Download Print this page
Milwaukee AG 7-100 S User Manual
Milwaukee AG 7-100 S User Manual

Milwaukee AG 7-100 S User Manual

Hide thumbs Also See for AG 7-100 S:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

AG 7-100 S

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AG 7-100 S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Milwaukee AG 7-100 S

  • Page 1 AG 7-100 S...
  • Page 6 < 30°...
  • Page 8 Start Stop...
  • Page 9 < 30°...
  • Page 10 VIII...
  • Page 12: Technical Data

    AG 7-100 S TECHNICAL DATA 720 W Rated input 11000 min Rated speed 100 mm Grinding disk diameter 2.5 mm Cutting disk thickness 6 mm Grinding disk thickness Thread of work spindle M 10 1.8 kg Weight according EPTA-Procedure 01/2003...
  • Page 13 d) Wheels must be used only for recommended Kickback and Related Warnings applications. For example: do not grind with the Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged side of cut-off wheel. Abrasive cut-off wheels are rotating wheel, backing pad, brush or any other intended for peripheral grinding, side forces applied to accessory.
  • Page 14: Safety Warnings Specific For Wire Brushing Operations

    Immediately switch off the machine in case of have not been described, please contact one of our considerable vibrations or if other malfunctions occur. Milwaukee service agents (see our list of guarantee/ Check the machine in order to find the cause. service addresses).
  • Page 15 AG 7-100 S AG 7-100 S 技術資料 砂輪機 (香港地區使用規格) (台灣地區使用規格) 額定輸入電壓 110 V 220 - 240 V .......................................................... 額定輸入 720 W 720 W ............. 額定輸出功率 350 W ............................................... 額定輸入頻率 60 Hz 50 - 60 Hz ..........................................................轉速 11000 min 11000 min .......................................................
  • Page 16 當砂輪膠著停滯或因任何原因中斷切割時,先關閉電動 壓。設計符合安全等級二,因此可使用無接地線的插座。 工具,握著工具不動直到砂輪完全停止。千萬不可試圖將 轉動中砂輪自切割處出移開,這可能造成反彈。檢查並找 維修 出砂輪受阻的原因。 d) 不得在工件上直接開始切割作業。先讓砂輪以全速運轉 自停式碳刷 再重新開始切割。在工件上重新啟動工具可能導致砂輪膠 電機將自動關閉,指示碳刷快磨完,工具需要維修。碳 著、彈升或反彈。 刷不可由使用者自行維修。請將工具交給Milwaukee 的 e) 支撐工作板或任何尺寸過大的工件,有助減少砂輪受阻 服務代理商。 與反彈的風險。大型工件容易因自身重量向下沉墜。支撐 只使用 Milwaukee 的配件和備份零件。若需要更替無檢修 物需置於工件下方、靠近切割線、以及切輪兩側的工件邊 說明的機件,請洽 Milwaukee 的服務代理商(請見我們的 緣。 服務/保固地址) f) 對既有牆面或無法透視的表面進行「挖槽」作業時要特 如有需要,可索取工具的分解圖。 別小心。切入的砂輪可能裁斷瓦斯管線或水管,觸碰到電 請提供標簽上列印的產品號碼及類型,以向當地代理商索 線或可能導致反彈的物件。 取 。 關於砂磨作業的安全警示: 符號 a) 避免使用過大的砂紙。遵照製造商的建議來選擇砂紙。 超出砂磨墊尺寸的砂紙可能撕裂,造成砂輪片停滯、破裂...
  • Page 17 AG 7-100 S 技术数据 技术数据 額定輸入 720 W 额定转速 11000 min 磨片直徑 100 mm 主轴螺纹 M 10 重量符合EPTA-Procedure01/2003 1.8 kg 警告!阅读所有安全警告和 警告!阅读所有安全警告和说明。不遵循这些警告和 说明。 反弹和相关警告: 反弹和相关警告: 说明会导致电击、火灾和/或严重伤害。 反弹是因为卡住或缠绕住的旋转砂轮、靠背垫、钢丝刷或 保存好所有警告和说明以备查阅。 其他附件而产生的突然反作用力。卡住或缠绕会引起旋转 附件的迅速堵转,随之使失控的电动工具在卡住点产生与 附件旋转方向相反的运动。 特殊安全指示 特殊安全指示 例如,如果砂轮被工件缠绕住或卡住,伸入卡住点的砂轮 边缘可能会进入材料表面而引起砂轮爬出或反弹。砂轮可 砂磨、砂光、钢丝砂光或砂磨切割操作的通用安全警告: 砂磨、砂光、钢丝砂光或砂磨切割操作的通用安全警告: 能飞向或飞离操作者,这取决于砂轮在卡住点的运动方 a) 该电动工具是用于实现砂轮机、砂光机、钢丝刷和切断...
  • Page 18 割线处和砂轮两侧近工件边缘处放置支承。 自停式碳刷 电机将自动关闭,指示碳刷快磨完,工具需要维修。碳 f) 当进行“盲切割"进入墙体或其他盲区时要格外小心。 当进行“盲切割"进入墙体或其他盲区时要格外小心。 伸出的砂轮可能会割到煤气管或水管,电线或由此引起反 刷不可由用户自行维修。请将工具交给Milwaukee 的顾 弹的物体。 客服务中心。 机器的通气孔必须随时保持清洁。不可以让金属碎片掉入 砂光操作的专用安全警告: 砂光操作的专用安全警告: 通风孔中,可能导致短路。 a) 当砂光时,不要使用超大砂盘纸。选用砂盘纸时应按照 只能使用 Milwaukee 的配件和 Milwaukee 的零件。缺少检修 制造商的推荐。超出砂光垫盘的大砂盘纸有撕裂的危险并 说明的机件如果损坏了,必须交给 Milwaukee 的顾客服务中 且会引起缠绕、砂盘的撕裂或反弹。 心更换(参考手册〝保证书 顾客服务中心地址〞)。 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心联络。 索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的十位数号 钢丝刷操作的专用安全警告: 钢丝刷操作的专用安全警告: 码。 a) 要意识到即使正常操作时钢丝线也会随刷子甩出。 要意识到即使正常操作时钢丝线也会随刷子甩出。不要 对钢丝刷施加过大的负荷而使得钢丝线承受过应力。钢丝 线可能会轻易刺入薄的衣服和/或皮肤内。...
  • Page 19 AG 7-100 S 기술사양 정격 입력 720 W 속도 11000 min 연마 디스크 직경 100 mm 2.5 mm 연삭 디스크 최대 두께 6 mm 절단 디스크의 최대 두께 M 10 작업 스핀들의 스레드 1.8 kg EPTA-Procedure 01/2003에 따른 무게 경고! 경고!
  • Page 20 b) 회전하는 악세서리 가까이 손을 대지 마십시요. 할 때에는 특별히 주의하십시요. 돌출 휠은 가스관이 악세서리가 손을 통해 반동할 수 있습니다. 나 수도관, 전선이나 반동을 일으킬 수 있는 물체를 절단할 수 있습니다. c) 반동이 일어나면, 전동 공구가 움직이는 구간에 서 있지 마십시요. 반동은 이물질이 걸리는 순간 휠 샌딩...
  • Page 21 바랍니다. 설명서에 명시되어 있지 2002/96/EC의 준수 및 이에 따른 국내법의 않은 부품들을 교체해야 할 경우, MILWAUKEE 이행에 따라 수명이 다한 전동 공구는 따로 서비스센터로 연락 주시기 바랍니다. 모아져서 친 환경 재생시설로 보내져야 합니다. Class II 건축 공구 - 감전 보호를 기본 절연...
  • Page 22 ข อ มู ล ทางเทคนิ ค AG 7-100 S อั ต ราการรั บ เข า 720 W ความเร็ ว 11000 min เส น ผ า ศู น ย ก ลางจานเจี ย ร 100 mm เกลี ย วของแกนทํ า งาน M 10 น...
  • Page 23 การดี ด กลั บ เป็ น ผลมาจากการใช เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ าและ / หรื อ เมื ่ อ ล อ ติ ด หรื อ การตั ด ถู ก ขั ด จั ง หวะไม ว  า จะด ว ยเหตุ ผ ล ขั...
  • Page 24 ช ว ยให อ ายการใช ง านยาวนานและมประสทธภาพสงสด ใช อ ุ ป กรณ เ สริ ม และชิ � นส ว นอะไหล Milwaukee เท า นั น ้ หากต อ งมี การเปลี � ยนชิ � นส ว นที � ยั ง ไม ไ ด ร ับการระบุ...
  • Page 25: Arahan Keselamatan

    DAT T A A TEKNIKAL TEKNIKAL AG 7-100 S Daya 720 W Kecepatan Putaran Nominal 11000 min Diameter Mata Gerinda 100 mm Ulir Poros Kerja M 10 Berat sesuai Prosedur EPTA 02/2003 1.8 kg h) Kenakan perangkat pelindung diri. Tergantung...
  • Page 26 c) Roda hanya boleh digunakan untuk aplikasi yang Pembalikan Arah dan Peringatan Terkait direkomendasikan. Misalnya: jangan menggerinda Pembalikan arah merupakan reaksi mendadak dengan bagian samping roda pemotongan. Roda terhadap roda putar, bantalan pelindung, sikat, atau pemotongan abrasif dimaksudkan untuk gerinda aksesori lain yang terjepit atau terhambat.
  • Page 27 Membawa alat ke Jangan sekali-kali menyentuh area bahaya dari mesin pusat layanan resmi Milwaukee. saat sedang beroperasi. Gunakan hanya aksesori Milwaukee dan bahagian Selalu gunakan gagang bantu. ganti. Sekiranya, komponen perlu digantikan yang Selalu gunakan tutup pelindung saat mengasarkan...