Milwaukee HEAVY DUTY AGVM 24-230 GEX Original Instructions Manual

Milwaukee HEAVY DUTY AGVM 24-230 GEX Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for HEAVY DUTY AGVM 24-230 GEX:
Table of Contents
  • Technische Daten
  • Sicherheitshinweise für Winkelschleifer
  • Wartung
  • Caractéristiques Techniques
  • Entretien
  • Dati Tecnici
  • Datos Técnicos
  • Mantenimiento
  • Características Técnicas
  • Technische Gegevens
  • Tekniske Data
  • Ce-Samsvarserklæring
  • Tekniska Data
  • Tekniset Arvot
  • Teknik Veriler
  • Technická Data
  • Technické Údaje
  • Dane Techniczne
  • Instrukcje Bezpieczeństwa Dla Szlifierek Kątowych
  • Műszaki Adatok
  • Tehnični Podatki
  • Tehnički Podaci
  • Tehniskie Dati
  • Techniniai Duomenys
  • Tehnilised Andmed
  • Технические Данные
  • Технически Данни
  • Date Tehnice
  • Технички Податоци
  • Технічні Характеристики

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

AGVM 24-230 GEX
AGVM 26-230 GEX
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Milwaukee HEAVY DUTY AGVM 24-230 GEX

  • Page 1 AGVM 24-230 GEX AGVM 26-230 GEX Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 3 Příslušenství Príslušenstvo Element wyposażenia dodatkowego Tartozék Accessory Oprema Zubehör Pribor Accessoire Papildus aprīkojums Accessorio Priedas Accessorio Tarvikud Acessório Принадлежности Toebehoren Аксесоар Tilbehør Accesoriu Tilbehør Додатоци Tillbehör Комплектуючі Lisälaite Εξαρτηματα Aksesuar STOP START...
  • Page 4 "click" 0° 30° 60° 30° 60°...
  • Page 5 "click" 30° 0° 30° 60° 60° 90° 90°...
  • Page 6 Use a spanner wrench if FIXTEC nuts are stuck. Bei festsitzender FIXTEC Mutter Zweilochmutterschlüssel verwenden. Utiliser une clé à deux ergots si l‘écrou FIXTEC est grippé. Se il dado FIXTEC è bloccato, utilizzare la chiave con 2 fori. Si la tuerca FIXTEC está agarrotada, utilizar la llave para tuercas de dos agujeros.
  • Page 7 STOP Startup protection: opětovném zapnutí sama nerozběhne. K pokračování práce se When switched on, the machine will not start up after voltage rozbrušovačka musí vypnout a opět zapnout. breakdown. To continue working, switch the machine off and Ochrana proti opätovnému nábehu then on again.
  • Page 8 START Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 - 71364 Winnenden-Germany Switch cannot be locked Schalter ist nicht arretierbar Le commutateur ne peut pas être verrouillé L‘interruttore non si può bloccare El interruptor no se puede bloquear. STOP O interruptor não pode ser bloqueado 30°...
  • Page 9 Use only spindle nuts as provided by the manufacturer. Do not use any keyless nuts! Benutzen Sie nur die vom Hersteller vorgesehene Spannmutter. Verwenden Sie keine Schnellspannmuttern! Utilizzare soltanto il dado di bloccaggio previsto dal produttore. Non usare dadi di bloccaggio rapido! Utilice solamente la tuerca de apriete prevista por el fabricante.
  • Page 10 Tilbehør Oprema Tilbehør Pribor Tillbehör Papildus aprīkojums Lisälaite Priedas Εξαρτηματα Tarvikud Accessory Aksesuar Принадлежности Zubehör Příslušenství Аксесоар Accessoire Príslušenstvo Accesorii Accessorio Element Accessorio wyposażenia Додатоци dodatkowego Комплектуючі Acessório Tartozék Toebehoren...
  • Page 11: Technical Data

    TECHNICAL DATA AGVM 24-230 GEX AGVM 26-230 GEX mounting hardware of the power tool will run out of balance, b) Never place your hand near the rotating accessory. vibrate excessively and may cause loss of control. Accessory may kickback over your hand. Angle Grinder g) Do not use a damaged accessory.
  • Page 12: Maintenance

    fi bre grinding disk), signifi cant Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should contamination can build up on the inside of the angle grinder components need to be replaced which have not been (metal residue/deposits).
  • Page 13: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN AGVM 24-230 GEX AGVM 26-230 GEX Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine o) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Nähe sichere Ver wendung. brennbarer Materialien. Funken kön nen diese Materialien Winkelschleifer entzünden. d) Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerk zeugs muss Produktionsnummer 4556 10 04 4556 13 04...
  • Page 14: Wartung

    Maschine zur Wartung eingesandt werden. Schleifkörperbruchs. Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer b) Meiden Sie den Bereich vor und hinter der rotierenden entfernt werden.
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES AGVM 24-230 GEX AGVM 26-230 GEX Les accessoires fonc tionnant plus vite que leur vitesse assignée Rebonds et mises en garde correspon dantes peuvent se rompre et voler en éclat. Meuleuse d'Angle Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou à e) Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre accessoire l’accrochage d’une meule rotative, d’un patin d’appui, d’une Numéro de série...
  • Page 16: Entretien

    La meule peut se coincer, équipées de disjoncteurs diff érentiel (FI, RCD, PRCD) N'utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour des venir chevau cher la pièce à usiner ou eff ectuer un rebond si l’on conformément aux prescriptions de mise en place de votre...
  • Page 17: Dati Tecnici

    DATI TECNICI AGVM 24-230 GEX AGVM 26-230 GEX e) Il diametro esterno e lo spessore dell’acces sorio montato Contraccolpo e relative avvertenze di pericolo devono corrispondere ai dati delle dimensioni dell’elettroutensile Smerigliatrice Un contraccolpo è l’improvvisa reazione in seguito ad agganciamento in dota zione.
  • Page 18 I dispositivi elettrici non devono essere smaltiti scatta l’interruttore di sicurezza FI la macchina va spedita alla dall'Milwaukee va preferibilmente eff ettuata dal servizio di assistenza carico eccessivo se ne aumenta la sollecitazione e la si rende con i rifi uti domestici.
  • Page 19: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS AGVM 24-230 GEX AGVM 26-230 GEX d) Las revoluciones admisibles del útil deberán ser como Causas del rechazo y advertencias al respecto mínimo iguales a las revoluciones máximas indicadas en Amoladora Angular El rechazo es un reacción brusca que se produce al atascarse la herramienta eléc trica.
  • Page 20: Mantenimiento

    Si el disco tronzador se bloquea, o si tuviese que conforme a la Clase de Seguridad II. Milwaukee. Piezas cuyo recambio no está descrito en las interrumpir su trabajo, desconecte la herramienta instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de Conecte siempre la máquina a una red protegida por...
  • Page 21: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS AGVM 24-230 GEX AGVM 26-230 GEX rotação indicado na ferramenta eléctrica. Acessórios que p) Não utilizar ferramentas de trabalho que necessitem girem mais rápido do que permitido, podem quebrar e serem agentes de refrigeração líquidos. A utilização de água ou de Rebarbadora Angular atirados para longe.
  • Page 22 é possível rede indicada na placa de potência. A conexão às tomadas de Milwaukee. Sempre que a substituição de um componente não que no caso de um contra-golpe a ferramenta eléctrica, junto com rede sem contacto de segurana também é...
  • Page 23: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS AGVM 24-230 GEX AGVM 26-230 GEX gereedschap kunt bevestigen, waarborgt nog geen veilig huis en een sterke ophoping van metaalstof kan elektrische gebruik. gevaren veroorzaken. Haakse slijpmachine d) Het toegestane toerental van het inzetge reedschap o) Gebruik het elektrische gereedschap niet in de buurt Productienummer 4556 10 04 4556 13 04...
  • Page 24 Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste voor kantelen of blokkeren en daardoor de mogelijkheid van door de Milwaukee servicedienst verwisseld worden (zie een terugslag of breuk van het slijptoebehoren. NETAANSLUITING Serviceadressen).
  • Page 25: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA AGVM 24-230 GEX AGVM 26-230 GEX c) Anvend kun tilbehør, hvis det er beregnet til dette Tilbageslag og tilsvarende advarsler el-værktøj og anbefalet af fabrikanten. En mulig fastgørelse Vinkelsliber Tilbageslag er en pludselig reaktion, som skyldes, at et af tilbehøret til el-værktøjet sik rer ikke en sikker anvendelse.
  • Page 26: Ce-Samsvarserklæring

    Tilbehør - inngår ikke i leveransen, anbefalt Yderligere særlige advarselshenvis ninger til på mærkepladen. Tilslutning kan også ske til stikdåser uden Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de komplettering fra tilbehørsprogrammet. skærearbejde beskyttelseskontakt, da kapslingsklasse II foreligger.
  • Page 27 TEKNISKE DATA AGVM 24-230 GEX AGVM 26-230 GEX stålbørster har løse eller har brukkede tråder. Hvis oppkjøring. Brukeren kan beherske tilbakeslags- og elektroverktøyet eller innsatsverktøyet faller ned, må du reaksjonsmomenter med egnede tiltak. Vinkelsliper kontrollere om det er skadet eller bruk et ikke skadet b) Hold aldri hånden i nærheten av det roterende Produksjonsnummer 4556 10 04...
  • Page 28 Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter årsaken. der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee Under ekstreme bruksforhold (f.eks. ved glattsliping av metall kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). med støtteskiven og vulkanfi ber-slipeskive) kan det legge seg...
  • Page 29: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA AGVM 24-230 GEX AGVM 26-230 GEX f) Slipskivor, fl änsar, sliprondeller och annat tillbehör elverktyget. Detta kan undvikas genom skyddsåtgärder som måste passa exakt på elverktygets slipspindel. beskrivs nedan. Vinkelslip Insatsverktyg som inte exakt passar till elverktygets slipspindel a) Håll stadigt i elverktyget samt kroppen och armarna i Produktionsnummer 4556 10 04...
  • Page 30 Avlägsna aldrig spån eller fl isor när maskinen är igång. Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar. Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av Milwaukee NÄTANSLUTNING auktoriserad serviceverkstad (se broschyr Garanti/ Använd ingen kraft.
  • Page 31: Tekniset Arvot

    TEKNISET ARVOT AGVM 24-230 GEX AGVM 26-230 GEX e) Vaihtotyökalun ulkohalkaisijan ja paksuuden tulee työkappaleeseen, saattaa hiomalaikan reuna, joka on uponnut vastata sähkötyökalun mittatietoja. Vää rin mitoitettuja työkappaleeseen, juuttua kiinni aiheut taen hiomalaikan Kulmahiomakone vaihtotyökaluja ei voida suojata tai hallita riittävästi. ponnahduksen ulos työkappa leesta tai aiheuttaa takaiskun.
  • Page 32 (metallikertymiä). Tällaisissa käyttöolosuhteissa Vain katkaisutöihin. on saatavana teknisen asiakaspalvelun kautta. on turvallisuussyistä ehdottomasti tarpeen kytkeä laitteen Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä eteen vuotovirtavaroke (FI-katkaisin). Kun vuotovirtakatkaisin ammattitaitoisten Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden palveluja on lauennut, tulee kone lähettää huollettavaksi. muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa. (esite Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä.
  • Page 33 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ AGVM 24-230 GEX AGVM 26-230 GEX εργαλείο. Εξαρτήματα που περιστρέφονται με ταχύτητα μεγαλύτερη ιζ) Μη χρησιμοποιείτε εργαλεία που απαιτούν ψύξη με ψυκτικά από την επιτρεπτή μπορεί να καταστραφούν. υγρά. Η χρήση νερού ή άλλων ψυκτικών υγρών μπορεί να οδηγήσει σε ΓΩΝΙΑΚΟΣ...
  • Page 34 σας πρέπει να θέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο εκτός λειτουργίας και έχει προβλεφθεί εξοπλισμός κατηγορίας προστασίας ΙΙ. δεν έχει περιγραφεί, σ' ένα κέντρο σέρβις της Milwaukee (προσέξτε το ακολούθως να το κρατάτε ήρεμα μέχρι ο δίσκος κοπής να εγχειρίδιο Εγγύηση/Διευθύνσεις εξυπηρέτησης πελατών).
  • Page 35: Teknik Veriler

    TEKNIK VERILER AGVM 24-230 GEX AGVM 26-230 GEX e) Kullanılan ucun dış çapı ve kalınlığı elektrikli el Geri tepme kuvveti elektrikli el aletinin yanlış veya hatalı aletinizin ölçülerine uymalıdır. Ölçüsü uygun olmayan uçlar kullanımı sonucu ortaya çıkar. Geri tepme kuvvetleri aşağıda Açı...
  • Page 36 Aşırı kullanım koşullarında (örneğin metallerin destek tablası gerekmektedir. ve vulkanize fi ber diski ile hassas taşlanması) açılı taşlama makinesinin-iç kısmında aşırı kirlenme (metal birikintileri) Sadece Milwaukee aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Güç kullanmayın. oluşabilir. Böyle kullanım koşullarında güvenlikle ilgili Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir Milwaukee nedenlerden dolayı...
  • Page 37: Technická Data

    TECHNICKÁ DATA AGVM 24-230 GEX AGVM 26-230 GEX Špatně dimenzované nasazovací nástroje nemohou být do obrobku, zakousnout a tím brusný kotouč vylomit nebo dostatečně stíněny nebo kontrolovány. způsobit zpětný ráz. Brusný kotouč se potom pohybuje k nebo Úhlová bruska od obsluhující osoby, podle směru otáčení kotouče na místě f) Brusné...
  • Page 38 Nepoužívejte sílu. poskytující servis pro zákazníky. problémy. Stroj přezkoušejte, abyste zjistili příčinu problémů. Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství Milwaukee. Při extrémních pracovních podmínkách (např. při hladkém Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit vybrušování kovů opěrným kotoučem a brusným kotoučem z v odborném servisu Milwaukee.
  • Page 39: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE AGVM 24-230 GEX AGVM 26-230 GEX e) Vonkajší priemer a hrúbka pracovného nástroja musia p) Nepoužívajte žiadne také pracovné nástroje, ktoré zodpovedať rozmerovým údajom uvedeným na ručnom potrebujú chladenie kvapalinou. Používanie vody alebo Uhlová brúska elektrickom náradí. Nesprávne dimenzované pracovné iných tekutých chladiacich prostriedkov môže mať...
  • Page 40 Ďalšie osobitné výstražné upozornenia k rezacím výbavy, odporúčané doplnenie z programu nahromadiť nečistoty (kovové usadeniny). Za týchto kotúčom Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely. príslušenstva. pracovných podmienok je z bezpečnostných dôvodov Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom a) Vyhýbajte sa zablokovaniu rezacieho kotúča alebo...
  • Page 41: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE AGVM 24-230 GEX AGVM 26-230 GEX robocze o niewłaściwych wymiarach nie mogą być wystarczająco Odrzut i odpowiednie wskazówki bezpieczeństwa osłonięte lub kontrolowane. Szlifi erka kątowa Odrzut jest nagłą reakcją elektronarzędzia na zablokowanie lub f) Ściernice, podkładki, kołnierze, talerze szlifi erskie oraz zawadzanie obracającego się...
  • Page 42 Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części drzazg. głębokich cięć. Przeciążenie tarczy tnącej podwyższa jej zamienne Milwaukee. W przypadku konieczności wymiany części, obciążenie i jej skłonność do zakleszczenia się lub zablokowania i dla których nie podano opisu, należy skontaktować się z PODŁĄCZENIE DO SIECI...
  • Page 43: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK AGVM 24-230 GEX AGVM 26-230 GEX kéziszerszámon megadott legnagyobb fordulatszám. A o) Ne használja az elektromos kéziszerszámot éghető megengedettnél gyorsabban forgó tartozékok széttörhetnek anyagok közelében. A szikrák ezeket az anyagokat Sarokcsiszoló és kirepülhetnek. meggyújthatják. Gyártási szám 4556 10 04 4556 13 04 e) A betétszerszám külső...
  • Page 44 Az elektromos eszközöket nem szabad a csatlakoztassa. A csatlakoztatás védőérintkező nélküli c) Ha a hasítókorong beékelődik, vagy ha Ön megszakítja Milwaukee márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani. dugaszolóaljzatokra is lehetséges, mivel a készülék felépítése a munkát, kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot és (Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,...
  • Page 45: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI AGVM 24-230 GEX AGVM 26-230 GEX f) Brusilni koluti, prirobnice, brusilni krožniki in drug Če se na primer brusilni kolut zatakne ali zablokira v pribor se morajo natančno prilegati na brusilno vreteno obdelovancu, se lahko rob brusilnega koluta, ki je potopljen v Kotni brusilniki Vašega električnega orodja.
  • Page 46 Če se rezalna plošča zagozdi ali če prekinete z delom, zaščitnimi stikali za okvarni tok (FI, RCD, PRCD). To zahteva Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. električno orodje izklopite in ga držite pri miru, dokler se instalacijski predpis za vašo električno napravo. Prosimo, da Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, kolut popolnoma ne ustavi.
  • Page 47: Tehnički Podaci

    TEHNIČKI PODACI AGVM 24-230 GEX AGVM 26-230 GEX dimenzionirani električni alati ne mogu se dovoljno zaštititi ili nje, ovisno od smjera rotacije brusne ploče na mjestu kontrolirati. blokiranja. Kod toga se brusne ploče mogu i odlomiti. Kutni brusač f) Brusne ploče, prirubnice, brusni tanjuri ili ostali pribor Povratni udar je posljedica pogrešne ili neispravne uporabe Broj proizvodnje 4556 10 04...
  • Page 48 FI-zaštitnog prekidača se stroj mora poslati na Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti održavanje. Samo za rezačke radove. kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju Garancija/Adrese servisa). odstranjivati.
  • Page 49: Tehniskie Dati

    TEHNISKIE DATI AGVM 24-230 GEX AGVM 26-230 GEX nenovietojas zem aizsarga un darba laikā apgrūtina Atsitiens un ar to saistītie norādījumi instrumenta vadību. Leņķa slīpmašīna Atsitiens ir specifi ska instrumenta reakcija, pēkšņi ieķeroties f) Slīpēšanas diskam, balstpaplāksnei, slīpēšanas vai iestrēgstot rotējošam darbinstrumentam, piemēram, Izlaides numurs 4556 10 04 4556 13 04...
  • Page 50 Piederumi - standartaprīkojumā neietvertās, bet piemēroti darbam mazākos elektroinstrumentos, kuru apkodes darbu veikšanai. Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas ieteicamās papildus komplektācijas detaļas no griešanās ātrums parasti ir lielāks, un tāpēc tie darba laikā var rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav piederumu programmas.
  • Page 51: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS AGVM 24-230 GEX AGVM 26-230 GEX e) Naudojamo įrankio išorinis skersmuo ir sto ris turi atatranką. Tada šlifavimo diskas, priklausomai nuo jo sukimosi atitikti nurodytus Jūsų elektrinio prie tai so matmenis. krypties blokavimo vietoje, pradeda judėti link dirbančiojo arba Kampinis šlifuoklis Netinkamų...
  • Page 52 Priedas – neįeina į tiekimo komplektaciją, darbą, išjunkite elektrinį prietaisą ir laikykite jį ramiai, kol Lauke esantys el. lizdai turi būti su gedimo srovės išjungikliais. Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, rekomenduojamas papildymas iš priedų diskas visiškai nustos suktis. Niekada nemėginkite iš...
  • Page 53: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED AGVM 24-230 GEX AGVM 26-230 GEX lihvtaldu pragude või kulumise suhtes, traatharju lahtiste c) Vältige oma kehaga piirkonda, kuhu seade tagasilöögi või murdunud traatide suhtes. Kui seade või tarvik kukub puhul liigub. Tagasilöök viib seadme lihvketta liikumissuunale Nurgalihvimismasin maha, siis veenduge, et see ei ole vigastatud, või vastupidises suunas.
  • Page 54 Kontrollige masin üle, et põhjus kindlaks teha. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti, soovitatav Ekstreemsetes kasutustingimustes (nt tugiketta ja Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii...
  • Page 55: Технические Данные

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ AGVM 24-230 GEX AGVM 26-230 GEX д) Íàðóæíûé äèàìåòð è òîëùèíà ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà Îáðàòíûé óäàð è ñîîòâåòñòâóþùèå ïðåäóïðåæäàþùèå äîëæíû ñîîòâåòñòâîâàòü ðàçìåðàì Âàøåãî Угловая шлифмашина óêàçàíèÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. Íåïðàâèëüíî ñîðàçìåðåííûå ðàáî÷èå Серийный номер изделия 4556 10 04 4556 13 04 Îáðàòíûé...
  • Page 56 Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы Принадлежности - B стандартную комплектацию не ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ. Øëèôîâàëüíûå êðóãè äëÿ áîëüøèõ защитного выключателя FI следует отправить машинку на Milwaukee. B случае возникновения необходимости в замене, которая входит, поставляется в качестве дополнительной ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ èçãîòîâëåíû íå äëÿ âûñîêèõ ñêîðîñòåé техобслуживание.
  • Page 57: Технически Данни

    ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ AGVM 24-230 GEX AGVM 26-230 GEX åëåêòðîèíñòðóìåíò. Ðàáîòíè èíñòðóìåíòè ñ íåïîäõîäÿùè Îòêàò è ñúâåòè çà èçáÿãâàíåòî ìó Ъглошлайф ðàçìåðè íå ìîãàò äà áúäàò åêðàíèðàíè ïî íåîáõîäèìèÿ íà÷èí Îòêàò å âíåçàïíàòà ðåàêöèÿ íà ìàøèíàòà âñëåäñòâèå íà èëè äà áúäàò êîíòðîëèðàíè äîñòàòú÷íî äîáðå. Производствен...
  • Page 58 да се закупи чрез организацията за клиентско обслужване. понеже конструкцията е от защитен клас ІІ. âúçíèêíå îòêàò. Îïðåäåëåòå è îòñòðàíåòå ïðè÷èíàòà çà Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части çàêëèíâàíåòî. Контактите във външните участъци трябва да бъдат оборудвани...
  • Page 59: Date Tehnice

    DATE TEHNICE AGVM 24-230 GEX AGVM 26-230 GEX admis, se poate rupe, iar bucăţile desprinse pot zbura în toate Recul şi avertismente corespunzătoare părţile. Polizor unghiular Reculul este reacţia bruscă apărută la agăţarea sau blocarea e) Diametrul exterior şi grosimea dispozitivului de lucru unui dispozitiv de lucru care se roteşte, cum ar fi...
  • Page 60 şi se pot rupe. care se poate obţine prin centrele de service. maşina se va trimite pentru lucrări de întreţinere. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul Alte avertismente speciale privind tăierea unele din componente care nu au fost descrise trebuie funcţionării maşinii.
  • Page 61: Технички Податоци

    ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ AGVM 24-230 GEX AGVM 26-230 GEX вртежи зададен на електро-алат. Приборот што се врти Повратен удар и референтни безбедносни упатства побргу од дозволеното, може да се скрши и разлета. Аголна брусилка Повратниот удар претставува неочекувана реакција како д) Надворешниот дијаметар и дебелината на приборот последица...
  • Page 62 мирување. Никогаш не обидувајте се, да го извлечете поврзување на приклучок без заземјување доколку изведбата соодветствува на безбедност од 2 класа. Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. дискот од засекот додека се врти, во спротивно може да Доколку некои од компонентите кои не се опишани треба...
  • Page 63: Технічні Характеристики

    ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ AGVM 24-230 GEX AGVM 26-230 GEX Комплектуючі, що обертаються швидше, ніж дозволено, o) Не користуйтеся електроінструментом поблизу можуть зламатися і відлетіти. горючих матеріалів. Кутова шліфувальна машина Іскри можуть призвести до займання матеріалів. e) Зовнішній діаметр та товщина вставного інструмента Номер...
  • Page 64 Уникати ділянок перед та позаду відрізного диска, який ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО МЕРЕЖІ Комплектуючі - не входять в обсяг постачання, Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується, замінювати обертається. Якщо ви пересуваєте відрізний диск в заготовці рекомендовані доповнення з програми Підключати лише до однофазного змінного струму і напруги...
  • Page 65 Copyright 2021 Techtronic Industries (UK) Ltd Techtronic Industries GmbH Fieldhouse Lane Max-Eyth-Str. 10 Marlow Bucks SL7 1HZ 71364 Winnenden Germany +49 (0) 7195-12-0 (01.21) www.milwaukeetool.eu 4931 4705 25...

This manual is also suitable for:

Heavy duty agvm 26-230 gex

Table of Contents