Graco Model Type 7431 Owner's Manual
Graco Model Type 7431 Owner's Manual

Graco Model Type 7431 Owner's Manual

Graco stroller owner's manual
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Owner's Manual Please save for future use.
Por favor, conservélo para utilizarlo en el futuro.
Model • Modèle • Modelo:_______________
Dear Customer,
Please fill in the model and serial
numbers above from the label on
the rear leg of your stroller.
Thank you for purchasing
®
this Graco
stroller!
Graco is the recognized leader
in the design and manufacture
of quality baby products. We
believe your new Graco stroller
is a wise choice, promising
many hours of enjoyment for
your baby.
Before using your stroller, please
take a few minutes to read this
Owner's Manual. The short
time you spend reading these
instructions will help you use
your stroller properly.
Poussette
Manuel d'utilisateur
Veuiller garder pour usage ultérieur.
Cochecito
Manual del propietario
Cher Client,
Veuillez inscrire ci-haut les numéros
de modèle et de série que vous
trouverez sur l'étiquette sur la jambe
arrière de votre poussette.
Merci de votre achat d'une
poussette Graco
Graco est le chef de file dans la
conception et la fabrication de
produits de qualité pour bébé.
Nous croyons que votre poussette
Graco est un choix judicieux,
garantissant plusieurs heures de
plaisir pour votre bébé.
Avant d'utiliser la poussette, prenez
quelques minutes pour lire le manuel
d'utilisateur. Ce court instant que
vous prendrez à lire les instructions
vous aidera à utiliser correctement
la poussette.
Stroller
6900 Series
Serial No. • No. de Série • N° de Serie:_______________
®
!
Estimado cliente,
Complete los números de modelo
y de serie arriba indicados, de la
etiqueta en la pata trasera
del cochecito.
¡Gracias por comprar este
®
cochecito Graco
!
Graco es el líder reconocido en el
diseño y fabricación de productos
infantiles de calidad. Creemos que
su cochecito Graco es una compra
acertada y ofrecerá a su bebé
muchas horas de placer.
Antes de usar su cochecito, dedique
unos minutos a leer este manual
del propietario. El poco tiempo que
emplee en leer estas instrucciones
le ayudará a utilizar su cochecito
de manera correcta.
© 2001 Graco 778-11-01

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Model Type 7431 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Graco Model Type 7431

  • Page 1 Merci de votre achat d’une ® poussette Graco Graco est le chef de file dans la conception et la fabrication de produits de qualité pour bébé. Nous croyons que votre poussette Graco est un choix judicieux, garantissant plusieurs heures de plaisir pour votre bébé.
  • Page 2: Mise En Garde

    Always keep child in view while in stroller. AVOID FINGER ENTRAPMENT: Use care when folding and unfolding the stroller. Be certain the stroller is fully erected and latched before allowing your child near the stroller. NEVER USE STROLLER ON STAIRS or escalators. You may suddenly lose control of the stroller or your child may fall out.
  • Page 3 WARNING NEVER PLACE child in the stroller with head toward front of stroller. NEVER ALLOW YOUR STROLLER to be used as a toy. DISCONTINUE USING YOUR STROLLER should it become damaged or broken. AVOID STRANGULATION. DO NOT place items with a string around your child’s neck, suspend strings...
  • Page 4 écrivez-nous à: o escribanos a: USA: Graco Children’s Products Inc. Customer Service Department P.O. Box 100, Main Street Elverson, PA 19520 Canada: distributed by Elfe 4580 Hickmore St.
  • Page 5: To Open Stroller

    à ce produit. Votre produit peut inclure plus ou moins de pièces, selon le modèle. Ouvrir la poussette Check that stroller is completely open (by trying to fold it) before continuing. SNAP! ENCLENCHEZ! Vérifiez que la poussette est completement dépliée (en ¡CHASQUIDO!
  • Page 6 Footrest and Front Wheels WARNING Choking Hazard: remove and immediately discard plastic end caps on the front leg pins. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 778-11-01 Le repose-pied et les roues avant MISE EN GARDE Danger d'étranglement: enlevez et jetez immédiatement les embouts de plastique sur les tiges des pieds de base avant.
  • Page 7 After snapping on rear axle, check that rear axle is securely attached by pulling on brake assembly. Brake levers point toward rear of stroller. Leviers des freins vers l’arrière de la poussette. Las palancas del freno deben apuntar hacia la parte trasera del cochecito.
  • Page 8: Rear Wheels

    Rear Wheels On certain models Sur certains modèles En ciertos modelos If the spokes of your wheels look like the ones at left, use the hub adapters and the plugs as shown in the illustration below: 778-11-01 Les roues arrières Snap red retainer and white cap on separately, not at the same time.
  • Page 9 On models with air inflatable tires, use the hub adapters and the plugs as shown in the illustration below: To Inflate Tires Remove hose from top of pump. Enlevez le tuyau de la pompe. Saque la manguera de la parte de arriba de la bomba.
  • Page 10: To Secure Child

    Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use seat belt. After fastening buckles, adjust belts to get a snug fit around your child. Your stroller will have one of the following seat belts. To Use Brakes To apply Pour utiliser...
  • Page 11 To Recline Seat To raise Pour remonter Para levantarlo To lower Pour abaisser Para bajarlo To adjust leg rest Pour régler le repose-pied Pour incliner le siège WARNING Fabric caught in the latches may prevent them from locking. When returning seat to upright position, do not allow fabric to be pinched in the latch.
  • Page 12 To Fold Stroller Before folding stroller: 1) lock front swivel wheels, 2) adjust seat back to reclined position and 3) apply brakes. Different models fold in different ways. Steps 21- 25 describe them. Review these steps and then determine which one(s) are for your stroller.
  • Page 13 Always secure your child with the seat belt. The arm bar or tray is not a restraint device. Do not lift the stroller by the tray or armbar. Use care when snapping the arm bar or tray on the stroller with a child in the stroller. MISE EN GARDE Toujours attaché...
  • Page 14: Swivel Wheels

    WARNING Improper use of this stroller with a carrier may result in serious injury or death. Use a Graco infant carrier only. Read the manual provided with your Graco carrier before using it with your stroller. If you do not have the owner’s manual for the...
  • Page 15 Recline the stroller seat back to its lowest position. Move carrier handle to carrying position. Position mounting notches over tray. Push down on carrier until the attachment latch snaps into tray (Figure 30). Pull elastic strap through vehicle belt hook on one side of the infant carrier (Figure 31).
  • Page 16 Des jouets Mix ’N Move ® (sur certains modèles) (Canada) To find out more about Graco's Mix ’N Move toys, please call 1-800-667-8184 or 514-344-3533 in Montreal. Pour plus de renseignement au sujet des jouets Mix ’N Move de Graco, communiquez avec le 1-800-667-8184 ou au 514-344-3533 à...
  • Page 17 FROM TIME TO TIME CHECK YOUR STROLLER for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading or warping of parts.
  • Page 18 *US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU **CA 6%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%, OH 5.75%, PA 6%, SC 5% (payable to Graco Children’s Products Inc.) (a nombre de Graco Children's Products Inc.) Visa Exp. date • Fecha de vencimiento: Mastercard Signature •...
  • Page 19 Do not install or use this infant restraint until you read and understand the instructions in this manual. FAILURE TO PROPERLY USE THIS INFANT RESTRAINT INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH IN A SUDDEN STOP OR CRASH. © 2001 Graco 430-8-01...
  • Page 20: Table Of Contents

    3.1 Warnings for Use as Infant Restraint ....14 3.2 Warning for Use With a Stroller ....16 3.3 Additional Warnings for Use as Carrier .
  • Page 21 5.0 Using Infant Restraint .......24-36 5.1 Positioning Harness Straps ..... . .24 5.1.1 3-Point Harness .
  • Page 22: Registration Information

    Graco Children’s Products Inc. P.O. Box 100 Elverson, PA, 19520-9974 or call 1-888-224-6549 1.2 Recall Information • Call the U.S. Government’s Auto Safety Hotline at 1-800-424-9393 (202-366-0123 in D.C. area) • www.nhtsa.dot.gov • Graco: 1-888-224-6549 or www.gracobaby.com...
  • Page 23: If You Need Help

    1.3 If You Need Help In the U.S.A. or Canada, please contact our Customer Service Department with any questions you may have concerning parts, use, or maintenance. When you contact us, please have your product’s model and serial numbers ready so that we may help you efficiently.
  • Page 24: Features And Components

    2.0 Features and Components Each model of the infant restraint comes with different harness options. To adjust your infant restraint properly, it is very important to follow the instructions that are appropriate for the model you have purchased. 3-Point Harness Vehicle belt path 5-Point Harness...
  • Page 25: 3-Point Harness Model

    2.1 3-Point Harness Model FRONT VIEW: 3-POINT HARNESS Harness Handle slots Handle adjustment button Harness clip Vehicle belt hook Harness Harness straps buckle...
  • Page 26 REAR VIEW: 3-POINT HARNESS Harness tightener Level indicator* Mounting notch Owner’s manual pocket *Level Indicator **Locking Clip Locking clip** The level indicator is attached to the side of the infant restraint, and indicates whether or not the infant restraint is properly reclined. The locking clip is stored on the bottom of the infant restraint.
  • Page 27: 5-Point Harness Model

    2.2 5-Point Harness Model FRONT VIEW: 5-POINT HARNESS Handle Harness slots Harness Handle clip adjustment button Harness buckle Vehicle Harness belt adjustment hook button Harness buckle tongues Harness adjustment strap...
  • Page 28 REAR VIEW: 5-POINT HARNESS Mounting notch Level indicator* Owner’s manual pocket Metal junction plate *Level Indicator **Locking Clip The level indicator is attached to the side of the infant restraint, and indicates whether or not the infant restraint is properly reclined. The locking clip is stored on the bottom of the infant restraint.
  • Page 29: Removing And Attaching Base

    2.3 Removing and Attaching Base To remove infant restraint, squeeze handle at back of seat and lift infant restraint from base as shown To put infant restraint in base, push infant restraint down until it clicks into base. Pull up on infant restraint to be sure it is latched firmly into base.
  • Page 30: Attaching Canopy

    2.5 Attaching Canopy 1. Infant restraint comes with four (two on certain models) identical canopy support parts. Thread one canopy support completely through one sewn tunnel 2. Slide straight end of a second support into the straight end of the first support 3.
  • Page 31: Head Support

    2.6 Head Support (on certain models) Some infants may need extra support to keep their head and body in a comfortable position. Unsnap the sides and resnap them with the harness straps threaded through the slots in the cushion If your model does not include a head support, you may want to use a rolled towel or a blanket for support...
  • Page 32: Important Information

    3.0 Important Information 3.1 Warnings for Use as Infant Restraint • DO NOT INSTALL OR USE THIS INFANT RESTRAINT AND BASE UNTIL YOU READ AND UNDERSTAND THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL AND IN YOUR VEHICLE OWNER’S MANUAL. DO NOT let others install or use the infant restraint unless they understand how to use it.
  • Page 33 • SOME SPECIAL NEEDS CHILDREN, such as pre-term babies or those who have tested positive for positional apnea, may be at increased risk of suffering breathing or other difficulties in an infant restraint. If your child has special needs, we recommend that you have your physician or hospital staff evaluate your child and recommend the proper infant restraint or car bed before using this product.
  • Page 34: Warning For Use With A Stroller

    3.2 Warning for Use With a Stroller • USE ONLY WITH STROLLERS THAT ARE PART OF THE GRACO TRAVEL SYSTEM. Refer to stroller instruction sheet for details about how to attach the infant restraint to your stroller. If you do not have an instruction sheet, please call toll-free, 1-888-224-6549 to obtain one, or visit our website, www.gracobaby.com.
  • Page 35: Additional Warnings For Use As Carrier

    3.3 Additional Warnings for Use as Carrier • FALL HAZARD: Child’s movements can slide carrier. NEVER place carrier near edges of countertops, tables or other high surfaces. Always stay within arms reach whenever carrier is not on floor/ground. BE SURE handle locks into position before lifting carrier. NEVER place carrier in the top of a shopping cart.
  • Page 36: Height And Weight Limits

    3.4 Height and Weight Limits FAILURE TO USE INFANT RESTRAINT IN A MANNER APPROPRIATE FOR YOUR CHILD’S SIZE MAY INCREASE THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH. Your child MUST meet all requirements: • WEIGHT: 20 lbs. (9 kg) or less •...
  • Page 37: Infant Restraint Location

    If you are not sure where to place the infant restraint in your vehicle, consult your vehicle owner’s manual or Graco Children's Products Inc., 1-888-224-6549. • Whenever possible, secure the infant restraint in the center position of the...
  • Page 38: Vehicle Seat Belt Requirements

    Pay careful attention to these systems; some of the seat belts that are not safe to use look very much like seat belts that are safe to use. If you are unsure, consult your vehicle owner’s manual or Graco Children's Products Inc., 1-888-224-6549.
  • Page 39: Unsafe Vehicle Belt Systems

    4.2.1 UNSAFE DO NOT use any of the following systems to secure the infant restraint. • Lap Belts with Emergency Locking Retractor (ELR) This lap belt stays loose and can move until it locks in a crash or sudden stop. •...
  • Page 40: Safe Vehicle Belt Systems

    4.2.2 SAFE Vehicle Belt Systems THE FOLLOWING BELT SYSTEMS CAN BE USED WITH YOUR INFANT RESTRAINT, IF the seat location meets all other require- ments of these instructions and those in your vehicle owner's manual. • Lap Belts - Manually Adjusted When buckled, the belt is tightened manually by pulling on the excess belt while pushing...
  • Page 41 • Combination Lap/Shoulder Belt with Sliding Latch Plate This belt has a latchplate that slides freely along the belt. This belt MUST be converted to prevent movement of the lap portion of the belt. You must use the locking clip provided with the infant restraint, unless your vehicle's seat belt can be converted in another way as described in your vehicle owner's manual.
  • Page 42: Using Infant Restraint

    5.0 Using Infant Restraint 5.1 Positioning Harness Straps FAILURE TO PROPERLY ADJUST THE HARNESS STRAPS FOR YOUR CHILD INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH IN THE EVENT OF A SHARP TURN, SUDDEN STOP OR CRASH. The harness straps must be properly adjusted to fit your child according to the following instructions.
  • Page 43: 3-Point Harness

    5.1.1 3-Point Harness 1. From back, push harness anchor buckle back through harness slot. If necessary, from front, use harness strap to pull buckle from slot 2. Reinsert harness anchor buckle in the appropriate slot 3. From back, remove harness strap from harness tightener.
  • Page 44: 5-Point Harness

    5.1.2 5-Point Harness 1. Depress the harness adjustment button under the seat flap straps out to loosen the harness . 2. Behind seat, remove the ends of the two shoulder straps from the metal junction plate 3. From front, pull straps through the harness slots and then reinsert them through the appropriate slots.
  • Page 45 FOR SMALLER BABY: Use the lower harness slots (if they are even with or just below your child’s shoulders) and the upper strap loops . The ends of the straps must hang in front of the metal plate as shown in not as shown in CHECK that the loops are completely within junction plate slots...
  • Page 46: Securing Child In Infant Restraint

    5.2 Securing Child in Infant Restraint Failure to properly secure your child in the infant restraint/carrier increases the risk of serious injury or death from suffocation or falls, or in the event of a sudden stop or crash. Even when used only as a carrier, make sure the harness straps are properly secured.
  • Page 47: 3-Point Harness

    5. Buckle harness to the latch between child’s legs. Make sure that you hear a “click.” DO NOT use the infant restraint if the harness does not latch in place. Call Graco at 1-888-224-6549. 6. From the back, pull strap through harness tightener to tighten the straps as shown .
  • Page 48: 5-Point Harness

    Make sure that you hear each tongue click into the buckle. DO NOT use the infant restraint if the harness does not latch in place. Call Graco at 1-888-224-6549. 6. Snap harness clip pieces together 7. Pull on harness adjustment strap to tighten straps as shown straps are flat and tight on shoulders.
  • Page 49: Installing The Infant Restraint/Base

    5.3 Installing the Infant Restraint/Base You must carefully follow the instructions provided by your vehicle manufacturer, in addition to the information in this manual. Be sure you have read and understood section 4, “Infant Restraint Location” on p.19-23. Make sure vehicle is on level ground so that the level indicator, which is attached to the infant restraint, can be used to properly recline the infant restraint .
  • Page 50 3. Thread the seat belt: Base and infant restraint Belt MUST go under tongue 4. Buckle the seat belt. Make sure the buckle tongue goes into the correct buckle seat belt should not be twisted or turned. 5. Tighten the vehicle seat belt. Refer to your vehicle owners manuel and the instructions in “4.2.2 SAFE Vehicle Belt Systems”, p.
  • Page 51 6. Push the infant restraint down into the base and make sure that you hear a “click” Pull up on the infant restraint to be sure it is latched securely into the base. If the infant restraint does not securely latch into the base, the infant restraint provides NO protection for your child.
  • Page 52: Reclining Infant Restraint/Base

    5.4 Reclining Infant Restraint/Base For your child’s safety, it is important that your infant restraint/base be properly reclined. Attached to the side of your infant restraint is a level indicator to help properly recline the infant restraint/base on the vehicle seat. Failure to properly recline the infant restraint on the vehicle seat increases the risk of serious injury or death.
  • Page 53 When using the base: To lower the foot; pull down on the bottom of the foot to the desired setting to adjust the recline . To raise the foot; set the base on a flat surface, push in on the fingers on the base and push down on the base to adjust the recline .
  • Page 54 Final Safety Check: Every time you drive with your child, PUSH DOWN on the top of the infant restraint slowly but firmly to make sure the vehicle belt does not lengthen at all and that the vehicle belt is fastened very tightly around the infant restraint/base Holding the infant restraint near the vehicle belt path, TWIST AND PULL the seat forward and to...
  • Page 55: Additional Information

    6.0 Additional Information 6.1 Airplane Use Install in an airplane the same way as in an automobile. Notify the airline ahead of time that you intend to bring the seat on board. Use only in forward-facing aircraft seat. Follow the flight attendant’s instructions about infant restraint placement.
  • Page 56 Reverse steps to reinstall seat pad. Check that harness system is not twisted, and pull on harness system to be sure harness is securely reinstalled. INFANT RESTRAINT METAL AND PLASTIC PARTS may be cleaned by wiping with a mild soap and water solution. DO NOT USE BLEACH.
  • Page 57 Notes:...
  • Page 58: Replacement Parts

    Your model number can be found on a sticker on the underside of your infant restraint. Payment must accompany your order. Parts may also be ordered from Graco’s web site at www.gracobaby.com. Parts List: Seat pad ...
  • Page 59 * $15.00 outside the continental U.S. **CA 6%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%, OH 5.75%, PA 6%, SC 5% Check or money order enclosed (payable to Graco Children’s Products Inc.) Charge to credit card Visa MasterCard Account # Expiration date...
  • Page 60 No instale ni use este asiento de seguridad infantil hasta que lea y entienda las instrucciones en este manual. EL USO INCORRECTO DE ESTE ASIENTO DE SEGURIDAD INFANTIL AUMENTA EL RIESGO DE LESIONES GRAVES O LA MUERTE EN UNA PARADA REPENTINA O UN ACCIDENTE. © 2001 Graco 430-8-01...
  • Page 61 1.0 Información de inscripción ......4-5 1.1 Inscriba su asiento de seguridad infantil ....4 1.2 Información de retirada .
  • Page 62 5.0 Usar el asiento de seguridad infantil ....24-36 5.1 Posición de las correas ......24 5.1.1 Correas de 3 puntos .
  • Page 63: Información De Inscripción

    Elverson, PA, 19520-9974 O llame al 1-888-224-6549 1.2 Información de retirada • Llame a la línea de información sobre seguridad de autos del gobierno de EE.UU. al 1-800-424-9393 (202-366-0123 en el área de Washington D.C.) • www.nhtsa.dot.gov • Graco: 1-888-224-6549 o www.gracobaby.com...
  • Page 64: Si Necesita Ayuda

    1.3 Si necesita ayuda En los EE.UU. o Canadá, póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente con cualquier pregunta que tenga sobre piezas, uso o mantenimiento. Cuando nos llame, tenga a mano los números de modelo y serie de su producto para que le podamos atender de manera eficaz.
  • Page 65: Características Y Componentes

    2.0 Características y componentes Cada modelo del asiento de seguridad infantil viene con varias opciones de correas. Para ajustar su asiento de seguridad infantil correctamente, es muy importante que siga las instrucciones apropiadas para el modelo que haya comprado. Correas de 3 puntos Colocación del cinturón del auto...
  • Page 66: Modelo De Correas De 3 Puntos

    2.1 Modelo de correas de 3 puntos VISTA DELANTERA: CORREAS DE 3 PUNTOS Ranuras para las correas Botón para ajustar el asa Clip de correas Gancho para el cinturón del auto Correas Hebilla...
  • Page 67 VISTA TRASERA: CORREAS DE 3 PUNTOS Ajuste de correas Indicador de nivel* Agujero de montaje Bolsillo para el manual del propietario *Indicador de nivel **Clip de cierre Clip de cierre** El indicador de nivel se encuentra en el lado del asiento de seguridad infantil e indica si el asiento de seguridad infantil está...
  • Page 68: Modelo De Correas De 5 Puntos

    2.2 Modelo de correas de 5 puntos VISTA DELANTERA: CORREAS DE 5 PUNTOS Ranuras para las correas Clip de correas Botón para ajustar el Hebilla Gancho Botón para para el ajustar las cinturón correas del auto Lengüetas de correas para la hebilla Correa de ajuste...
  • Page 69 VISTA TRASERA: CORREAS DE 5 PUNTOS Agujero de montaje Indicador de nivel* Bolsillo para el manual del propietario Placa de unión metálica *Indicador de nivel **Clip de cierre El indicador de nivel se encuentra en el lado del asiento de seguridad infantil e indica si el asiento de seguridad infantil está...
  • Page 70: Quitar Y Sujetar La Base

    2.3 Quitar y sujetar la base Para quitar el asiento de seguridad infantil, apriete el mango detrás del asiento y levante el asiento de seguridad infantil de la base como se muestra Para colocar el asiento de seguridad infantil en la base, empuje el asiento hacia abajo hasta que se enganche en la base.
  • Page 71: Sujetar La Capota

    2.5 Sujetar la capota 1. El asiento de seguridad infantil viene con cuatro (dos en ciertos modelos) piezas de soporte idénticas para la capota Pase un soporte de capota completamente por una de las costuras 2. Deslice el extremo recto del segundo soporte en el extremo recto del primer soporte 3.
  • Page 72: Soporte De La Cabeza

    2.6 Soporte de la cabeza (en ciertos modelos) Algunos niños pueden necesitar soporte adicional para mantener su cabeza y cuerpo en una posición cómoda. Desabroche los lados y vuelva a abrocharlos en las correas pasándolas por las ranuras en la almohadilla Si su modelo no cuenta con un soporte para la cabeza, quizá...
  • Page 73: Información Importante

    3.0 Información importante 3.1 Advertencias para su uso como asiento de seguridad infantil • NO INSTALE NI USE ESTE ASIENTO DE SEGURIDAD INFANTIL NI SU BASE HASTA QUE HAYA LEIDO Y ENTENDIDO LAS INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL Y EN EL MANUAL DEL PROPIETARIO DE SU VEHÍCULO. NO deje a otros instalar o usar el asiento de seguridad infantil a menos que sepan usarlo.
  • Page 74 • ALGUNOS NIÑOS CON NECESIDADES ESPECIALES, tales como bebés prematuros o aquellos que han sido diagnosticados con apnea posicional, pueden correr un riesgo aumentado de sufrir trastornos respiratorios y otros trastornos en un asiento de seguridad infantil. Si su niño tiene necesidades especiales, recomendamos que pida a su médico o al personal del hospital una evaluación de su niño y que le recomienden el asiento o cama de seguridad infantil apropiado antes de usar este producto.
  • Page 75: Advertencia Para Su Uso Con Un Cochecito

    3.2 Advertencia para su uso con un cochecito • USE SOLAMENTE CON COCHECITOS QUE FORMAN PARTE DEL SISTEMA DE TRANSPORTE GRACO. Refiérase a la hoja de instrucciones para el cochecito para detalles sobre cómo suje- tar el asiento de seguridad infantil a su cochecito. Si no tiene una hoja de instrucciones, llame gratuitamente al 1-888-224-6549 para obtener una, o visite nuestro sitio Web en www.gracobaby.com...
  • Page 76: Advertencias Adicionales Para Su Uso Como Portabebés

    3.3 Advertencias adicionales para su uso como portabebés • PELIGRO DE CAÍDA: Los movimientos del niño pueden hacer que el portabebés se deslice. NUNCA coloque el portabebés cerca de los bordes de encimeras, mesas u otras superficies altas. Siempre manténgase al alcance de la mano cuando el portabebés no está...
  • Page 77: Límites De Altura Y De Peso

    Si no está seguro dónde colocar el asiento de seguridad infantil en su vehículo, consulte el manual del propietario de su vehículo o con Graco Children's Products Inc. al 1-888-224-6549.
  • Page 78 • Cuando sea posible, sujete el asiento de seguridad infantil en la posición central del asiento directamente detrás de los asientos delanteros Un adulto debe ir en el asiento trasero para controlar al niño. Si el conductor es el único adulto presente, un niño podrá...
  • Page 79: Requisitos Para Los Cinturones De Seguridad Del Auto

    Es importante prestar atención a estos sistemas; muchos de los cinturones de seguridad que no son seguros son muy parecidos a los que sí son seguros. Si no está seguro, consulte el manual del propietario de su vehículo o con Graco Children's Products Inc. al 1-888-224-6549.
  • Page 80: Sistemas De Cinturones De Autos Inseguros

    4.2.1 Sistemas de cinturones de autos NO use ninguno de los siguientes sistemas para sujetar el asiento de seguridad infantil. • Cinturones de regazo con retractor de cierre en caso de emergencia (ELR) Este cinturón de seguridad se mantiene suelto y puede moverse hasta que se cierra en un accidente o una parada repentina •...
  • Page 81: Sistemas De Cinturones De Autos Seguros

    4.2.2 Sistemas de cinturones de autos SEGUROS LOS SIGUIENTES SISTEMAS DE CINTURONES SE PUEDEN USAR CON SU ASIENTO DE SEGURIDAD INFANTIL, SI la ubicación del asiento cumple con todos los demás requisitos de estas instrucciones y las del manual del propietario de su vehículo. •...
  • Page 82 • Cinturones combinados de regazo/hombro con placa de cierre deslizable Este cinturón cuenta con una placa de cierre que se desliza libremente a lo largo del cinturón. Este cinturón DEBE convertirse para prevenir el movimiento de la parte del regazo del cinturón. Debe usar el clip de cierre proporcionado con el asiento de seguridad infantil, a menos que el cinturón de seguridad de su vehículo se pueda...
  • Page 83: Usar El Asiento De Seguridad Infantil

    5.0 Usar el asiento de seguridad infantil 5.1 Posición de las correas NO AJUSTAR LAS CORREAS DE MANERA APROPIADA EN SU NIÑO AUMENTA EL RIESGO DE LESIONES GRAVES O LA MUERTE EN EL CASO DE UN GIRO BRUSCO, UNA PARADA REPENTINA O UN ACCIDENTE.
  • Page 84: Correas De 3 Puntos

    5.1.1 Correas de 3 puntos 1. Desde la parte trasera, empuje la hebilla de las correas por la ranura de las correas. Si es necesario, desde la parte delantera, use la correa para jalar la hebilla desde la ranura 2. Vuelva a insertar la hebilla de las correas en la ranura apropiada 3.
  • Page 85: Correas De 5 Puntos

    5.1.2 Correas de 5 puntos 1. Oprima el botón para ajustar las correas debajo de la funda del asiento Jale las correas de los hombros para soltarlas. 2. Detrás del asiento, quite los extremos de las dos correas de los hombros de la placa de unión metálica 3.
  • Page 86 PARA UN BEBÉ MÁS PEQUEÑO: Use las ranuras de las correas inferiores (si quedan al nivel o justo debajo de los hombros de su niño) y los bucles de las correas superiores . Los extremos de las correas deben colgarse delante de la placa metálica como se muestra en el no como se muestra en el VERIFIQUE que los bucles queden completamente dentro de las ranuras...
  • Page 87: Sujetar Al Niño En Un Asiento De Seguridad Infantil

    5.2 Sujetar al niño en el asiento de seguridad infantil No sujetar a su niño correctamente en el asiento de seguridad infantil/portabebés aumenta en riesgo de graves lesiones o la muerte debido a la asfixia o caídas o en el caso de una parada repentina o un accidente.
  • Page 88: Correas De 3 Puntos

    Asegúrese de que oiga un "clic". NO use el asiento de seguridad infantil si la correa no se cierra en su sitio. Llame a Graco al 1-888-224-6549. 6. Desde la parte trasera, jale la correa por el ajuste de las correas para ajustar las...
  • Page 89: Correas De 5 Puntos

    "clic" de cada lengüeta en la hebilla. NO use el asiento de seguridad infantil si la correa no se cierra en su sitio. Llame a Graco al 1-888-224-6549. 6. Junte las piezas del clip de correas 7. Jale la correa de ajuste para ajustar las...
  • Page 90: Instalar El Asiento De Seguridad Infantil Y La Base

    5.3 Instalar el asiento de seguridad infantil y la base Debe seguir cuidadosamente las instrucciones proporcionadas por el fabricante de su vehículo, además de la información en este manual. Asegúrese de que haya leído y entendido las sección 4, "Ubicación del asiento de seguridad infantil"...
  • Page 91 3. Pase el cinturón de seguridad: La base y asiento de seguridad infantil El cinturón DEBE ir debajo de la lengüeta 4. Abroche el cinturón de seguridad. Asegúrese de que la lengüeta de la hebilla se coloca en la hebilla correcta El cinturón de seguridad no debe estar doblado ni torcido.
  • Page 92 Para una instalación bien ajustada, empuje hacia abajo fuerte con su rodilla o con una mano libre en el centro del asiento de seguridad infantil o su base y jale y ajuste el cinturón del vehículo. 6. Empuje el asiento de seguridad infantil hacia abajo en la base y asegúrese de que oiga un "clic"...
  • Page 93: Reclinar El Asiento De Seguridad Infantil Y La Base

    5.4 Reclinar el asiento de seguridad infantil y la base Para la seguridad de su niño, es importante que su asiento de seguridad infantil / base se recline correctamente. Adjunto al lado de su asiento de seguridad infantil se encuentra un indicador de nivel para ayudar a reclinar el asiento de seguridad infantil/base correctamente en el asiento del vehículo.
  • Page 94 Al usar la base: Para bajar el pie; jale del fondo del pie hasta el nivel deseado para ajustar el reclinado . Para levantar el pie; coloque la base en una superficie plana, empuje hacia dentro en las lengüetas de la base para ajustar el reclinado .
  • Page 95 Control de seguridad final: Cada vez que maneje con su niño, EMPUJE HACIA ABAJO la parte superior del asiento de seguridad infantil despacio pero firmemente con el fin de asegurar que el cinturón del vehículo no se alargue y que el cinturón del vehículo esté...
  • Page 96: Información Adicional

    6.0 Información adicional 6.1 Uso en aviones Instálelo en un avión de la misma manera que en un automóvil. Notifique a la compañía aérea por adelantado que va a usar el asiento abordo. Úselo solamente en un asiento del aeronave orientado hacia delante. Siga las instrucciones del personal de vuelo sobre la colocación del asiento de seguridad infantil.
  • Page 97 Con cuidado, quite la almohadilla del asiento. Lávela a máquina en el ciclo delicado y déjela secar al aire. NO USE CLORO. Siga los pasos en sentido inverso para volver a instalar la almohadilla. Verifique que el sistema de correas no esté doblado y jale el sistema de correas para asegurar que las correas están bien reinstaladas.
  • Page 98 Notas:...
  • Page 99 Su número de modelo se puede encontrar en una etiqueta debajo de su asiento de seguridad infantil. El pago debe acompañar al pedido. Las piezas también se pueden pedir del sitio Web de Graco en www.gracobaby.com. Lista de piezas: Almohadilla del asiento ...
  • Page 100 OH 5.75%, PA 6%, SC 5% Serial No. • N° de serie Check or money order enclosed (payable to Graco Children’s Products Inc.) Cheque o giro adjunto (a nombre de Graco $5.00 Children’s Products, Inc.) Charge to credit card Cargar a la tarjets de crédito Visa Account # •...

This manual is also suitable for:

7431

Table of Contents