Pyronix XD10TTAM Manual

Pyronix XD10TTAM Manual

10m pet immune external detector
Hide thumbs Also See for XD10TTAM:
Table of Contents
  • Italiano

    • Montaggio con Staffe
    • Composizione del Circuito Stampato
    • Allarme Cicalino
    • Antibloccaggio (Fatto da Microonda)
    • Attivazione Dei Rele DI Antimascheramento E DI Allarme
    • Filtro AC 50/60Hz
    • LED Remoto Abilitato/Disabilitato
    • Operazione Anti-Maskeramento
    • Programmazione Dei DIP Switch
    • RI1 Modalita (Ingresso Remoto)
    • Sensibilita
    • Connessioni
    • Cambiare la Lente
    • Lente 5 (Assemblata) E Lente 3 (DI Fornitura)
    • Potenziali Rischi del Triplo Rilevamento
    • Accensione Iniziale
    • Indicazioni Dei LED
    • Garanzia
    • Specifiche Tecniche
  • Polski

    • Montaż Uchwytu
    • Płytka Elektroniki PCB
    • Blokowanie (Poprzez Mikrofalę)
    • Blokowanie/Odblokowywanie Diody LED
    • Brzęczyk Alarmu
    • Czułość
    • Filtr 50 / 60 Hz AC
    • Otwarte Przekaźniki Maskingu I Alarmu
    • Praca Antymaskingu
    • Programowanie DIP-Switchy
    • Tryb RI
    • Podłączenia
    • Soczeka 5 (Zamocowana) I Soczewka 3 (Dostarczona)
    • Zmiana Soczewek
    • Potencjalne Zakłócenia Detekcji Potrójnej Technologii
    • Pierwsze Podłączenie
    • Wskazania LED
    • Gwarancja
    • Technical Specification
  • Русский

    • Монтаж На Кронштейт
    • Элементы На Печатной Плате
    • RI 1 Режимы
    • Блокирование (С Помощью СВЧ)
    • Открыто Реле Маски И Тревоги
    • Программирующий Переключатель
    • Режимы Антимаски
    • Светидиоды Включены/Выключены
    • Тревога Зуммером
    • Фильтр 50/60Гц
    • Чувствительность
    • Подключение
    • Линза 5 (Установлена) И Линза 3 (В Комплекте)
    • Смена Линз
    • Потенциальные Опасности Применения Тройного Детектора
    • Включение
    • Индикация
    • Гарантия
    • Техническая Информация
  • Español

    • Ensamblado con Soporte
    • Placa de Circuito Impreso
    • Abrir Relays de Máscara y Alarma
    • Bloqueo (Vía Microondas)
    • Buzzer de Alarma
    • Filtro 50/60 Hz en Corriente Alterna
    • LED Habilitado/ Deshabilitado
    • Operación de Enmascaramiento
    • Programación de Dip Switch
    • RI Modo
    • Sensibilidad
    • Conexiones
    • Cambio de Lentes
    • Lente 5 (Instalado) y Lente 3 (Provisto)
    • Riesgos Potenciales de Tri-Detección
    • Alimentación Inicial
    • Indicaciones de Los LED
    • Especificación Técnica
    • Garantía

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

10m Pet Immune External Detector
RINS1398-1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the XD10TTAM and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Pyronix XD10TTAM

  • Page 1 10m Pet Immune External Detector RINS1398-1...
  • Page 2: Table Of Contents

    XD10TTAM 1. Contents Page 2. Assembly with Bracket 3. Printed Circuit Board 4. Dip Switch Programming 1. 50/60Hz AC Filter 2. Anti-Mask Operation 3. Blocking (via MW) 4. RI 1 mode 5. Sensitivity 6. Open Mask and Alarm Relays 7. Buzzer Alarm 8.
  • Page 3: Assembly With Bracket

    XD10TTAM 2. Assembly with Bracket Included in this detector: 1 x XD10TTAM 1 x Weather proof hood 2 x Volumetric lenses (factory fitted) 2 x Horizontal curtain lenses 2 x Adjustable masking grids 2 x Fixed masking grids *Bracket is not supplied...
  • Page 4: Printed Circuit Board

    XD10TTAM 3. Printed Circuit Board 12V 0V RI: Remote Mask Anti-blocking control input See page: 5 (Switches 2 & 3) LED: Remote LED control input See page: 5 (Switch 8) Dip Switch Buzzer Programming Microwave Adjustment Mask Adjustment Mask for all 3 technologies...
  • Page 5: Dip Switch Programming

    XD10TTAM 4. Dip Switch Programming 1. 50/60Hz AC Filter ON = 50Hz. OFF = 60Hz (For use with AC supplies at 60Hz) 2. Anti-Mask Operation 4. RI 1 mode ON = Anti-Mask 24hr RI 1 mode is used with Switch 2 and 3...
  • Page 6: Connections

    XD10TTAM 5. Connections (i) GRADE 3 CONFIGURATION (ii) GRADE 2 CONFIGURATION Mask, Fault, Alarm and No mask Tamper on the same zone MASK/ALARM LINK MASK/ALARM LINK (iii) GRADE 2 or 3 CONFIGURATION (iv) Connections to Alarm N/O Using 2 zones for alarm and mask...
  • Page 7: Lens 5 (Fitted) And Lens 3 (Supplied)

    XD10TTAM 6. Lens 5 (Fitted) and Lens 3 (Supplied) (Volumetric) Microwave at 10m Microwave at MAX Top Lens Top Lens Bottom Lens Bottom Lens 7. Changing the Lens Lenses Adjustable Masking Grid Rubber Gasket Lens Masking grid (If used) or fixed...
  • Page 8: Potential Tri-Detection Hazards

    XD10TTAM 8. Potential Tri-detection Hazards Using Fixed Masking Grid Do not partially or completely obscure the detector’s eld of view with large objects Using Adjustable Masking Grid Page: 8...
  • Page 9: Initial Power Up

    XD10TTAM 9. Initial Power Up +12v  MASK/ALARM LINK 10. LED Indications MW RANGE ADJUST Action Bottom LEDs Top LEDs MW RANGE ADJUST MW RANGE ADJUST AM ADJUST GREEN BLUE ORANGE LED Colours: AM ADJUST Powering Up AM ADJUST Top PIR Triggered...
  • Page 10: Technical Specification

    This product is sold subject to our standard warranty conditions and is warranted against defects in workmanship for a period of two years. In the interest of continuing improvement of quality, customer care and design, Pyronix Ltd reserves the right to amend specifications, without prior notice.
  • Page 11 XD10TTAM 1. Pagina dei contenuti 2. Montaggio con staffe 3. Composizione Del Circuito Stampato 4. Programmazione dei DIP switch 1. Filtro AC 50/60Hz 2. Operazione Anti-Maskeramento 3. Antibloccaggio (fatto da Microonda) 4. RI1 modalita (ingresso remoto) 5. Sensibilita' 6. Attivazione dei rele di antimascheramento e di allarme 7.
  • Page 12: Montaggio Con Staffe

    XD10TTAM 2. Montaggio con staffe solo modello a montaggio a muro In questo rivelatore sono inclusi: 1x XD10TTAM 1x cappuccio a prova d'acqua 2x lenti volumetriche (assemblate di fabbrica) 2x lenti a tenda orizzontali 2x griglie di mascheramento aggiustabili 2x griglie di mescheramento fisse...
  • Page 13: Composizione Del Circuito Stampato

    XD10TTAM 3. Composizione Del Circuito Stampato 12V 0V RI: ingresso di controllo remoto antimascheramento e\o antibloccaggio vedi pagina:14 (DIP Switches 2&3) LED: ingresso remoto per controllo LED vedi pagina:14 (DIP Switch 8) Programmazione dei DIP Cicalino switch Regolazione della zona...
  • Page 14: Programmazione Dei Dip Switch

    XD10TTAM 4. Programmazione dei DIP switch 1. Filtro AC 50/60Hz ON = 50Hz. OFF = 60Hz (per uso con alimentazione AC a 60Hz) 2. Operazione Anti-Maskeramento 4. RI1 modalita (ingresso remoto) ON = Antimascheramento 24h LA modalita RI1 viene utilizzata con gli switch 2 e 3...
  • Page 15: Connessioni

    XD10TTAM 5. Connessioni (i) Configurazione grado 3 (ii) Configurazione grado 2 Mascheramento, guasto, allarme e no antimascheramento Tamper sulla stessa zona MASK/ALARM LINK MASK/ALARM LINK (iii) Configurazione grado 2 o 3 (iv) Allarme NO connesso to TVCC Utilizza 2 zone per allarme e...
  • Page 16: Lente 5 (Assemblata) E Lente 3 (Di Fornitura)

    XD10TTAM 6. Lente 5 (assemblata) e lente 3 (di fornitura) Lente 5 (volumetrica) Lente 3 (tenda orizzontale) (Volumetric) copertura orizzontale copertura orizzontale Microonda a 10m Microonda a MAX Microwave at 10m Microwave at MAX Copertura verticale Copertura verticale Lente alta...
  • Page 17: Potenziali Rischi Del Triplo Rilevamento

    XD10TTAM 8. Potenziali rischi del triplo rilevamento Utilizzo griglia mascheramento zone infrarosso fissa Non obcurano parzialmente o completamente il campo visivo del rivelatore con grandi oggetti Nie zostawiaj na widok czujki miejsc Utilizzo griglia mascheramento zone gdzie mogą być duże przedmioty...
  • Page 18: Accensione Iniziale

    XD10TTAM 9. Accensione iniziale +12v  MASK/ALARM LINK 10. Indicazioni dei LED MW RANGE ADJUST Azione LED in basso LED superiori MW RANGE ADJUST MW RANGE ADJUST AM ADJUST Rosso Verde Blu Arancione Colore dei LED: AM ADJUST Accensione AM ADJUST...
  • Page 19: Specifiche Tecniche

    La vendita di questo prodotto e' soggetta alle nostre condizioni di garanzia ed e' garantito contro difetti per un periodo di 2 anni. Nell'interesse di continuare a migliorare la qualita' , la cura del cliente e la progettazione del prodotto, Pyronix Ltd riserva I diritti di emendamendo sulle specifiche senza preavviso Pagina: 19...
  • Page 20 XD10TTAM 1. Spis treści 2. Montaż uchwytu 3. Płytka elektroniki PCB 4. Programowanie DIP-Switchy 1. Filtr 50 / 60 Hz AC 2. Praca antymaskingu 3. Blokowanie (poprzez mikrofalę) 4. Tryb RI 1 5. Czułość 6. Otwarte przekaźniki maskingu i alarmu 7.
  • Page 21: Montaż Uchwytu

    XD10TTAM 2. Montaż uchwytu Szablon montażu na ścianie Wyposażenie czujki: 1 x XD10TTAM 1 x daszek ochronny 2 x soczewki wolumetryczne (ustawione fabrycznie) 2 x horyzontalne soczewki kurtynowe 2 x ustawialne zaślepki maskujące 2 x ustawione fabrycznie zaślepki maskujące * Uchwyt nie jest wyposażeniu...
  • Page 22: Płytka Elektroniki Pcb

    XD10TTAM 3. Płytka elektroniki PCB 12V 0V RI: RI: Wejście zdalnego sterowania antmaskingiem Patrz strona 5. Switch 2 i 3 LED: Wejście zdalnego sterowania LED Patrz strona: 5 (Switch 8) Brzęczyk Programowanie DIP-Switchy Ustawianie mocy mikrofali Ustawianie maskingu Masking dla wszystkich technologii Domyślnie...
  • Page 23: Programowanie Dip-Switchy

    XD10TTAM 4. Programowanie DIP-Switchy 1. Filtr 50 / 60 Hz AC ON = 50Hz. OFF = 60Hz (do używania z zasilaniem AC 60Hz) 2. Praca antymaskingu 4. Tryb RI 1 ON = antymasking 24hr Tryb RI 1 jest używany ze switchem 2 i 3 Podłącz RI1 by uzbroić/rozbroić...
  • Page 24: Podłączenia

    XD10TTAM 5. Podłączenia (i) (i) KONFIGURACJA 3 STOPNIA (ii) KONFIGURACJA 2 STOPNIA BEZPIECZEŃSTWA BEZPIECZEŃSTWA Masking, usterka, alarm, sabotaż na tej bez antymaskingu samej linii MASK/ALARM LINK MASK/ALARM LINK (iii) KONFIGURACJA 2 LUB 3 STOPNIA (iv) PODŁACZENIE ALARMU N/O użycie 2 linii do alarmu i maskingu...
  • Page 25: Soczeka 5 (Zamocowana) I Soczewka 3 (Dostarczona)

    XD10TTAM 6. Soczeka 5 (zamocowana) i soczewka 3 (dostarczona) Soczewka 5 (Wolumetryczna) (Volumetric) Soczewka 3 Pokrycie poziome Pokrycie poziome Mikrofala na maksimum Mikrofala na 10m Microwave at 10m Microwave at MAX Pokrycie pionowe Pokrycie pionowe Górna soczewka Górna soczewka 142°...
  • Page 26: Potencjalne Zakłócenia Detekcji Potrójnej Technologii

    XD10TTAM 8. Potencjalne zakłócenia detekcji potrójnej technologii Używając stałej maski Nie zostawiaj na widok czujki miejsc gdzie mogą być duże przedmioty Używając ustawialnej siatki maskującej Strona: 26...
  • Page 27: Pierwsze Podłączenie

    XD10TTAM 9. Pierwsze podłączenie +12v  MASK/ALARM LINK 10. Wskazania LED MW RANGE ADJUST Akcja Dolne LEDy Górne LEDy MW RANGE ADJUST MW RANGE ADJUST AM ADJUST CZERWONY ZIELONY NIEBIESKI Kolory LED AM ADJUST OMARAŃCZOWY Podłączenie zasilania AM ADJUST Wyzwolony górny PIR...
  • Page 28: Technical Specification

    12. Gwarancja Ten produkt objęty jest naszymi standardowymi warunkami gwarancji obejmującymi wady produkcyjne przez okres 2 lat. W interesie ciągłego polepszania jakości, obsługi klienta i projektowania, Pyronix Ltd. rezerwuje sobie prawo do zmiany dan technicznych bez wcześniejszych komunikatów. Strona: 28...
  • Page 29 XD10TTAM 1. Содержание 2. Монтаж на кронштейт 3. Элементы на печатной плате 4. Программирующий Переключатель 1. Фильтр 50/60Гц 2. Режимы Антимаски 3. Блокирование (с помощью СВЧ) 4. RI 1 режимы 5. Чувствительность 6. Открыто реле маски и тревоги 7. Тревога зуммером...
  • Page 30: Монтаж На Кронштейт

    XD10TTAM 2. Монтаж на кронштейт Установка только на капитальные стены Комплект поставки детектора: - XD10TTAM 1шт - Защитный козырек 1шт - Объемные линзы (установлены на заводе) 2шт - Горизонтальные линзы шторы 2шт - Маскирубщие сетки обрезные 2шт - Маскирующие сетки не обрезные 2шт...
  • Page 31: Элементы На Печатной Плате

    XD10TTAM 3. Элементы на печатной плате 12V 0V RI: RI: Дистанционное управление маскированием См. страницу 5. переключатели 2 и 3 LED: Светодиод: Управление светодиодом См. страницу 5 (переключатель 8) Программирующий Зуммер Переключатель Регулировка СВЧ Регулировка маски Маска для всех режимов...
  • Page 32: Программирующий Переключатель

    XD10TTAM 4. Программирующий Переключатель 1. Фильтр 50/60Гц ВКЛ = 50Гц, ВЫКЛ = 60Гц 2. Режимы Антимаски 4. RI 1 режимы ВКЛ = Антимаска 24 часа RI 1 используется с переключателями 2 и 3 Подключение RI к PGM выходу снято/взято ВЫКЛ = Только когда снято...
  • Page 33: Подключение

    XD10TTAM 5. Подключение (i) КОНФИГУРАЦИЯ ПОВЫШЕННОЙ (ii) КОНФИГУРАЦИЯ БЕЗОПАСНОСТИ (GRADE 3) ТРАДИЦИОННАЯ 2 (GRADE 2) Маска, Неисправность, Тревога и Нет защиты от маскирования Тампер в одной зоне MASK/ALARM LINK MASK/ALARM LINK (iii) КОНФИГУРАЦИЯ ТРАДИЦИОННАЯ (iv) ПОДКЛЮЧЕНИЕ Н/О КОНТАКТ 3 (GRADE 2 или 3) Используются 2 ТРЕВОГИ...
  • Page 34: Линза 5 (Установлена) И Линза 3 (В Комплекте)

    XD10TTAM 6. Линза 5 (установлена) и линза 3 (в комплекте) ЛИНЗЫ 5 (Объёмная) (Volumetric) ЛИНЗЫ 3 Горизонтальный охват Горизонтальный охват СВЧ 10m Microwave at 10m Microwave at MAX Максимум СВЧ Вертикальный охват Вертикальный охват 142° 90° Верхняя линза Верхняя линза...
  • Page 35: Потенциальные Опасности Применения Тройного Детектора

    XD10TTAM 8. Потенциальные опасности применения тройного детектора Используем изменяемую сетку маски Используем фиксированную сетку маски Страница: 35...
  • Page 36: Включение

    XD10TTAM 9. Включение +12v  MASK/ALARM LINK 10. Индикация MW RANGE ADJUST Действие Нижний индикатор Верхние индикаторы MW RANGE ADJUST MW RANGE ADJUST AM ADJUST Цвет индикатора КРАСНЫЙ ЗЕЛЕНЫЙ СИНИЙ ОРАНЖЕВЫЙ AM ADJUST Включение AM ADJUST Верхний Инфракрасный (ПИР) СВЧ...
  • Page 37: Техническая Информация

    XD10TTAM 11. Техническая информация Корпус 3мм ABS пластик, 0.4мм HDPE в линзах Линзы 2 x Линзы 5 (с УФ фильтром) 2 x Линзы 3 опционально (с УФ фильтром) Тройной метод обнаружения 2 низких шумных сдвоенных элемента в пассивных инфракрасных датчиках и...
  • Page 38 XD10TTAM 1. Página de contenidos 2. Ensamblado con soporte 3. Placa de circuito impreso 4. Programación de Dip Switch 1. Filtro 50/60 Hz en corriente alterna 2. Operación de enmascaramiento 3. Bloqueo (vía microondas) 4. RI modo 1 5. Sensibilidad 6.
  • Page 39: Ensamblado Con Soporte

    2. Ensamblado con soporte Plantilla para montaje en pared únicamente Incluido en este detector: - 1 x XD10TTAM - 1 x Cobertor a prueba de agua - 2 x lentes volumétricos (instalados de fábrica) - 2 x lentes de cortina horizontal...
  • Page 40: Placa De Circuito Impreso

    XD10TTAM 3. Placa de circuito impreso 12V 0V RI: Entrada de control remoto de enmascaramiento y anti bloqueo Ver página 5. Dip Switch 2 y 3 LED: Entrada de control remoto de LED Ver página: 5 (Dip Switch 8) Programación de...
  • Page 41: Programación De Dip Switch

    XD10TTAM 4. Programación de Dip Switch 1. Filtro 50/60 Hz en corriente alterna Enc. = 50Hz. Apg. = 60Hz (para usar en alimentación de 60Hz) 2. Operación de enmascaramiento 4. RI modo 1 Enc = Anti enmascaramiento 24 hs. Modo RI 1 es usado con Switches 2 y 3...
  • Page 42: Conexiones

    XD10TTAM 5. Conexiones (i) CONFIGURACIÓN GRADO 3 (ii) CONFIGURACIÓN GRADO 2 Máscara, falla, alarma y tamper en la No máscara misma zona MASK/ALARM LINK MASK/ALARM LINK (iii) CONFIGURACIÓN GRADO 2 o 3 (iv) ALARMA CONECTADA N/A Usar 2 zonas para alarma y máscara...
  • Page 43: Lente 5 (Instalado) Y Lente 3 (Provisto)

    XD10TTAM 6. Lente 5 (instalado) y lente 3 (provisto) LENTES 5 (Volumétrico) (Volumetric) LENTES 3 Cobertura horizontal Cobertura horizontal Microondas al máximo Microondas al 10m Microwave at 10m Microwave at MAX Cobertura vertical Cobertura vertical 142o Lentes superiores Lentes superiores...
  • Page 44: Riesgos Potenciales De Tri-Detección

    XD10TTAM 8. Riesgos potenciales de Tri-detección Usando la grilla de enmascaramiento ajustable No oscurecer parcial o completamente el camo de detección con objetos largos Usando la grilla de enmascaramiento fija Página: 44...
  • Page 45: Alimentación Inicial

    XD10TTAM 9. Alimentación inicial +12v  MASK/ALARM LINK 10. Indicaciones de los LED MW RANGE ADJUST Acción LEDs inferiores LEDs superiores MW RANGE ADJUST MW RANGE ADJUST AM ADJUST ROJO VERDE AZUL NARANJA Colores de LED AM ADJUST Alimentando AM ADJUST...
  • Page 46: Especificación Técnica

    Este producto es vendido sujeto a nuestras condiciones de garantía y es garantido contra defectos de fabricación por un período de dos años. En interés por la mejora continua de calidad, atención al cliente y diseño, PYRONIX se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso.
  • Page 47 XD10TTAM NOTES Page: 47...
  • Page 48 Pyronix Ltd Secure House Braithwell Way Hellaby Rotherham South Yorkshire S66 8QY Customer Support Line +44(0)845 6434 999 or +44(0)1709 535 225 Hours: Mon to Fri, 8:00am till 6:30pm Email: customer.support@pyronix.com Website: www.pyronix.com...

Table of Contents