Ariston Wi-Fi Manual

Ariston Wi-Fi Manual

Hybrid electric water heater
Hide thumbs Also See for Wi-Fi:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Scaldacqua elettrico ibrido Wi-Fi
IT
Hybrid electric water heater Wi-Fi
EN
Chauffe-eau électrique hybride Wi-Fi
FR
Hybrydowego elektrycznego
PL
podgrzewacza wody Wi-Fi

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Wi-Fi and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ariston Wi-Fi

  • Page 1 Scaldacqua elettrico ibrido Wi-Fi Hybrid electric water heater Wi-Fi Chauffe-eau électrique hybride Wi-Fi Hybrydowego elektrycznego podgrzewacza wody Wi-Fi...
  • Page 2 Gentile Cliente, desideriamo ringraziarla per aver preferito nel Suo acquisto il nostro scaldacqua elettrico ibrido. Ci auguriamo che esso soddisfi le Sue aspettative e possa fornire per molti anni il miglior servizio ed il massimo risparmio energetico. Il nostro gruppo dedica infatti molto tempo, energie e risorse economiche alla realizzazione di soluzioni innovative che favoriscano il risparmio energetico nei propri prodotti.
  • Page 3: Table Of Contents

    INDICE: AVVERTENZE DI SICUREZZA INFORMAZIONI GENERALI ..........................6 Significato dei simboli utilizzati ........................6 Campo d’impiego ............................. 6 Prescrizioni e norme tecniche.......................... 6 Certificazioni di prodotto ..........................7 Imballaggio e Accessori forniti ......................... 7 Trasporto e movimentazione ........................... 7 Identificazione dell’apparecchio ........................8 CARATTERISTICHE TECNICHE ..........................
  • Page 4 7.14 Defrost ................................27 7.15 Errori ................................27 7.16 Funzione Wi-Fi .............................. 28 NORME DI MANUTENZIONE (per personale autorizzato) ................29 Svuotamento dell’apparecchio ........................30 Manutenzioni periodiche ..........................30 Risoluzione dei problemi ..........................30 Manutenzione ordinaria riservata all’utente ....................31 Smaltimento dello scaldacqua ........................
  • Page 5: Avvertenze Di Sicurezza

    Scaldacqua elettrico ibrido – INFORMAZIONI DI SICUREZZA AVVERTENZE DI SICUREZZA ATTENZIONE! 1. Il presente libretto costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto. Va conservato con cura e dovrà sempre accompagnare l’apparecchio anche in caso di sua cessione ad altro proprietario o utente e/o di trasferimento su altro impianto.
  • Page 6 Scaldacqua elettrico ibrido – INFORMAZIONI DI SICUREZZA 10. La temperatura dell’acqua calda è regolata da un termostato di funzionamento che funge anche da dispositivo di sicurezza riarmabile per evitare pericolosi incrementi di temperatura. 11. La connessione elettrica deve essere realizzata come indicato nel relativo paragrafo.
  • Page 7: Informazioni Generali

    Scaldacqua elettrico ibrido (modello WiFi) – INFORMAZIONI GENERALI INFORMAZIONI GENERALI Significato dei simboli utilizzati Relativamente agli aspetti legati alla sicurezza nell’installazione e nell’uso, per meglio evidenziare le avvertenze sui relativi rischi, vengono utilizzati alcuni simboli il cui significato viene esplicitato nella seguente tabella. Simbolo Significato Il mancato rispetto dell’avvertenza comporta rischio di lesioni, in determinate circostanze anche...
  • Page 8: Certificazioni Di Prodotto

    Scaldacqua elettrico ibrido (modello WiFi) – INFORMAZIONI GENERALI Certificazioni di prodotto L’apposizione della marcatura CE sull’apparecchio ne attesta la conformità alle seguenti Direttive Comunitarie, di cui soddisfa i requisiti essenziali: 2014/35/EU relativa alla sicurezza elettrica LVD (EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-21; EN/IEC 60335-2-40); 2014/30/EU relativa alla compatibilità...
  • Page 9: Identificazione Dell'apparecchio

    Alloggiamento sonda NTC acqua calda Condensatore Flangia resistenza Sonda NTC acqua calda Connessioni resistenza Resistenza elettrica 1200 W Anodo magnesio Anodo a corrente impressa Scheda elettronica Wi-Fi Dimensioni e MODELLO 80 LITRI MODELLO 100 LITRI ingombri (Ved. Fig. 3a e 3b) 1009 1153...
  • Page 10: Schema Elettrico

    Porta seriale RJ45 Sonda NTC acqua calda Sonda NTC evaporatore Sonda NTC aria Microswitch tanica condensa Scheda elettronica Ventilatore Scheda elettronica Wi-Fi Tabella dati tecnici Descrizione Unità 80 L 100 L Capacità nominale serbatoio Minima distanza da parete superiore (Ved. Fig. 6) Minima distanza da pareti laterali (Ved.
  • Page 11 Scaldacqua elettrico ibrido (modello WiFi) – INFORMAZIONI GENERALI Potenza elettrica assorbita media Potenza elettrica assorbita max Quantità di fluido refrigerante R134a Tonn. CO Quantità di gas fluorati 0,2574 0,286 Potenziale di riscaldamento globale 1430 1430 Pressione max circuito frigo (lato bassa pressione) Pressione max circuito frigo (lato alta pressione) Temperatura max acqua con pompa di calore °C...
  • Page 12 Scaldacqua elettrico ibrido (modello WiFi) – INFORMAZIONI GENERALI Valori ottenuti con temperatura dell’aria 20 °C ed umidità relativa 37 %, temperatura dell’acqua in ingresso 10 °C e temperatura impostata 53 °C (secondo quanto previsto dalla 2014/C 207/03 - transitional methods of measurement and calculation) Valori ottenuti dalla media dei risultati di tre prove eseguite con temperatura dell’aria 20°C ed umidità...
  • Page 13: Notizie Tecniche Per L'installatore

    Scaldacqua elettrico ibrido (modello WiFi) – NOTIZIE TECNICHE PER L’INSTALLATORE NOTIZIE TECNICHE PER L'INSTALLATORE AVVERTENZE Qualificazione dell’installatore ATTENZIONE! L’installazione e la prima messa in servizio dell’apparecchio devono essere eseguite da personale professionalmente qualificato, in conformità alle normative nazionali d’installazione in vigore e a eventuali prescrizioni delle autorità...
  • Page 14 Scaldacqua elettrico ibrido (modello WiFi) – NOTIZIE TECNICHE PER L’INSTALLATORE Assicurarsi che le scale portatili siano stabilmente appoggiate, che siano resistenti, che i gradini siano Lesioni personali per la caduta dall’alto o integri e non scivolosi, che non siano spostate con per cesoiamento (scale doppie).
  • Page 15: Installazione

    Scaldacqua elettrico ibrido (modello WiFi) – NOTIZIE TECNICHE PER L’INSTALLATORE INSTALLAZIONE ATTENZIONE! Seguire scrupolosamente le avvertenze generali e le norme di sicurezza elencate nei precedenti paragrafi, attenendosi obbligatoriamente a quanto indicato. Ubicazione prodotto ATTENZIONE! Prima di procedere a qualsiasi operazione d’installazione verificare che, nella posizione in cui si intende installare lo scaldacqua, siano soddisfatte le seguenti condizioni: Verificare che il locale d’installazione abbia un volume non inferiore ai 13 m³, con adeguato ricambio d’aria.
  • Page 16: Collegamento Elettrico

    Scaldacqua elettrico ibrido (modello WiFi) – NOTIZIE TECNICHE PER L’INSTALLATORE Collegamento elettrico Descrizione Disponibilità Cavo Tipo Corrente massima Cavo fornito Alimentazione permanente 3G 1.5 mm H05V2V2-F 16 A l’apparecchio ATTENZIONE! PRIMA DI ACCEDERE AI MORSETTI, TUTTI I CIRCUITI DI ALIMENTAZIONE DEVONO ESSERE SCOLLEGATI. L’apparecchio è...
  • Page 17: Scarico Della Condensa

    Scaldacqua elettrico ibrido (modello WiFi) – NOTIZIE TECNICHE PER L’INSTALLATORE dispositivo di sicurezza da utilizzare. E’ vietato interporre qualunque dispositivo di intercettazione (valvole, rubinetti, etc.) tra il dispositivo di sicurezza e lo scaldacqua stesso. L’uscita di scarico del dispositivo deve essere collegata a una tubazione di scarico con un diametro non inferiore a quello di collegamento all’apparecchio (1/2 ”), tramite un sifone (D fig.8) che permetta una distanza d’aria di almeno 20 mm, con possibilità...
  • Page 18: Istruzioni D'uso E Manutenzione Per L'utente

    Scaldacqua elettrico ibrido (modello WiFi) – ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE PER L’UTENTE ISTRUZIONI D'USO E MANUTENZIONE PER L’UTENTE AVVERTENZE Prima messa in servizio ATTENZIONE! L’installazione e la prima messa in servizio dell’apparecchio devono essere effettuate da personale professionalmente qualificato, in conformità alle normative nazionali di installazione in vigore e ad eventuali prescrizioni delle autorità...
  • Page 19: Raccomandazioni Per Prevenire La Proliferazione Della Legionella (Norma Europea Cen/Tr 16355)

    Scaldacqua elettrico ibrido (modello WiFi) – ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE PER L’UTENTE Folgorazione per presenza di elementi sotto tensione. Non compiere operazioni che implichino Lesioni personali per ustioni per presenza di l’apertura dell’apparecchio. elementi surriscaldati o per ferite per presenza di bordi e protuberanze taglienti.
  • Page 20: Istruzioni Per Il Funzionamento

    Scaldacqua elettrico ibrido (modello WiFi) – ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE PER L’UTENTE il batterio della Legionella potrebbe crescere all'interno del serbatoio. In questi casi, per ridurre la proliferazione della Legionella, è necessario ricorrere al cosiddetto "ciclo di sanificazione termica". Lo scaldacqua ad accumulo viene venduto con ciclo antilegionella attivo di default (Ved. Par. 7.11 per la Protezione Anti-legionella), ciò...
  • Page 21: Come Accendere E Spegnere Lo Scaldacqua

    Pulsante più: alza la temperatura, l’ora e cambia le opzioni ON/OFF dei parametri nel menù installatore Pulsante MODE: cambia il modo di funzionamento (GREEN, i-MEMORY, PROG 1, PROG 2, PROG 1 + PROG 2 Pulsante Wi-Fi: attiva/disattiva la modalità Wi-Fi Icona doccia Icona multifunzione LEAF Icona funzione COOLING...
  • Page 22: Funzione Night

    Scaldacqua elettrico ibrido (modello WiFi) – ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE PER L’UTENTE temperatura impostata. Il modo selezionato è indicato con un cursore sui lati del display. i-MEMORY: è la modalità di impostazione di fabbrica. Questa funzione è pensata per ottimizzare il consumo •...
  • Page 23: Avviso Condensa

    Scaldacqua elettrico ibrido (modello WiFi) – ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE PER L’UTENTE Avviso Condensa Lo scaldabagno elettrico ibrido ha a disposizione una tanica (accessorio) utile a raccogliere l’acqua di condensa nel caso in cui l’installazione non ne preveda una canalizzazione. La tanica ha una capacità di circa una settimana, in condizioni di funzionamento medie.
  • Page 24: Impostazione Dell'orario

    Scaldacqua elettrico ibrido (modello WiFi) – ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE PER L’UTENTE Impostazione dell’orario L’impostazione dell’orario è richiesta alla prima accensione o se il prodotto resta senza alimentazione per un periodo prolungato (almeno 2 ore). Inoltre, è possibile modificare l’orario corrente premendo per 3 secondi il tasto Il dispositivo non si aggiorna automaticamente, reimpostare l’orario nei passaggi da ora legale a ora solare.
  • Page 25 Scaldacqua elettrico ibrido (modello WiFi) – ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE PER L’UTENTE...
  • Page 26: Menù Installatore

    Scaldacqua elettrico ibrido (modello WiFi) – ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE PER L’UTENTE 7.10 Menù installatore ATTENZIONE: LA MANIPOLAZIONE DEI SEGUENTI PARAMETRI DEVE ESSERE EFFETTUATA DA PERSONALE QUALIFICATO. Tramite il menù installatore si possono modificare alcune impostazioni del prodotto. Per accedere a questo menù effettuare i seguenti passi: mantenere premuti contemporaneamente i tasti per almeno 3 secondi...
  • Page 27: Protezione Anti-Legionella (Funzione Attivabile Tramite Il Menù Installatore)

    T ANTIBACTERIAL antilegionella (v.par 7.11) (visibile solo se ANTIBACTERIAL (P04) attivo) Attivazione del modulo Wi-Fi di default in ON. Wi-Fi Se P24 in OFF il prodotto disattiverà il Wi-Fi ed il tasto Wi-Fi avrà la funzione BOOST BOOST Attivazione della funzione boost in modalità permanente (v.par 7.4) PERMANTENTE 7.11...
  • Page 28: Antigelo

    Scaldacqua elettrico ibrido (modello WiFi) – ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE PER L’UTENTE 7.13 Antigelo Quando il prodotto è alimentato, se la temperatura dell’acqua nel serbatoio scende sotto i 5 °C, sarà attivata automaticamente la resistenza (1200 W) per riscaldare l’acqua fino a 16 °C. 7.14 Defrost Questa funzione consente di scongelare l’evaporatore spegnendo la pompa di calore e mantenendo acceso il...
  • Page 29: Funzione Wi-Fi

    Wi-Fi 7.16 Funzione Wi-Fi Impostazione Wi-Fi Per maggiori informazioni sulla configurazione del Wi-Fi e sulla procedura di registrazione dei prodotti consultare la Guida di avvio rapido dedicata alla connettività in allegato. Creazione di un account • Scaricare e installare la App dedicata sul vostro cellulare (il nome della App e disponibile nella guida di avvio rapido).
  • Page 30: Norme Di Manutenzione (Per Personale Autorizzato)

    Lampeggio rapido Il modulo Wi-Fi è già attivo. Il modulo Wi-Fi è spento. Icona visualizzazione Scritta AP Il modulo Wi-Fi è già attivo e può essere collegato alla rete domestica. Icona Wi-Fi Collegamento con esito positivo, l’APP può iniziare a funzionare.
  • Page 31: Svuotamento Dell'apparecchio

    Scaldacqua elettrico ibrido (modello WiFi) – ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE PER L’UTENTE Svuotamento dell’apparecchio E’ indispensabile svuotare l’apparecchio se deve rimanere inutilizzato in un locale sottoposto al gelo e/o in caso di inutilizzo prolungato. Quando si rende necessario, procedere allo svuotamento dell’apparecchio come di seguito: scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica;...
  • Page 32: Manutenzione Ordinaria Riservata All'utente

    Scaldacqua elettrico ibrido (modello WiFi) – ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE PER L’UTENTE vapore dai originaria, è consigliato sostituire la guarnizione rubinetti) flangia Controllare la presenza, anche saltuaria, dell’errore Errore sonde 210, 230 Funzionamento Temperatura dell’aria fuori range Elemento dipendente dalle condizioni climatiche ridotto della Installazione effettuata con tensione elettrica Provvedere ad alimentare il prodotto con una tensione...
  • Page 33: Smaltimento Dello Scaldacqua

    Scaldacqua elettrico ibrido (modello WiFi) – ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE PER L’UTENTE Smaltimento dello scaldacqua L’apparecchio contiene gas refrigerante del tipo R134a, che non deve essere rilasciato nell‘atmosfera. In caso di disattivazione definitiva dello scaldacqua far eseguire le operazioni solo da personale professionalmente qualificato. Questo prodotto è...
  • Page 34: Introduction

    Dear Customer: We wish to thank you for having purchased the hybrid electric water heater. We hope that it meets your expectations and may offer you optimal service coupled with maximum energy saving for many years to come. Our group invests a lot of time, energy and economic resources in creating innovative solutions aimed at reducing the energy consumption of its products.
  • Page 35 INTRODUCTION ................................33 GENERAL INFORMATION..........................38 Description of the symbols used ........................38 Field of application ............................38 Technical requirements and standards ......................38 Product certifications ............................. 39 Packaging and supplied Accessories ......................39 Transport and handling ..........................39 Identification of the appliance ........................40 TECHNICAL FEATURES ............................
  • Page 36 Anti-freeze ..............................59 7.14 Defrost ................................59 7.15 Errors ................................59 7.16 Function Wi-Fi ............................... 60 MAINTENANCE REGULATIONS (for authorised personnel) ................61 Draining the appliance ..........................61 Regular maintenance ............................ 61 Troubleshooting ............................62 Routine maintenance performed by users ....................63 Water heater disposal ...........................
  • Page 37 Hybrid electric water heater – SAFETY WARNINGS SAFETY WARNINGS CAUTION 1. This manual is an integral part of the product. Keep it with care with the appliance, and hand it on to the next user/owner in case of change of property. 2.
  • Page 38 Hybrid electric water heater – SAFETY WARNINGS must be made to operate frequently in order to check that it is not blocked and to remove any limescale. In countries which acknowledge EN 1487, the appliance's water intake pipe must be equipped with a safety device compliant with said standard;...
  • Page 39: General Information

    Hybrid electric water heater (WiFi model) – GENERAL INFORMATION GENERAL INFORMATION Description of the symbols used In terms of installation and operation safety, the symbols described in the table below are used in order to stress the importance of the relative risk warnings: Symbol Description Failure to comply with this warning may result in injury to persons or, in some cases, death.
  • Page 40: Product Certifications

    Hybrid electric water heater (WiFi model) – GENERAL INFORMATION Product certifications The CE marking applied to the appliance certifies that it conforms with the essential requirements of the following European Directives: 2014/35/EC on electrical safety LVD (EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-21; EN/IEC 60335-2-40); 2014/30/EC on electromagnetic compatibility EMC (EN 55014-1;...
  • Page 41: Identification Of The Appliance

    Hybrid electric water heater (WiFi model) – GENERAL INFORMATION Identification of the appliance The main information for identifying the appliance is contained on the adhesive data plate located on the water heater casing. Technical label Description model tank capacity serial no. power supply voltage.
  • Page 42: Electrical Diagram

    Hybrid electric water heater (WiFi model) – GENERAL INFORMATION 1/2” cold water inlet pipe 1/2” hot water outlet pipe Lower cover Handles Capacitor Wall support bracket Wall spacer Heat pump front guard Removable rear heat pump guards Tank fastening covers (accessory) Power supply cable User interface panel Installation plate (accessory)
  • Page 43 Hybrid electric water heater (WiFi model) – GENERAL INFORMATION Average electrical power consumption Max. electrical power consumption Quantity of R134a refrigerant fluid Tonn. CO Quantity of fluorinated gases 0,2574 0,286 Global warming potential 1430 1430 Max. pressure of refrigerating circuit (low-pressure side) Max.
  • Page 44 Hybrid electric water heater (WiFi model) – GENERAL INFORMATION Values obtained from the average of three tests carried out with an air temperature of 20°C and 87 % relative humidity, inlet water temperature 10°C and temperature setting in accordance with the provisions of 2014/C 207/03 - transitional methods of measurement and calculation and EN 12102.
  • Page 45: Technical Information For Installers

    Hybrid electric water heater (WiFi model) – TECHNICAL INFORMATION FOR INSTALLERS TECHNICAL INFORMATION FOR INSTALLERS WARNINGS Installer qualification WARNING! The installation and initial start-up of the appliance must be performed by qualified personnel in compliance with the national regulations in force regarding installation, and in conformity with any regulations issued by local authorities and public health bodies.
  • Page 46 Hybrid electric water heater (WiFi model) – TECHNICAL INFORMATION FOR INSTALLERS Make sure that any portable ladders are securely positioned, that they are sufficiently resistant, Personal injury caused by falling from a height that the steps are intact and not slippery, that or cuts (stepladders shutting accidentally).
  • Page 47: Installation

    Hybrid electric water heater (WiFi model) – TECHNICAL INFORMATION FOR INSTALLERS INSTALLATION WARNING! Carefully follow the general warnings and safety rules listed in the preceding sections, in strict adherence to the provisions contained therein. Positioning the appliance WARNING! Prior to starting any installation activities, ensure that the position where the water heater is to be installed meets the following conditions: Ensure the volume of the room where the appliance is to be installed is not less than 13 m³, with an adequate air ventilation.
  • Page 48: Electrical Connections

    Hybrid electric water heater (WiFi model) – TECHNICAL INFORMATION FOR INSTALLERS Electrical connections Description Availability Cable Type Max current Alimentation Cable supplied 3G 1.5 mm H05VV-F 16 A WARNING: BEFORE YOU GET ACCESS TO TERMINALS, ALL SUPPLY CIRCUITS MUST BE DISCONNECTED The appliance is supplied with a power supply cable (should the latter need to be replaced, use only original spare parts supplied by the manufacturer).
  • Page 49: Condensate Drain Pipe

    Hybrid electric water heater (WiFi model) – TECHNICAL INFORMATION FOR INSTALLERS manufacturer shall not be held liable. Use a flexible pipe (A fig.8) to connect the pressure safety device inlet to the mains cold water pipe (C fig.8), using a cut-off valve if necessary. A water discharge pipe must be provided and fitted to the outlet in case the emptying tap is opened (B fig.8).
  • Page 50: Operating And Maintenance Instructions For The User

    Hybrid electric water heater (WiFi model) – OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR THE USER OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR THE USER WARNINGS Initial start-up WARNING! The installation and initial start-up of the appliance must be performed by qualified personnel in compliance with the national regulations in force regarding installation, and in conformity with any regulations issued by local authorities and public health bodies.
  • Page 51: Recommendations For Prevention Of Legionella Growth (Based On European Standard Cen/Tr 16355)

    Hybrid electric water heater (WiFi model) – OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR THE USER Do not climb onto chairs, stools, ladders Personal injury caused by falling from a height or cuts or unstable supports to clean the (stepladders shutting accidentally). appliance.
  • Page 52: Instructions For Use

    Plus button: increases the temperature, the time and changes the ON/OFF parameter options in the installer menu MODE button: changes the operation mode (GREEN, i-MEMORY, PROG 1, PROG 2, PROG 1 + PROG 2 Button Wi-Fi: switch on/off Wi-Fi mode...
  • Page 53: Turning The Water Heater On/Off

    Tank full icon NIGHT function icon GREEN, i-MEMORY, PROG 1, PROG 2 mode cursor Wi-Fi icon Turning the water heater ON/OFF Turning the appliance ON: to turn the water heater ON, simply press the ON/OFF A beep will sound when turned ON and OFF.
  • Page 54: Night Function

    Hybrid electric water heater (WiFi model) – OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR THE USER GREEN: allows the water heater to consume the lowest electrical energy possible. The temperature set point • varies between 40°C and 53°C. The temperature setting is achieved without the use of the electrical heating element which only activates during the operation of an anti-legionella cycle (if active, see sect.
  • Page 55: Setting The Time

    Hybrid electric water heater (WiFi model) – OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR THE USER Setting the time Setting the time is required for commissioning or if the product has been without electrical power for a prolonged period (at least 2 hours). In addition, the current time can be changed by pressing the key for 3 seconds.
  • Page 56: Information Menu

    Hybrid electric water heater (WiFi model) – OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR THE USER The device will not update automatically. Reset the time to switch from daylight saving time to winter time. The display flashes, showing the hours and the minutes. If a key is not pressed within 10 seconds, the system will exit the time setting without saving any changes.
  • Page 57 Hybrid electric water heater (WiFi model) – OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR THE USER...
  • Page 58: Installer Menu

    Hybrid electric water heater (WiFi model) – OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR THE USER 7.10 Installer menu WARNING: THE FOLLOWING PARAMETERS MUST BE ADJUSTED BY QUALIFIED PERSONNEL. Several of the appliance’s settings can be modified through the installer menu. To access this menu, perform the following steps: press and hold the keys for at least 3 seconds...
  • Page 59: Anti-Legionella Protection (Function Activated Only Through The Installer Menu)

    (see sect. 7.11)(visible only if ANTIBACTERIAL (P04) is enabled) Activating the WiFi module, default is ON. If P24 is in OFF state the product Wi-Fi swich OFF the Wi-Fi function and the button will work as BOOST. CONTINUOUS Activation of the boost function in continuous mode (see sect. 7.4) BOOST 7.11...
  • Page 60: Anti-Freeze

    Hybrid electric water heater (WiFi model) – OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR THE USER 7.13 Anti-freeze If the water temperature in the tank drops below 5 °C when the product is powered, the heating element (1200 W) is activated automatically to heat the water to 16 °C. 7.14 Defrost This function allows the evaporator to thaw, switching the heat pump OFF and the keeping the fan ON.
  • Page 61: Function Wi-Fi

    Log it to the App and follow the wizard The connection is successful when: the 'AP" icon disappears and the WI-FI icon appears on the display; the Wi-Fi indicator lamp will stay on and steady; the App shows the successful registration message.
  • Page 62: Maintenance Regulations (For Authorised Personnel)

    The Wi-Fi module is already on. The Wi-Fi module function is off. Visualization icon Text AP The Wi-Fi module is already on and can be connected to the home network. icon Wi-Fi Successful APP connection, APP operation can begin. MAINTENANCE REGULATIONS (for authorised personnel) WARNING! Carefully follow the general warnings and safety rules listed in the preceding sections, in strict adherence to the provisions contained therein.
  • Page 63: Troubleshooting

    Hybrid electric water heater (WiFi model) – OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR THE USER Following scheduled or unscheduled maintenance, it is advisable to fill the appliance's tank with water and empty it completely, to remove any remaining impurities. Troubleshooting Problem Possible cause What to do Temperature setting is low...
  • Page 64: Routine Maintenance Performed By Users

    Hybrid electric water heater (WiFi model) – OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR THE USER A bad odour is Install a siphon. coming from No siphon or siphon is empty Ensure it contains the necessary amount of water the product Leaks or partial obstruction in the gas Switch the product ON in heat pump mode, use an refrigerant circuit R134a leak detector to ensure there are no leaks...
  • Page 65: Recommandations De Sécurité Introduction

    Cher Client, Nous souhaitons vous remercier d'avoir choisi notre chauffe-eau électrique hybride. Nous souhaitons qu’il puisse satisfaire toutes vos attentes et vous fournisse pendant de nombreuses années les meilleurs services et le maximum d’économies d’énergie. Notre groupe dédie en effet beaucoup de temps, d’énergie et ressources économiques à la réalisation d’innovations qui favorisent les économies d’énergie de nos produits.
  • Page 66 TABLE DES MATIÈRES: RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ INTRODUCTION ................................64 INFORMATIONS GENERALES ......................... 69 Signification des symboles utilisés ....................... 69 Champ d’application............................69 Prescriptions et normes techniques ......................69 Certifications du produit ..........................70 Emballage et accessoires fourni ........................70 Transport et déplacement ..........................70 Identification de l’appareil ..........................
  • Page 67 7.14 Defrost (Dégivrage)............................91 7.15 Erreurs ................................91 7.16 Fonction WI-Fi ..............................92 ENTRETIEN (réservé aux personnes qualifiées) ....................94 Vidange de l'appareil ............................. 94 Entretien de routine............................94 Résolution des problèmes ..........................94 Entretien de routine effectué par l'utilisateur ....................96 Recyclage du chauffe-eau ..........................
  • Page 68 Chauffe-eau électrique hybride (modèle Wi-Fi) – RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ ATTENTION! 1. Le présent livret constitue une partie intégrante et essentielle du produit. Il doit être conservé soigneusement et devra toujours accompagner l'appareil même en cas de cession à un autre propriétaire ou utilisateur et/ou de transfert sur une autre installation.
  • Page 69 Chauffe-eau électrique hybride (modèle Wi-Fi) – RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ originales. Le non respect de ce qui est indiqué plus haut peut compromettre la sécurité et fait déchoir la responsabilité du fabricant. 10. La température de l'eau chaude est réglée par un thermostat de fonctionnement qui sert également de dispositif de sécurité...
  • Page 70: Informations Generales

    Chauffe-eau électrique hybride (modèle Wi-Fi) – INFORMATIONS GENERALES INFORMATIONS GENERALES Signification des symboles utilisés En ce qui concerne les aspects liés à la sécurité d’installation, et d’utilisation, des symboles ont été utilisés pour mettre en évidence les avertissements des risques. Leur signification est expliquée dans le tableau suivant.
  • Page 71: Certifications Du Produit

    Chauffe-eau électrique hybride (modèle Wi-Fi) – INFORMATIONS GENERALES Certifications du produit Le marquage CE présent sur l'appareil atteste sa conformité aux Directives Communautaires suivantes, dont il répond aux exigences essentielles: 2014/35/EU relative à la sécurité électrique LVD (EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-21; EN/IEC 60335-2-40);...
  • Page 72: Identification De L'appareil

    Chauffe-eau électrique hybride (modèle Wi-Fi) – INFORMATIONS GENERALES Identification de l’appareil Les principales informations d’identification de l’appareil sont indiquées sur la plaque signalétique collée sur le corps du chauffe-eau. Description modèle Étiquette technique litrage cuve N° de série tension d’alimentation, fréquence, puissance maximale absorbée...
  • Page 73: Dimensions Et Encombrements

    Chauffe-eau électrique hybride (modèle Wi-Fi) – INFORMATIONS GENERALES Dimensions et MODÈLE 80 L MODÈLE 100 L encombrements (Réf. Fig. 3a e 3b) 1009 1153 Alimentation 1/2" pour l'eau froide Sortie 1/2" pour l'eau chaude Couvercle inférieur Calotte Poignées Condenseur Étrier mural Ecarteur pour étrier mural...
  • Page 74 Chauffe-eau électrique hybride (modèle Wi-Fi) – INFORMATIONS GENERALES Diamètre des raccords hydrauliques 1/2 M Dureté minimale de l'eau °F 12 (min. 15°F avec adoucisseur) Conductivité minimale de l'eau µS/cm Poids à vide 37,5 Pompe à chaleur Puissance électrique moyenne absorbée Puissance électrique maximale absorbée...
  • Page 75 Chauffe-eau électrique hybride (modèle Wi-Fi) – INFORMATIONS GENERALES Température ambiante minimale à l'installation °C Température ambiante maximale à l'installation °C Température minimale de l'air (b.u. a 90% h.r.) ( °C Température maximale de l'air (b.u. a 90% h.r.) ( °C Valeurs obtenues avec une température de l'air de 20 °C et 37% d'humidité...
  • Page 76: Notice Technique Pour L'installation

    Chauffe-eau électrique hybride (modèle Wi-Fi) –NOTICE TECHNIQUE POUR L’INSTALLATION NOTICE TECHNIQUE POUR L’INSTALLATION AVERTISSEMENTS Qualification de l'installateur ATTENTION! L'installation et la première mise en service de l'appareil doivent être effectuées par une personne qualifiée, en conformité avec les normes nationales d'installation en vigueur et selon les prescriptions éventuelles des autorités locales et des organismes de santé...
  • Page 77 Chauffe-eau électrique hybride (modèle Wi-Fi) –NOTICE TECHNIQUE POUR L’INSTALLATION Assurez-vous que les échelles ou escabeaux sont stables et suffisamment solides, que les marches ou Lésions causées par une chute de hauteur les échelons sont en bon état, ne glissent pas et ne ou une coupure (si un échelon se brise...
  • Page 78: Installation

    Chauffe-eau électrique hybride (modèle Wi-Fi) –NOTICE TECHNIQUE POUR L’INSTALLATION INSTALLATION ATTENTION! Suivez scrupuleusement les avertissements et les consignes de sécurités énumérés dans les paragraphes précédents et conformez-vous strictement aux indications qui y figurent. Implantation de l'appareil ATTENTION! Avant de procéder à l'installation, assurez-vous que l'endroit où le chauffe-eau doit être mis en place répond aux conditions suivantes:...
  • Page 79: Branchements Électriques

    Chauffe-eau électrique hybride (modèle Wi-Fi) –NOTICE TECHNIQUE POUR L’INSTALLATION Branchements électriques Description Disponibilité Câble Type Courant maximum Alimentation Câble fourni 3G 1.5 mm H05V2V2-F 16 A ATTENTION: AVANT TOUT ACCÈS AUX BORNES, TOUS LES CIRCUITS D'ALIMENTATION DOIVENT ÊTRE MIS HORS TENSION.
  • Page 80: Vidange Du Condensat

    Chauffe-eau électrique hybride (modèle Wi-Fi) –NOTICE TECHNIQUE POUR L’INSTALLATION Certains pays pourraient exiger d'utiliser des dispositifs hydrauliques alternatifs, conformes aux dispositions légales locales ; il revient à l'installateur qualifié, préposé à l'installation du produit, d'évaluer la conformité du dispositif de sécurité...
  • Page 81: Instructions D'utilisation Et D'entretien Pour L'utilisateur

    Chauffe-eau électrique hybride (modèle Wi-Fi) – INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN POUR L’UTILISATEUR INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN POUR L’UTILISATEUR AVERTISSEMENTS Première mise en service ATTENTION! L'installation et la première mise en service de l'appareil doivent être effectuées par une personne qualifiée conformément aux normes nationales d'installation en vigueur et selon les prescriptions éventuelles des autorités locales et des organismes de santé...
  • Page 82: Recommandations Pour Empêcher La Prolifération De La Légionellose (Norme Européenne Cen/Tr 16335)

    Chauffe-eau électrique hybride (modèle Wi-Fi) – INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN POUR L’UTILISATEUR Électrocution par contact avec des conducteurs sous tension. N’exécutez aucune opération qui implique Lésions causées par des brûlures dues à des l'ouverture de l'appareil. composants surchauffés, blessures provoquées par des arêtes vives ou des éléments en saillie.
  • Page 83 Chauffe-eau électrique hybride (modèle Wi-Fi) – INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN POUR L’UTILISATEUR régulièrement éliminé des systèmes de stockage, des chauffe-eaux, des vases d'expansion où l'eau stagne (une fois l'an, par exemple). En ce qui concerne ce type de chauffe-eau à accumulation, si 1) l'appareil est éteint pendant un certain temps [des mois] ou...
  • Page 84: Mode D'emploi

    Chauffe-eau électrique hybride (modèle Wi-Fi) – INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN POUR L’UTILISATEUR MODE D'EMPLOI Description du panneau de commande Référence Figure 9 Le panneau de commande, simple et intuitif, est composé de six touches. Dans sa partie supérieure, l'écran affiche la température mesurée, il suffit d'appuyer sur le bouton pour afficher la température de consigne.
  • Page 85: Mode De Fonctionnement

    Chauffe-eau électrique hybride (modèle Wi-Fi) – INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN POUR L’UTILISATEUR L'icône indique le chauffage de l'eau. L’allumage de la pompe à chaleur uniquement est indiqué par l'icône qui s'allume fixe. L’allumage de la résistance et de la pompe à chaleur est indiqué par le clignotement de l'icône L’allumage de la résistance uniquement entraîne l'extinction de l'icône...
  • Page 86: Fonction Night (Nuit)

    Chauffe-eau électrique hybride (modèle Wi-Fi) – INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN POUR L’UTILISATEUR Fonction Night (Nuit) A activer par le biais du menu informations (voir Par. 7.9) et du menu installateur paramètre P02 (voir Par. 7.10). Cette fonction permet d'éteindre le compresseur pour réduire le niveau sonore pendant la nuit. L’heure peut être modifiée par le biais des paramètres P19 et P20 du menu installateur (Par.
  • Page 87: Réglage De L'heure

    Chauffe-eau électrique hybride (modèle Wi-Fi) – INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN POUR L’UTILISATEUR Réglage de l'heure Le réglage de l'heure est sollicité dès la première mise en service ou si l'appareil n'est pas alimenté pendant une période prolongée (au moins 2 heures).
  • Page 88: Menu Informations

    Chauffe-eau électrique hybride (modèle Wi-Fi) – INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN POUR L’UTILISATEUR Sélectionner l'heure correcte à l'aide des boutons , confirmer en appuyant sur la touche sélectionner à présent les minutes à l'aide des boutons et confirmer en appuyant sur la touche En cas de perte d'heure, la touche ON/OFF se met à...
  • Page 89 Chauffe-eau électrique hybride (modèle Wi-Fi) – INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN POUR L’UTILISATEUR...
  • Page 90: Menu Installateur

    Chauffe-eau électrique hybride (modèle Wi-Fi) – INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN POUR L’UTILISATEUR 7.10 Menu installateur ATTENTION : LA MODIFICATION DES PARAMÈTRES SUIVANTS DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ. Le menu installateur permet de modifier certains réglages du produit. Marche à suivre pour accéder à ce menu : garder les touches enfoncées simultanément pendant au moins 3 secondes...
  • Page 91: Protection Anti-Bactéries (Fonction Pouvant Être Activée Par Le Biais Du Menu Installateur)

    Chauffe-eau électrique hybride (modèle Wi-Fi) – INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN POUR L’UTILISATEUR Définition de l'heure de début de la plage nocturne (visible uniquement si NIGHT START NIGHT (P02) est activé) Définition de l'heure finale de la plage nocturne (visible uniquement si NIGHT END NIGHT (P02) est activé)
  • Page 92: Hors Gel

    Chauffe-eau électrique hybride (modèle Wi-Fi) – INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN POUR L’UTILISATEUR P25 Boost permanent ON/OFF 7.13 Hors gel Lorsque le produit est alimenté, si la température de l'eau dans le réservoir descend au-dessous de 5 °C, la résistance (1 200 W) est automatiquement mise en marche pour chauffer l'eau jusqu'à 16 °C.
  • Page 93: Fonction Wi-Fi

    7.16 Fonction WI-Fi Pour des informations détaillées sur la configuration Wi-Fi et la procédure d'installation du produit, veuillez consulter le Guide de Démarrage Rapide pour la connectivité que vous trouverez joint. Verifiez que la version du logiciel de votre smartphone est compatible avec l’application. Cette information est disponible sur le site internet www.ariston.com/fr/...
  • Page 94 Chauffe-eau électrique hybride (modèle Wi-Fi) – INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN POUR L’UTILISATEUR Configuration Wi-Fi et enregistrement du produit • Effleurez la touche Wi-Fi et le voyant lumineux de la touche WI-Fi clignotera lentement. Enfoncez à nouveau la touche Wi-Fi pendant 5 secondes, le voyant lumineux de la touche WI-Fi clignotera rapidement (13 clignotements par seconde), en même temps, l'écran affichera l'icône...
  • Page 95: Entretien (Réservé Aux Personnes Qualifiées)

    Chauffe-eau électrique hybride (modèle Wi-Fi) – INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN POUR L’UTILISATEUR ENTRETIEN (réservé aux personnes qualifiées) ATTENTION ! Suivez scrupuleusement les avertissements et les consignes de sécurités énumérés dans les paragraphes précédents et conformez-vous strictement aux indications qui y figurent.
  • Page 96 Chauffe-eau électrique hybride (modèle Wi-Fi) – INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN POUR L’UTILISATEUR Coupez le courant, vidangez l'appareil, démontez la bride de la résistance et éliminez le dépôt de tartre à L'eau est l'intérieur du chauffe-eau. Veillez à ne pas bouillante Entartrage important du chauffe-eau et de ses endommager l'émail qui recouvre la cuve de l'appareil...
  • Page 97: Entretien De Routine Effectué Par L'utilisateur

    Chauffe-eau électrique hybride (modèle Wi-Fi) – INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN POUR L’UTILISATEUR Entretien de routine effectué par l'utilisateur Il est recommandé de rincer l'appareil après chaque opération d'entretien ordinaire ou exceptionnelle. La soupape de sécurité doit être actionnée régulièrement pour s'assurer qu'elle n'est pas bloquée et pour en éliminer les dépôts de tartre.
  • Page 98 Szanowni klienci, pragniemy podziękować Państwu za zakupienie naszego hybrydowego, elektrycznego podgrzewacza wody. Mamy nadzieje, że spełni on Państwa oczekiwania oraz zapewni na wiele lat doskonałą wydajność i maksymalną oszczędność energii. Nasz grupa poświęca bowiem wiele czasu, energii i zasobów ekonomicznych na wyszukiwanie innowacyjnych rozwiązań, które sprzyjają...
  • Page 99 INFORMACJE OGÓLNE ........................... 102 Znaczenie stosowanych symboli ......................... 102 Obszar zastosowania ..........................102 Zalecenia i normy techniczne ........................102 Certyfikaty urządzenia ..........................103 Opakowanie i akcesoria ..........................103 Transport i przemieszczanie ........................103 Identyfikacja urządzenia ..........................104 Główne informacje niezbędne do identyfikacji urządzenia są zamieszczone na przyklejonej na nim tabliczce..104 CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA ......................
  • Page 100 7.14 Defrost ................................. 124 7.15 Błędy ................................124 7.16 Funkcja Wi-Fi .............................. 125 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA (dla upoważnionego personelu) ..............126 Opróżnianie urządzenia ..........................126 Okresowe prace konserwacyjne ......................... 127 Usuwanie usterek............................127 8.4 Konserwacja zwyczajna zarezerwowana dla użytkownika ................128...
  • Page 101 Hybrydowego elektrycznego podgrzewacza wody – INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA UWAGA! 1. Niniejsza instrukcja jest integralną i ważną częścią produktu. Należy ją starannie przechowywać i musi zawsze towarzyszyć urządzeniu, nawet jeśli zostanie odstąpione innemu właścicielowi lub użytkownikowi i/lub przeniesione w inne miejsce.
  • Page 102 Hybrydowego elektrycznego podgrzewacza wody – INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA Temperatura ciepłej wody jest regulowana przez termostat, który służy również, jako urządzenie wielokrotnej aktywacji zapobiegające niebezpiecznym wzrostom temperatury. Przyłączenie elektryczne należy wykonać, jak podano w odpowiednim paragrafie. Jeśli urządzenie jest wyposażone w kabel zasilający, w przypadku jego wymiany należy skontaktować...
  • Page 103: Informacje Ogólne

    Hybrydowego elektrycznego podgrzewacza wody – INFORMACJE OGÓLNEE INFORMACJE OGÓLNE Znaczenie stosowanych symboli W zakresie aspektów dotyczących bezpieczeństwa montażu i eksploatacji, w celu lepszego przedstawienia ostrzeżeń związanych z zagrożeniami, zastosowano kilka symboli, których znaczenie przedstawiono w poniższej tabeli. Symbol Znaczenie Niestosowanie się do tego ostrzeżenia może prowadzić do obrażeń ludzi, w niektórych przypadkach nawet ze skutkiem śmiertelnym.
  • Page 104: Certyfikaty Urządzenia

    Hybrydowego elektrycznego podgrzewacza wody – INFORMACJE OGÓLNEE Certyfikaty urządzenia Oznaczenie CE na urządzeniu poświadcza jego zgodność z poniższymi dyrektywami unijnymi oraz spełnienie ich zasadniczych wymagań: 2014/35/UE dotycząca bezpieczeństwa elektrycznego LVD (EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-21; EN/IEC 60335- 2-40); 2014/30/UE dotycząca kompatybilności elektromagnetycznej EMC (EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3);...
  • Page 105: Identyfikacja Urządzenia

    Kondensator sprężarki Wentylator Czujnik NTC powietrza Parownik Rurka kapilarna Główna płyta elektroniczna Czujnik NTC parownika Gniazdo czujnika NTC ciepłej wody Kondensator Kołnierz grzałki Czujnik NTC ciepłej wody Złącza grzałki Grzałka elektryczna 1200 W Anoda magnezowa Anoda obcoprądowa Płyta elektroniczna Wi-Fi...
  • Page 106: Wymiary Zewnętrzne

    Port szeregowy RJ45 Czujnik NTC ciepłej wody Czujnik NTC parownika Czujnik NTC powietrza Mikroprzełącznik zbiornika kondensatu Płyta elektroniczna Wentylator Płyta elektroniczna Wi-Fi Tabela danych technicznych 80 L 100 L Opis Jednostka Pojemność znamionowa zbiornika Minimalna odległość od ściany górnej (Zob. Rys. 6) Minimalna odległość...
  • Page 107 Hybrydowego elektrycznego podgrzewacza wody – INFORMACJE OGÓLNEE µS/cm Minimalna przewodność wody 37,5 Ciężar własny Pompa ciepła Średni pobór mocy elektrycznej Maksymalny pobór mocy elektrycznej Ilość płynu chłodniczego R134a Tony CO Ilość gazów fluorowanych 0,2574 0,286 ekw. Potencjał tworzenia efektu cieplarnianego 1430 1430 Maksymalne ciśnienie w obwodzie chłodniczym (strona...
  • Page 108 Hybrydowego elektrycznego podgrzewacza wody – INFORMACJE OGÓLNEE Maksmalna temperatura powietrza (temp.wilg.term. przy 90% °C wilg.wzgl.) ( Wartości uzyskane przy temperaturze powietrza równej 20 °C i wilgotności względnej równej 37 %, temperaturze wody na wejściu wynoszącej 10°C i temperaturze ustawionej na 53 °C (zgodnie z normą EN 16147).
  • Page 109: Ostrzeżenia

    Hybrydowego elektrycznego podgrzewacza wody – INFORMACJE TECHNICZNE DLA INSTALATORA INFORMACJE TECHNICZNE DLA INSTALATORA OSTRZEŻENIA Kwalifikacje instalatora UWAGA! Montaż i pierwsze uruchomienie urządzenia należy powierzyć wykwalifikowanym technikom — zgodnie z obowiązującymi w zakresie montażu przepisami krajowymi i ewentualnymi zaleceniami władz lokalnych i instytucji zdrowia publicznego. Podgrzewacz wody jest dostarczony z ilością...
  • Page 110: Instalacja

    Hybrydowego elektrycznego podgrzewacza wody – INFORMACJE TECHNICZNE DLA INSTALATORA unikać mieszania ze sobą różnych środków oraz Uszkodzenie urządzenia lub znajdujących zabezpieczyć urządzenie i sąsiadujące z nim się w pobliżu przedmiotów w wyniku korozji przedmioty. wywołanej kwasami. Upewnić się, że drabiny są ustawione stabilnie, są wystarczająco wytrzymałe oraz że ich stopnie nie są...
  • Page 111: Miejsce Montażu Urządzenia

    Hybrydowego elektrycznego podgrzewacza wody – INFORMACJE TECHNICZNE DLA INSTALATORA UWAGA! Należy ściśle stosować się do ostrzeżeń ogólnych i zasad bezpieczeństwa wymienionych na początku broszury, obowiązkowo przestrzegając zawartych w nich zaleceń. Miejsce montażu urządzenia UWAGA! Przed przystąpieniem do którejkolwiek z prac związanych z montażem, należy się upewnić, że w miejscu, w którym zamierza się...
  • Page 112: Podłączanie Do Instalacji Hydraulicznej

    Hybrydowego elektrycznego podgrzewacza wody – INFORMACJE TECHNICZNE DLA INSTALATORA UWAGA! PRZED ROZPOCZĘCIEM DZIAŁAŃ PRZY ZACISKACH, NALEŻY ODŁĄCZYĆ WSZYSTKIE OBWODY ZASILANIA. Urządzenie jest wyposażone w kabel zasilający (w razie konieczności jego wymiany, należy zastosować oryginalną część zamienną dostarczaną przez producenta). Zaleca się przeprowadzenie kontroli instalacji elektrycznej, sprawdzając jej zgodność z obowiązującymi przepisami. Sprawdzić...
  • Page 113: Odprowadzanie Skroplin

    Hybrydowego elektrycznego podgrzewacza wody – INFORMACJE TECHNICZNE DLA INSTALATORA zabezpieczającego mogłaby spowodować obrażenia ludzi i zwierząt i szkody materialne, za które producent nie ponosi odpowiedzialności. Połączyć za pomocą giętkiego przewodu rurowego (A rys.8) wejście urządzenia chroniącego przed nadciśnieniem (C rys.8) z rurą zimnej wody z sieci; w razie potrzeby użyć kurka odcinającego. Ponadto należy zainstalować...
  • Page 114: Pierwsze Uruchomienie

    Hybrydowego elektrycznego podgrzewacza wody – INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI DLA UŻYTKOWNIKAA PIERWSZE URUCHOMIENIE Po wykonaniu podłączeń hydraulicznych i elektrycznych, należy napełnić podgrzewacz wodą z sieci. W celu przeprowadzenia napełniania, należy otworzyć zawór centralny domowej instalacji oraz najbliższy zawór ciepłej wody, upewniając się, że całe powietrze wydostaje się...
  • Page 115: Zalecenia Mające Na Celu Uniknięcie Namnażania Się Bakterii Legionella (Norma Europejska Cen/Tr 16355)

    Hybrydowego elektrycznego podgrzewacza wody – INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI DLA UŻYTKOWNIKAA Obrażenia spowodowane spadnięciem urządzenia. Nie wchodzić na urządzenie. Uszkodzenie urządzenia lub znajdujących się pod nim przedmiotów w następstwie upadku urządzenia po zerwaniu się uchwytów mocujących. Porażenie prądem spowodowane obecnością elementów pod napięciem.
  • Page 116 Hybrydowego elektrycznego podgrzewacza wody – INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI DLA UŻYTKOWNIKAA Substancje odżywcze, biofilm i osad obecne w instalacji, wliczając w to sam podgrzewacz, itd. Osad może • sprzyjać namnażaniu się bakterii Legionella i należy go regularnie usuwać z systemów magazynowania, podgrzewacza, zbiorników wyrównawczych z wodą...
  • Page 117: Instrukcje Dotyczące Obsługi

    Przycisk plus: zwiększa temperaturę, godzinę i zmienia opcje ON/OFF parametrów w menu instalatora Przycisk MODE: zmienia tryb roboczy (GREEN, i-MEMORY, PROG 1, PROG 2, PROG 1 + PROG Przycisk Wi-Fi: włącza i wyłącza funkcję Wi-Fi Ikona prysznica Ikona wielofunkcyjności LEAF Ikona funkcji COOLING Ikona pełnego zbiornika...
  • Page 118: Tryb Roboczy

    Hybrydowego elektrycznego podgrzewacza wody – INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI DLA UŻYTKOWNIKAA Pompa ciepła włącza się poniżej 53 °C; po przekroczeniu tej wartości temperatury urządzenie będzie pracowało z wykorzystaniem tylko grzałki elektrycznej. Ikona informuje o rzeczywistym nagrzaniu wody Włączenie samej pompy ciepła jest zalecane, gdy ikona pali się...
  • Page 119: Funkcja Night

    Hybrydowego elektrycznego podgrzewacza wody – INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI DLA UŻYTKOWNIKAA Funkcja Night Aktywowana za pomocą menu informacyjnego (zob. Par. 7.9) i menu instalatora parametrem P02 (zob. Par. 7.10). Ta funkcja umożliwia wyłączenie sprężarki w celu zmniejszenia poziomu hałasu w godzinach nocnych. Ustawienie godzinowe można zmieniać...
  • Page 120: Ustawienie Godziny

    Hybrydowego elektrycznego podgrzewacza wody – INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI DLA UŻYTKOWNIKAA Ustawienie godziny Ustawienie godziny jest wymagane przy pierwszym uruchomieniu oraz wówczas, gdy zasilanie zostanie odcięte od urządzenia na dłuższy czas (co najmniej 2 godziny). Ponadto można zmienić bieżącą godzinę naciskając przez 3 sekundy przycisk...
  • Page 121: Menu Informacje

    Hybrydowego elektrycznego podgrzewacza wody – INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI DLA UŻYTKOWNIKAA Urządzenie nie przeprowadza automatycznej aktualizacji; należy przestawić godzinę przy zmianie czasu z zimowego na letni i vice versa. Wyświetlacz miga, pokazując cyfry godzin i minut. Jeśli przez 10’’ nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, następuje wejście z ustawienia czasu bez zapisywania.
  • Page 122 Hybrydowego elektrycznego podgrzewacza wody – INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI DLA UŻYTKOWNIKAA...
  • Page 123: Menu Instalatora

    Hybrydowego elektrycznego podgrzewacza wody – INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI DLA UŻYTKOWNIKAA 7.10 Menu instalatora UWAGA: ZMIANA PONIŻSZYCH PARAMETRÓW MUSI BYĆ PRZEPROWADZANA PRZEZ WYKWALIFIKOWANYCH TECHNIKÓW. Za pomocą menu instalatora można zmieniać niektóre ustawienia produktu. Aby przejść do tego menu, należy wykonać następujące czynności: przytrzymać...
  • Page 124: Ochrona Antylegionella (Funkcja Włączana Za Pomocą Menu Instalatora)

    (zob. par. 7.8) (widoczne tylko jeśli ANTIBACTERIAL (P04) jest włączony) Aktywacja modułu Wi-Fi ustawionego domyślnie na ON. Jeśli P24 znajduje się w pozycji OFF, produkt wyłączy Wi-Fi i przycisk Wi-Fi Wi-Fi będzie spełniał funkcję BOOST BOOST - TRYB Włączenie trybu boost na stałe (zob.
  • Page 125: Zabezpieczenie Przed Zamarzaniem

    Hybrydowego elektrycznego podgrzewacza wody – INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI DLA UŻYTKOWNIKAA P25 Boost - tryb ciągły ON/OFF 7.13 Zabezpieczenie przed zamarzaniem Gdy do urządzenia podłączone jest zasilanie, jeśli temperatura wody w zbiorniku spadnie poniżej 5 °C, spowoduje to automatyczne włączenie grzałki (1200 W), która podgrzeje wodę do 16 °C. 7.14 Defrost Ta funkcja umożliwia rozmrożenia parownika poprzez wyłączenie pompy ciepła i pozostawienie włączonego...
  • Page 126: Funkcja Wi-Fi

    Jeśli błąd pojawi się ponownie, należy wymienić płytę Wi-Fi 7.16 Funkcja Wi-Fi Ustawienie Wi-Fi W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat konfiguracji Wi-Fi i procedury rejestracji produktów należy się zapoznać z załączonym Przewodnikiem szybkiego uruchomienia poświęconym połączeniom. Tworzenie konta •...
  • Page 127: Zasady Bezpieczeństwa (Dla Upoważnionego Personelu)

    (zobacz rysunek obok). Wejść do App i postępować zgodnie z procedurą z kreatorem. Połączenie jest prawidłowe, jeśli: z wyświetlacza zniknie ikona „AP” i pojawi się ikona Wi-Fi; kontrolka Wi-Fi będzie świecić światłem stałym; App wyświetli komunikat o udanej rejestracji. W razie nieudanego połączenia, należy uważnie skontrolować i powtórzyć wszystkie poprzednie kroki.
  • Page 128: Okresowe Prace Konserwacyjne

    Hybrydowego elektrycznego podgrzewacza wody – INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI DLA UŻYTKOWNIKAA odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej; zamknąć kurek odcinający, jeśli jest on zainstalowany; w przeciwnym wypadku zamknąć zawór centralny instalacji domowej; otworzyć kurek ciepłej wody (zlew lub wanna); otworzyć kurek umieszczony na grupie bezpieczeństwa (w krajach, które wdrożyły normę EN 1487) lub kurek na trójniku rurowym w sposób opisany w rozdziale 4.3.
  • Page 129: 8.4 Konserwacja Zwyczajna Zarezerwowana Dla Użytkownika

    Hybrydowego elektrycznego podgrzewacza wody – INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI DLA UŻYTKOWNIKAA przewodu wejściowego zimnej wody oraz stan przewodu poboru ciepłej wody Jeśli chce się uniknąć takiego kapania, należy zainstalować zbiornik wyrównawczy na zasilaniu Wypływ wody z instalacji. urządzenia Kapanie wody z urządzenia jest normalnym Jeśli wyciek wody trwa dalej po zakończeniu fazy zabezpieczające zjawiskiem zachodzącym w fazie ogrzewania...

Table of Contents