VINCENT SV-228 Instructions For Use Manual

VINCENT SV-228 Instructions For Use Manual

Integrated hybrid stereo amplifier
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung
deutsch
Instructions for use
english
Manuel d'utilisation
français
SV-228
Hybrid-Stereovollverstärker
Integrated Hybrid Stereo Amplifier
Amplificateur hybride intégré stéréo

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for VINCENT SV-228

  • Page 1 Bedienungsanleitung deutsch Instructions for use english Manuel d‘utilisation français SV-228 Hybrid-Stereovollverstärker Integrated Hybrid Stereo Amplifier Amplificateur hybride intégré stéréo...
  • Page 2 à la garantie ou pour les réparations après la période de garantie. Dans tous les cas, vos expériences avec les produits Vincent l‘intéressent, n‘hésitez pas à lui en faire part. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec notre / votre produit.
  • Page 3: Table Of Contents

    INHALTSVERZEICHNIS/CONTENTS/SOMMAIRE Sicherheitshinweise Weitere Hinweise Lieferumfang Beschreibung des Gerätes Fernbedienung Installation Bedienung des Gerätes Weitere Tipps Fehlersuche Technische Daten Lexikon/Wissenswertes deutsch Safety guidelines Other instructions Included in delivery Description of the appliance Remote control Installation Operating the appliance Tips Search for errors Technical Specifications Glossary english...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Händen an. Verwenden Sie das Hörschäden vermieden werden. Damit Sie sich im Lieferumfang enthaltene oder andere Netzkabel nicht unbeabsichtigt hoher Lautstärke aussetzen, von Vincent. stellen Sie vor dem Wechsel des Eingangskanals Ausschalten stets einen niedrigen Wert ein.
  • Page 5: Weitere Hinweise

    Klangpotential Ihres Systems optimal auszunut- ben Änderungen an Design und technischer Kon- struktion des Gerätes, sofern sie dem Fortschritt zen, empfehlen wir, die Geräte auf Vincent Racks dienen, vorbehalten. Der Inhalt dieser Anleitung zu platzieren und nicht aufeinander zu stellen.
  • Page 6: Lieferumfang

    Stereovollverstärker sind selbstverständlich. bevorzugt. Dieser Verstärker ist der ideale Partner für Der SV-228 ist ein fernbedienbarer Stereo- CD-Player und Kopfhörerverstärker. Zusammen Vollverstärker. Er wurde als der bestausgestattete mit den Kabeln des Sortiments kann ein perfekt Hybrid-Vollverstärker ins Programm von Vincent harmonierendes System aufgebaut werden.
  • Page 7 VORDERANSICHT 1. INPUT: 7. POWER: Netzschalter Drehknopf für die Eingangswahl Schaltet das Gerät ein und aus, das Gerät ist im Hiermit kann eine der sechs Eingangsquellen des ausgeschalteten Zustand vom Netz getrennt. Im Verstärkers zur Wiedergabe ausgewählt werden. eingeschalteten Zustand wird an den Ausgängen Die dem ausgewählten Eingang zugeordnete LED „POWER CONTROL“...
  • Page 8 RÜCKANSICHT...
  • Page 9 RÜCKANSICHT 12. DIGITAL IN: Optical/Coaxial 19. POWER CONTROL (12V) Anschlüsse für die Tonsignale der Quellgeräte mit Über diese Klinkenbuchsen (3,5 mm) werden die Si- Digitalton wie z.B. DVD-Player. „OPTICAL“ für Licht gnale zur Einschaltsteuerung (Trigger) ausgegeben. wellenleiterverbindung und „COAXIAL“ für An- schluss mittels koaxialen elektrischen Kabels.
  • Page 10: Fernbedienung

    FERNBEDIENUNG Richten Sie die Fernbedienung mit deren Vor- Achten Sie darauf dass Sie die Fernbedienung derseite direkt auf die Gerätefront, zwischen nicht schräg auf das Gerät richten, außerhalb ei- Fernbedienung und Gerät dürfen sich keine nes Winkels von ±30° zur Mittelachse reagiert das Gegenstände befinden.
  • Page 11 TASTEN DER FERNBEDIENUNG 25. MUTE: Taste für die Stummschaltung Schaltet die Lautsprecher, die Ausgangssignale von Vorverstärkerausgang „PRE OUT“ (14) und Aufnahmeausgang „REC OUT“ (15), sowie den Kopfhörer (10 )ab. 26. Eingangswahltasten Dienen der Auswahl des Eingangsgerätes, das Sie hören möchten. 27.
  • Page 12: Installation

    INSTALLATION Stellen Sie die Kabelverbindung in der nachfolgend genannten Reihenfolge her. Bringen Sie erst zuletzt das Netzkabel an und verbinden es mit der Steckdose. Zwei Lautsprecher, ein oder mehrerer Quellgeräte sowie das Netzkabel sind in jedem Fall anzuschließen. Die Kabel für die Einschaltsteuerung, zum Aufnahmegerät oder zu einer weiteren Stereo-Endstufe müssen nur angeschlossen werden, wenn sie benötigt werden.
  • Page 13 ANSCHLUSS DER QUELLGERÄTE Verbinden Sie die Ausgänge der Quellgeräte mit den Eingängen „INPUT“ (16) dieses Verstärkers. Meist sind die Ausgangsanschlüsse der Quellgeräte mit „LINE OUT“, „AUDIO OUT“ oder „FRONT OUT“ markiert. Informationen über die Anschlussmöglichkeiten der Quellgeräte finden Sie in deren Bedie- nungsanleitungen.
  • Page 14 ANSCHLUSS EINES AUFNAHMEGERÄTES An die Cinch-Buchsen „REC OUT“ (15) auf der Rückseite des Gerätes können Sie, wenn gewünscht, ein Stereo-Aufnahmegerät (z.B. CD-Recorder, Kassettenrecorder o.ä.) oder ein anderes Gerät, das den unveränderten, fest eingestellten Stereo-Ausgangspegel (Line-Pegel) der momentan am Verstärker (16) gewählten Signalquelle erhalten soll, anschließen.
  • Page 15 Stummschaltung (MUTE) ist dann der angeschlossene Vorverstärker zuständig. Cinch-Verbindung Stereo-Vorverstärker OUTPUT Cinch-Verbindung z.B. AV-Vorverstärker ANALOG AUDIO OUTPUT Ist der Eingang „S6“ gewählt, verhält sich der Verstärker SV-228 wie eine Stereo-Endstufe. Lassen Sie den Eingang „S6“ frei, wenn Sie den Verstärker SV-228 nicht als Endstufe nutzen möchten.
  • Page 16 ANSCHLUSS DER QUELLGERÄTE ÜBER OPTICAL IN UND COAXIAL IN Der integrierte D/A-Wandler ermöglicht es ebenfalls digitale Tonsignale über ein optisches bzw. coaxiales Kabel zu empfangen und analog an den Verstärker weiter zu leiten. Hierzu dienen die Anschlüsse “Optical IN” und “Coaxial IN” (12) als Eingang. Digitaltonquelle mit optischer Signalverbindung Optisches Digitalkabel DVD, SACD, CD,...
  • Page 17 Ist die hier beschriebene Arbeitsweise nicht erwünscht, reicht es meist, die in diesem Abschnitt beschrie- benen Kabelverbindungen wegzulassen. Der SV-228 besitzt zwei Ausgangsanschlüsse für die Einschaltsteuerung. Damit kann er das Schaltsig- nal für weitere Komponenten einer Stereoanlage erzeugen und ausgeben. Zwei Geräte, welche das Schaltsignal erhalten sollen, können direkt an den beiden „POWER CONTROL“-Ausgängen (19) ange-...
  • Page 18 „VOLUME“ (3)(27) reduziert werden. ANSCHLUSS DER LAUTSPRECHER An den Verstärker SV-228 können entweder ein Lautsprecherpaar (A) oder auch zwei Lautsprecherpaare (A+B) angeschlossen werden. Beide Ausgänge bekommen dasselbe Stereosignal, wenn sie aktiviert sind (4). Für jeden Lautsprecher finden Sie am Gerät zwei Lautsprecherklemmen (positiv+ und negativ –), welche mit einer Seite eines Lautsprecherkabels verbunden werden.
  • Page 19 ANSCHLUSS DER LAUTSPRECHER Wird jeder Lautsprecher ganz normal mit einem doppeladrigen Lautsprecherkabel verbunden, so müs- sen bei Lautsprechern mit Doppelanschluss (vier Lautsprecherklemmen) die (meist mit den Lautsprechern gelieferten) Kontaktbrücken (meist kleine Metallplättchen oder kurze Kabelstückchen) jeweils zwischen den beiden Klemmen gleicher Polung (z.B. beide mit „+“ beschriftete Klemmen) angebracht werden. Der mit „+“...
  • Page 20 ANSCHLUSS DER LAUTSPRECHER Eine Besonderheit dieses Verstärkers ist die Möglichkeit, zwei Lautsprecherpaare anzuschließen und mit- tels eines Umschalters an der Vorderseite (4) einzeln ein- oder auszuschalten. Dies kann dazu verwendet werden, die Musikwiedergabe an den beiden Orten, an denen die Lautsprecherpaare aufgestellt sind, in beliebiger Kombination (nur A, nur B, A und B gemeinsam oder beide abgeschaltet) zu aktivieren und zu deaktivieren, ohne die Lautsprecherkabel abziehen zu müssen.
  • Page 21: Bedienung Des Gerätes

    BEDIENUNG DES GERÄTES Aktion Taste(n) Beschreibung Das Gerät wird an der Gerätevorderseite ein- und ausgeschaltet. Im eingeschalteten Zustand leuchtet eine der LEDs am Eingangswahlknopf (1). Vor dem Einschalten sollte vorsichtshalber die Lautstärkeeinstellung POWER (7) Ein- und Ausschalten des Verstärkers (3)(27) reduziert werden. Im eingeschalteten Zustand wird das Signal für die Einschaltsteuerung „Power Control“...
  • Page 22 BEDIENUNG DES GERÄTES Aktion Taste(n) Beschreibung Mit dem Drehregler „BASS“ an der Gerätevorderseite beeinflussen Sie den Anteil der tieferen Töne des Klangbilds. Drehung im Uhrzeigersinn verstärkt die eingestellte Intensität, Bewegung im Gegenuhrzeigersinn Bassanteile des BASS (6) verringert die Intensität. Die Einstellung wird nur wirksam, wenn der Klangs verändern „TONE“-Knopf (5) gedrückt ist.
  • Page 23: Weitere Tipps

    Bluetooth Geräten. Der SV-228 wird in der Liste unter dem Namen „Vincent“ angezeigt. 4. Wählen Sie „Vincent“ aus und schließen den Kopplungsprozess ab. 5. Der SV-228 ist nun mit Ihrem Smartphone, Table oder PCS verbun- den und Sie können die Musikwiedergabe starten. WEITERE TIPPS Einspielzeit / Aufwärmen...
  • Page 24: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Symptom Mögliche Fehlerursache Abhilfe Keine Funktion nach Netzkabel nicht an eine betriebsbereite Stellen Sie eine Verbindung zu einer funkti- Betätigung des Steckdose angeschlossen. onierenden Steckdose mit der geeigneten Netzschalters Netzspannung her. Netzkabel nicht fest in die Steckdose und die Prüfen Sie das Netzkabel, tauschen Sie es Gerätebuchse gesteckt oder defekt.
  • Page 25 FEHLERSUCHE Symptom Mögliche Fehlerursache Abhilfe Schlechte Tonqualität Anschlüsse der Kabelverbindungen sind lose, Prüfen Sie die Audio-Anschlüsse. die Anschlüsse verschmutzt oder ein Kabel defekt. Die Klangeinstellungen an den Knöpfen Prüfen Sie die dort gewählten Einstellungen. „TREBLE“ oder „BASS“ sind nicht richtig gewählt.
  • Page 26: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Übertragung: 20 Hz – 20 kHz (± 0.5 dB) 20 Hz – 50 kHz (± 2 dB) Leistung RMS / 8 Ohm: 2 x 100 Watt Leistung RMS / 4 Ohm: 2 x 180 Watt Klirrfaktor: < 0.1 % (1 kHz, 1 W) Eingangsempfindlichkeit: 560 mV Signal Rauschabstand:...
  • Page 27: Lexikon/Wissenswertes

    LEXIKON/WISSENSWERTES Audio-Quellen/Audio-Quellgeräte Pegel Komponenten Ihrer HiFi-Anlage und alle weiteren Eine Art der Darstellung jeder physikalischen Geräte, deren Ton Sie über das System hören Größe; gebräuchliches Maß für Signalspannungen möchten und dazu an den Vor-, Vollverstärker oder und Lautstärke. Wird in Dezibel (dB) angege- Receiver anschließen.
  • Page 28: Safety Guidelines

    Use the amplifier. Be careful with the volume setting, the- power cable supplied or another one from Vincent. refore, in order to prevent damage to hearing. So that you do not expose yourself to high volumes...
  • Page 29: Other Instructions

    Vincent racks and not putting them on top as long as they are in the interest of progress. The content of these instructions is for informati- of each other.
  • Page 30: Included In Delivery

    This amplifier is the ideal partner for Vincent CD amplifiers are preferred. players and headphone amplifiers. In combination...
  • Page 31 FRONT VIEW 1. INPUT: Input Selector operation is signalled via the cables connected in One of the six audio sources connected to the the terminal “POWER CONTROL” (18). amplifier inputs can be selected for playback 8. TREBLE here. The LED above the dial associated with the selected input is lit as long as the amplifier remains For setting the treble proportions (high fre- switched on and is not muted.
  • Page 32 REAR VIEW...
  • Page 33 REAR VIEW 19. POWER CONTROL (12V) 12. DIGITAL IN: Optical/Coaxial These jack connectors (3.5 mm) send the signals Connections for audio signals of source devices with for the standby control (12V Trigger). digital sound such as, for example, DVD players. “Optical”...
  • Page 34: Remote Control

    REMOTE CONTROL Point the front of the remote control directly at Make sure that you do not point the remote control the front of the appliance, making sure there are at an angle to the appliance, as beyond an angle no objects between the remote control and the of ±30°...
  • Page 35 BUTTONS OF THE REMOTE CONTROL 25. MUTE Pressing this button once mutes the speakers, the headphones (10), the recording output (15) and the preamplifier output (14). Pressing it again re- turns to the original volume. 26. Input selector buttons Select the input source you want to listen to with these buttons.
  • Page 36: Installation

    To make the most of the components’ sound po- The use of ready-made loudspeaker cables is ten-tial, only high quality loudspeakers and connec- ting cables, for example Vincent cables, should be recommended instead of connecting the cab- le’s central wire (strand) directly to the terminals.
  • Page 37 CONNECTION OF THE SOURCE EQUIPMENT Connect the outputs of the source devices with the inputs (16) of the amplifier. The output sockets on the source equipment are usually indicated by “Line Out”, “Audio Out” or “Front Out”. You will find informa-tion about ways to connect source equipment in their operating manuals.
  • Page 38 CONNECTION OF A RECORDING DEVICE If you want, you can use the RCA sockets “REC OUT” (15) on the back of the appliance to connect an analogue stereo recording device (e.g. CD recorder, cassette recorder etc.) or another appliance that is intended for receiving the unchanged, fixed stereo output level (line level) from the signal source selected on the amplifier at any given time.
  • Page 39 That is why this amplifier can be connected tot he output signal of a preamplifier or the front channels of a multi channel system (A/V receiver or A/V preamplifier). The volume control and muting can’t be achieved ath the SV-228 when using the input „S6“. These functions must be operated at the device connected to this input.
  • Page 40 CONNECTION OF SOURCE DEVICES OVER OPTICAL IN AND COAXIAL IN The integrated D/A converter makes it possible to receive also digital audio signals via an optical and/ or coaxial cable and to transmit them analogously to the amplifier. Here, the “Optical IN” and “Coaxial IN”...
  • Page 41 The SV-228 is equipped with two output connectors for the power control. Here, the switching signal generated by the SV-228 is available for other components of the system. Two HiFi components that are able to react to the power control signal can be connected directly to the amplifier‘s power control out- puts (19).
  • Page 42 CONNECTION OF THE LOUDSPEAKERS Either a single speaker pair (A) or two speaker pairs (A+B) can be connected to the amplifier SV-228. Both outputs are identically provided with the stereo signal of the currently selected input source if outputs A and B have been activated (4).
  • Page 43 If every speaker is connected in a conventional way (a two core speaker cable for each loudspeaker) and you own loudspeakers that are equipped with Bi-Wiring terminals (four connector screws) you have to make sure that the metal brackets (contact pieces consisting of small metal plates or short pieces of cable which are supplied with the speakers) are applied to the terminal and that each one connects the two knobs of the same polarity (e.g.
  • Page 44 One special feature of this amplifier is the option to connect two pairs of loudspeakers and to turn them on or off individually by means of a switch on the front (4). This can be used to activate and deactivate the music playback to both places where the pairs of loudspeakers are set up in any desired combination (only A, only B, A and B together or both switched off) without having to pull out the loudspeaker cables.
  • Page 45: Operating The Appliance

    OPERATING THE APPLIANCE Operation Button(s) Description The amplifier is switched on and off using this button at the front panel, there is no standby option. When switched off the device is internally separated from the AC power. When switched on, one of the LED’s POWER (7) Switch on and off near the input selector (1) is lit.
  • Page 46 (MUTE), the output signal of the preamplifier “PRE OUT” output (14) remains active in each of these cases. 1. Please select the Bluetooth input on the SV-228. Please turn the input selector until the LED flashes at the input S3/BT. 2. Please activate the Bluetooth connection on your smartphone, tablet or computer 3.
  • Page 47: Tips

    TIPS Burn in/ Warm up Your audio components need a certain time period audio inputs of the amplifier. Another possible until they reach maximum performance. The dura- reason for humming noise is electromagnetic in- tion of this “warm up“ time is very diffe-rent for terference of other components’...
  • Page 48: Search For Errors

    SEARCH FOR ERRORS Symptom Possible Cause Countermeasure Unit does not Mains cable is not connected to a suitable Connect to a functioning socket using a work after pressing mains wall outlet. suitable mains voltage. the power button Mains cable has not been firmly inserted into Check the power cable.
  • Page 49 SEARCH FOR ERRORS Symptom Possible Cause Countermeasure Poor sound quality The cable connections are not tight, the Check the cables and cable connections. connectors are dirty or a cable is defective. The tone settings on the dials “TREBLE” or Check the settings selected there. “BASS”...
  • Page 50: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Frequency Response: 20 Hz – 20 kHz (± 0.5 dB) 20 Hz – 50 kHz (± 2 dB) Nominal Output Power RMS / 8 Ohm: 2 x 100 Watt Nominal Output Power RMS / 4 Ohm: 2 x 180 Watt Total Harmonic Distortion: <...
  • Page 51: Glossary

    GLOSSARY Audio Sources/Source devices Dynamic These are the components of your HiFi system The volume difference between the quietest and the and all other appliances, whose sound you want loudest sounds possible in audio signals (without to hear over the system and are thus connected distortion or transition to noise).
  • Page 52: Consignes De Sécurité

    Réglez le son sur une valeur mouillés ou humides. Utilisez le câble fourni ou un moindre avant de changer de canal d‘entrée pour autre câble de Vincent. ne pas être exposé sans le vouloir à une plus forte puissance sonore.
  • Page 53: Autres Consignes

    Il peut être modifié à tout moment nous vous recommandons de placer les appareils sans information préalable et n‘a pas valeur d‘ob- sur des racks Vincent et de ne pas les poser l‘un ligation pour le propriétaire de la marque. Ce der- sur l‘autre.
  • Page 54: Contenu De La Livraison

    Cet amplificateur est un partenaire idéal pour stéréo utilisable avec une télécommande. Il a été lecteurs de CD, de tuners, d’amplificateurs de inclus dans le programme de Vincent, en tant casque d’écoute et de haut-parleurs de Vincent. qu’amplificateur de puissance hybride bénéficiant Adapté...
  • Page 55 FACADE AVANT 1. INPUT: sélecteur d’entrée 6. BASS Sert à sélectionner pour la reproduction, une Sert au réglage de la partie basse du son (basses). des six sources audio raccordées aux entrées de l’amplificateur. La LED affectée à l’entrée sélecti- 7.
  • Page 56 FACADE ARRIERE...
  • Page 57 FACADE ARRIERE 12. Digital IN Optical/Coaxial 19. POWER CONTROL (12V) Les signaux de commande de mise sous tension Ports pour les signaux audio des appareils sour- ce disposant d‘un signal audio numérique Comme (Trigger) sont envoyés via ces douilles jack (3,5 par ex.
  • Page 58: Télécommande

    TELECOMMANDE Orientez la partie avant de la télécommande Veillez à ne pas orienter obliquement la télécom- directement vers la face de l‘appareil. Aucu mande vers l‘appareil, car au-delà d‘un angle de obstacle ne doit se trouver entre la télécommande ±30° par rapport à l‘axe central, l‘appareil peut et l‘appareil.
  • Page 59 BUTTONS OF THE REMOTE CONTROL 25. MUTE : touche de mise en sourdine Coupe les signaux de sortie des bornes de serrage de haut-parleurs, de la sortie du préamplificateur « PRE OUTPUT » (14) et de la sortie pour enregistre- ment «...
  • Page 60: Installation

    Les fiches banane ou les cosses de câble supérieure, par exemple des câbles Vincent. Utili- sez de préférence des câbles audio blindés. Votre offrent une plus grande sécurité contre les courts- circuits ou l‘endommagement des haut-parleurs ou...
  • Page 61 RACCORDEMENT DES APPAREILS SOURCE Raccordez les sorties de ces appareils source avec les entrées « INPUT » (16) de l’amplificateur. La plupart des bornes de sortie sont désignées par « LINE OUT », « AUDIO OUT » ou « FRONT OUT ». Vous trouverez des informations sur les possibilités de raccordement des appareils source dans leur mode d’emploi.
  • Page 62 RACCORDEMENT D’UN APPAREIL D’ENREGISTREMENT Vous pouvez raccorder aux prises « REC OUT » (15) de la zone de raccordements à l’arrière de l’appa- reil, si vous le souhaitez, un appareil d’enregistrement (par ex. un enregistreur de CD, de cassettes ou similaire) ou un autre appareil, qui doit recevoir le niveau de sortie stéréo (niveau sonore de ligne), non modifié, fixement réglé...
  • Page 63 Si l’entrée „S6“ est sélectionnée, l’amplificateur SV-228 se comporte comme un étage de sortie stéréo. Si l’amplificateur SV-228 utilisé comme étage de sortie, doit être automatiquement mis à l’arrêt en même temps que le préamplificateur, les liaisons par câbles décrites ci-dessous doivent être effectuées correcte- ment pour la commande de mise sous tension.
  • Page 64 CONNEXION DES SOURCES D‘ENTRÉES AVEC OPTICAL IN ET COAXIAL IN Le convertisseur D / A intégré permet également la réception de signaux audio numériques via un câble optique ou un câble coaxial et leur transmission analogique vers les enceintes. C‘est à cela que servent les ports d‘entrée «...
  • Page 65 Si le mode de fonctionnement décrit ci-dessus n’est pas souhaité, il suffit, la plupart du temps, de renoncer aux liaisons câblées décrites dans ce paragraphe. L’appareil SV-228 possède deux prises de sortie pour la commande de commutation. On peut ainsi y raccorder directement deux appareils (19). S’il y a plus de deux appareils raccordés, qui doivent être commandés, il sera nécessaire, de faire passer la liaison de commande entre le amplificateur et les...
  • Page 66 Réduisez le « VOLUME » (3)(21) avant de connecter/déconnecter. BRANCHEMENT DES HAUT-PARLEURS On peut raccorder à l’amplificateur SV-228 une paire de haut-parleurs (A) ou aussi deux paires de haut-parleurs (A+B). Les deux sorties reçoivent le même signal stéréo. Les deux sorties reçoivent le même signal stéréo, lorsqu’elles sont activées (4).
  • Page 67 Si chaque haut-parleur est relié tout à fait normalement à un câble à deux conducteurs, dans le cas de haut-parleurs avec double borne de raccordement (quatre bornes de serrage) il faudra mettre en place un pon-tage (généralement fourni avec les haut-parleurs, sous la forme de plaquettes métalliques ou de courts morceaux de câbles), entre les deux bornes de même polarité...
  • Page 68 Une des particularités de cet amplificateur est la possibilité de raccorder deux paires de haut-parleurs et de les connecter et les déconnecter individuellement à l’aide d’un inverseur situé en façade de l’appareil (4). Ceci peut être utilisé pour écouter de la musique aux deux endroits où sont installés les paires de haut- parleurs, de les activer ou les désactiver dans la combinaison souhaitée (A seul, B seul, A et B ensemble ou aucun des deux), sans être obligés de retirer les câbles de haut-parleurs.
  • Page 69: Utilisation De L'appareil

    UTILISATION DE L‘APPAREIL Action Touche(s) Description L’appareil n‘a pas de mise en veille, il est mis en marche et arrêté par le commutateur en façade avant. En position arrêt, il n‘est plus sous tension. Avant de mettre l’appareil en marche, prenez la précaution de Mise en marche et réduire le réglage du volume sonore (3)(27).
  • Page 70 3. Commencez à rechercher des appareils Bluetooth sur votre smart- via Bluetooth phone, tablette ou PC. Le SV-228 figure dans la liste sous le nom de « Vincent ». 4. Sélectionnez « Vincent » et terminez le processus de couplage.
  • Page 71: Conseils

    CONSEILS Temps de rodage / échauffement d’autres appareils (p. ex. amplificateur, récep- Vos appareils audio demandent un certain temps teur, lecteur de CD, tuner, etc.) et la tête de lecture pour atteindre leurs performances maximales. Ce d’une platine tourne-disque connectée. On peut laps de temps est très différent pour les différents facilement déterminer soi-même de telles causes composants de votre système.
  • Page 72: Résolution De Problèmes

    RESOLUTION DE PROBLEMES Symptôme Cause possible du défaut Remède Pas de fonctionnement Le cordon secteur n’est pas relié à une prise Réalisez une liaison à une prise opérati- après mise en marche opérationnelle. onnel-le avec la tension appropriée. du commutateur secteur Le cordon secteur est défectueux ou il n’est Vérifiez le cordon secteur, remplacez-le pas entièrement enfoncé...
  • Page 73 RESOLUTION DE PROBLEMES Symptôme Cause possible du défaut Remède La reproduction L’appareil source n’émet un signal que sur un Vérifiez l’appareil source, par exemple avec un sonore d’un canal seul canal. autre amplificateur. de fonctionne pas Un des câbles de signal entre l’appareil sour- Vérifiez et serrez ces câbles.
  • Page 74: Caractéristiques Techniques

    Caracteristiques Techniques: Plage de transmission: 20 Hz – 20 kHz (± 0.5 dB) 20 Hz – 50 kHz (± 2 dB) Puissance de sorti nominale RMS / 8 Ohm : 2 x 100 Watt Puissance de sorti nominale RMS / 4 Ohm : 2 x 180 Watt Facteur de distorsion : <...
  • Page 75: Glossaire

    GLOSSAIRE Sources audio/lecteurs sources Niveau (dB) Composants de votre chaîne hi-fi et tous les autres Une manière de représenter toute grandeur phy- appareils dont vous voulez écouter le son via le sique; mesure usuelle des tensions de signal et du système en les branchant au préamplificateur ou à...
  • Page 76 Gardez soigneusement la facture d‘achat et le mode d‘emploi. La facture d‘achat faisant foi de garantie. Le numéro de série se trouve au dos de l‘appareil. Seriennummer: Serial number: Numéro de série: www.vincent-highend.de © Dezember 2021 International Distributor: Sintron Distribution GmbH · Südring 14 · D-76473 Iffezheim...

Table of Contents