Verwendung und Pflege, wird Ihnen der Rustico jahrelang gute Gebrauch Dienste leisten. Wartung und Pflege Demontage Optionales Zubehör Gewährleistung Entsorgung Zu Ihrem Sonnenschirm gibt es ein passendes Zubehörprogramm. Fragen Sie dazu Ihren SUNCOMFORT/GLATZ-Händler, oder erkun- digen Sie sich auf www.suncomfort.com. Technische Daten Grund- Schliess- Durch- Gesamt- Sockel- Grösse fläche...
• Bei Verwendung eines Sockels ist das Mindest- VERSTEHEN. gewicht des Sockels zu berücksichtigen. Weitere • Sicherstellen, dass jede Person die das Produkt ver- Informationen bei SUNCOMFORT/GLATZ oder dem wendet, diese Warnungen und Anweisungen gelesen Fachhändler. hat und befolgt. • Bei Verwendung einer festen Bodenverankerung •...
Klemmschraube nicht zu stark an- Schäden unverzüglich den Trans- ziehen. portdienstleister informieren. Schirmtop montieren Top aufschrauben Schirm in Sockel stellen Sockel auf ebener und stabiler Unter- lage aufstellen. 1. Schirm in Sockel stellen 2. Sockelrohrklemme festziehen Geeignete Bodenbefestigungen sind bei Ihrem SUNCOMFORT/ GLATZ-Händler erhältlich.
Wartung und Pflege Gewährleistung • Sonnenschirm in geöffnetem Zustand trocknen lassen, um Nehmen Sie immer zuerst mit ihrem SUNCOMFORT/GLATZ Partner Bildung von Schimmel und Verfärbungen zu verhindern. Kontakt auf, bevor Sie das Produkt einsenden. Die Gewährleistung • Eine Schutzhülle schützt den Sonnenschirm und verlängert seine auf den Schirm beträgt 24 Monate ab Kaufdatum.
Page 7
Démontage Garantie Accessoires en option Élimination Votre parasol dispose d‘une gamme d‘accessoires optimale. Pour de plus amples informations, n‘hésitez pas à contacter votre reven- deur SUNCOMFORT/GLATZ ou informez-vous à l’adresse www.suncomfort.com. Caractéristiques techniques Surface Hauteur de Hauteur de Hauteur...
VOUS LES AVEZ BIEN COMPRISES. veuillez prendre contact avec SUNCOMFORT/ • Veillez à ce que toute personne utilisant le produit GLATZ ou avec votre revendeur spécialisé. ait bien lu et respecté ces avertissements et ces • En cas d‘utilisation d‘un ancrage au sol fixe, consignes.
Visser la coiffe Posez le socle sur une surface plane et stable. 1. Insérez le parasol dans le socle 2. Serrer le clamp du tube de base Des supports au sol adaptés sont disponibles auprès de votre reven- deur SUNCOMFORT/GLATZ.
Utilisation Inclinez le toit du parasol Lors de l’inclinaison du parasol, tenez fermement la partie mobile sur le po- Baleines teau supérieur. Coulisseau Sangle 1. Tenez la pièce mobile 2. Desserrer suffisamment la vis de Revêtement serrage au couronne dentée Mât supérieur 3.
Avant de renvoyer le produit, contactez votre partenaire d’éviter moisissures et décoloration. SUNCOMFORT/GLATZ. Le parasol est garanti 24 mois à compter de • Une housse de protection protège bien le parasol et augmente sa la date d’achat. La garantie est caduque dans les cas suivants: durée de vie.
Utilizzo Cura e manutenzione Smontaggio Accessori opzionali Garanzia Smaltimento L'ombrellone prevede una gamma adatta di accessori. Richiedeteli al vostro distributore SUNCOMFORT/GLATZ o informatevi sul sito www.suncomfort.com. Dati tecnici Superficie Altezza di Altezza di Altezza Peso della...
Per ulteriori informazioni fornite. rivolgersi direttamente a SUNCOMFORT/GLATZ o a un rivenditore specializzato. • Conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per utilizzo futuro. In caso di cessione del •...
Page 14
Inserimento dell'ombrellone Avvitare la punta nella base Collocare la base su un fondo stabile. 1. Inserire l'ombrellone nella base 2. Serrare il dispositivo di fissaggio della base I dispositivi di fissaggio al suolo adatti sono disponibili presso il distributore SUNCOMFORT/GLATZ.
Page 15
Inclinazione del tetto dell’ombrellone Per inclinare il tetto dell'ombrellone, Cilindro di Stecche tenere ben ferma la parte mobile scorrimento del montante superiore. Lacci di chiusura Telo di copertura 1. Tenere saldamente la parte mobile 2. Allentare quanto basta la vite di Montante serraggio sul giunto a corona superiore...
Prima di spedire il prodotto, contattare il rivenditore SUN- muffa e lo scolorimento. COMFORT/GLATZ. La garanzia dell'ombrellone è valida per 24 • La fodera di protezione protegge l'ombrellone e ne prolunga la mesi dalla data di acquisto. La garanzia decade nei seguenti casi: durata.
Page 17
Installation and set-up to come. Maintenance and care Optional accessories Disassembly Warranty There is widely varied range of accessories for your sunshade. Disposal Ask your SUNCOMFORT/GLATZ dealer about them, or visit www.suncomfort.com. Technical data Closing Total Base Size Area height...
READ OVER ALL SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY formation can be obtained from SUNCOMFORT/ AND ENSURE THAT YOU UNDERSTAND THEM. GLATZ or the retailer. • Ensure that every person that uses this product • When using a fixed ground anchorage, the in-...
Mount sunshade top Place sunshade in base Screw on top Set up base on even and stable surface. 1. Place sunshade in base 2. Tighten the base tube clamp Suitable floor mounts are available from your SUNCOMFORT/GLATZ dealer.
Tilt the sunshade canopy When tilting the sunshade, hold the moving part on the upper pole firmly. Slider Ribs 1. Hold moving part firmly Ribbons 2. Sufficiently loosen the clamping Cover screw on the gear joint 3. Tilt sunshade Upper pole 4.
Maintenance and care Warranty • Allow the sunshade to dry when open to prevent the formation of Please contact your SUNCOMFORT/GLATZ partner before returning mould and discolouration. the product. The warranty on the sunshade lasts for 24 months from • A protective sleeve protects the sunshade and will extend its ser- the date of purchase.
Page 22
Rustico. Mantenimiento y cuidado Desmontaje Accesorios opcionales Prestación de garantía Eliminación Existe una gama muy amplia de accesorios para su sombrilla. Pregunte a su distribuidor SUNCOMFORT/GLATZ o pregunte en www.suncomfort.com. Datos técnicos Super- Altura de Altura de Altura Peso de Tamaño...
Más información en SUN- SEGURIDAD Y ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS. COMFORT/GLATZ o el distribuidor. • Asegurarse de que todas las personas que usen el • Si se utiliza un anclaje fijo en el suelo, la instalación producto hayan leído y sigan estas advertencias e...
Enroscar la puntera Colocar la base sobre una superficie plana y estable. 1. Colocar la sombrilla en la base 2. Apriete la abrazadera del tubo base Su distribuidor de SUNCOMFORT/ GLATZ le proporcionará los sopor- tes adecuados para el suelo.
Inclinar el techo de la sombrilla Al inclinar la sombrilla, sujete fir- memente la parte móvil en el poste Riostras Fiador superior. Correa de cierre 1. Sujetar la sección móvil Revestimiento 2. Afloje lo suficiente el tornillo de sujeción de la rueda dentata Parte superior 3.
Póngase siempre en contacto con su socio de SUNCOMFORT/ de moho y decoloraciones. GLATZ antes de enviar el producto. La garantía de la sombrilla es • Una funda protectora protege la sombrilla y prolonga su vida útil. de 24 meses a partir de la fecha de compra. La garantía se extin- •...
Repair service and instruction videos on www.suncomfort.com GLATZ AG, Neuhofstrasse 12, CH-8500 Frauenfeld GLATZ France Sarl, 411 Allée des Noisetiers, F-69760 Limonest...
Need help?
Do you have a question about the Suncomfort Rustico and is the answer not in the manual?
Questions and answers