Grundfos MTR A 96889995 P1 1019 Instructions Manual

Grundfos MTR A 96889995 P1 1019 Instructions Manual

50/60 hz iec
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
MTR
50/60 Hz IEC
Installation and operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MTR A 96889995 P1 1019 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Grundfos MTR A 96889995 P1 1019

  • Page 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS 50/60 Hz IEC Installation and operating instructions...
  • Page 3 English (GB) Installation and operating instructions ........4 中文...
  • Page 4: Table Of Contents

    The symbols and hazard statements below may Transporting the product ... 8 appear in Grundfos installation and operating Inspecting the product ... . 8 instructions, safety instructions and service Lifting the product .
  • Page 5: Product Introduction

    These installation and operating instructions describe Grundfos MTR model A and model C pumps fitted with 50 Hz or 60 Hz IEC motors. MTR pumps are vertical multistage centrifugal pumps designed to be mounted on top of tanks with the chamber stack immersed in the pumped liquid.
  • Page 6: Identification

    2.3 Identification Pos. Description 2.3.1 Nameplate for MTR, MTRE Serial number (stated if the pump is ATEX- classified) ATEX category (stated if the pump is ATEX-classified) Type MTR10-6/3 A-W-A-HUUV Minimum efficiency index Model A 96889995 P1 1019 Hydraulic pump efficiency at rated flow rate 2853 30.3 m /h...
  • Page 7 Code Description Square flange Internal thread NPT internal thread Special version Materials Basic version Wetted parts EN/DIN 1.4301 / AISI 304 Wetted parts EN/DIN 1.4401 / AISI 316 Special version Shaft seal type designation O-ring seal with fixed seal driver Bellows seal, rubber O-ring seal with spring as seal driver Number of chambers (A) and number of impellers...
  • Page 8: Receiving The Product

    WARNING Pumps with motor sizes 0.37 - 5.5 kW Falling objects Death or serious personal injury Valid for Grundfos MG, MGE and for all types of ‐ sourced motors. Secure the product during transport to prevent it from tilting or falling down.
  • Page 9: Installation Requirements

    5. Mechanical installation Pumps with motor sizes 7.5 - 45 kW Valid for all types of sourced motors. Not valid for WARNING Grundfos MG and MGE. Moving parts • Lift the product by means of the lifting brackets on Death or serious personal injury the motor flange.
  • Page 10 5.1.1 Inlet conditions The bottom of the pump strainer must be at least 25 mm above the bottom of the tank. The pumps are designed to provide full performance down to a level of A mm above the bottom of the strainer.
  • Page 11 5.1.2 Horizontal mounting of version H pumps MTR, MTRE version H pumps are suitable for horizontal mounting. The pump head is fitted with a plug in the drain hole. 25 mm Horizontally installed MTR version H pump 25 mm MTR 10, 15, 20 Horizontally installed MTR version H pump with foot support •...
  • Page 12: Electrical Connection

    Follow this procedure to change the terminal box position: Single-phase Grundfos motors incorporate a thermal 1. If necessary, remove the coupling guards. Do not switch and require no additional motor protection. remove the coupling.
  • Page 13: Starting Up The Product

    7. Starting up the product Exception CAUTION • Protect Grundfos motors types MG 71 and MG 80 Too high pressure and leakage (up to 1.1 kW/2-pole and up to 0.75 kW/4-pole) for Minor or moderate personal injury supply voltages up to and including 440 V without ‐...
  • Page 14: Venting The Product

    7.2 Venting the product 8. Servicing the product WARNING Electric shock Make sure that the pump is immersed and Death or serious personal injury partly filled with liquid before starting it. ‐ Switch off the power supply before you start any work on the product.Make 1.
  • Page 15: Contaminated Products

    8.3.4 Motor bearings toxic. If you request Grundfos to service the product, contact Grundfos with details about the pumped liquid Motors not fitted with grease nipples are before returning the product for service.
  • Page 16: Taking The Product Out Of Operation

    Lubrication interval CAUTION Motor size Toxic liquids [operating hours] [kW] Minor or moderate personal injury 40 °C 45 °C 50 °C 55 °C 60 °C ‐ Wear personal protective equipment. 11 - 18.5 4500 3400 2500 1700 1100 4000 3100 2300 1500 1000...
  • Page 17: Fault Finding The Product

    10. Fault finding the product CAUTION WARNING Hot or cold liquid Electric shock Minor or moderate personal injury Death or serious personal injury ‐ ‐ Wear personal protective equipment. Switch off the power supply before you start any work on the product.Make sure that the power supply cannot be switched on accidentally.
  • Page 18: The Motor-Protective Circuit Breaker Trips Immediately When The Power Supply Is Switched On

    10.2 The motor-protective circuit breaker trips immediately when the power supply is switched on Cause Remedy A fuse is blown or the motor-protective circuit breaker Replace the fuse or reset the motor-protective circuit has tripped. breaker. The contacts in the motor-protective circuit breaker Replace the motor-protective circuit breaker contacts.
  • Page 19: The Pump Runs But Gives No Liquid, Or The Pump Performance Is Not Constant

    For noise-critical applications, fit an output filter between the motor and the frequency converter to reduce the voltage peaks. For particularly noise-critical applications, fit a sinusoidal filter. See Grundfos recommendations in the section on frequency converter operation. Related information 6.2 Frequency converter operation...
  • Page 20: Technical Data

    -20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 [kW] [°C] t [°C] 0.06 - 0.18 Siemens 1000 Maximum permissible operating pressure and liquid Grundfos temperature for the shaft seal. 0.25 - 0.55 1000 Grundfos 0.75 - 22 3500 Tempera-...
  • Page 21: Electrical Data

    11.1.6 Sound pressure level Motor power The table below shows airborne noise emitted by Motor effi- Curve Motor make pumps with motors fitted by Grundfos. ciency class [kW] 0.06 - 0.18 Siemens 50 Hz 60 Hz 0.25 - 0.55...
  • Page 22: Mtre 1S/1/3 Hs High-Speed Operation

    See also end-of-life information at Outer operating range where the life of the www.grundfos.com/product-recycling. shaft seal may be reduced. Grundfos recom- mends a service check every 8000-12,000 hours for operating range 3. The standard seal in MTR, MTRE pumps is an HUUV seal, which is applicable in oil-containing liquids within the whole operating range.
  • Page 23: 危险性声明

    中文 (CN) 安装和使用说明书 中文版本 1. 概述 目录 安装产品前请先阅读本文档。 安装和操作 概述 ..... . 23 必须遵守当地法规并符合公认的良好操作习 惯。 危险性声明 ....23 注意...
  • Page 24: 产品介绍

    2.3 标识 使工作更轻松的窍门和建议。 2.3.1 MTR、MTRE 铭牌 2. 产品介绍 Type MTR10-6/3 A-W-A-HUUV 以下介绍了配置 50 Hz 或 60 Hz IEC 电机的格兰富 Model A 96889995 P1 1019 MTR A 型和 C 型泵的安装与操作指导。 MTRE 泵是一种专门安装于水箱顶部的立式多级离心 2853 30.3 泵,其安装时应将泵立管浸没在泵送液体中。 为了贴 m /h 22.7 合水箱或容器的特定深度,可利用空腔室调整泵的浸 25/90 bar/ C °...
  • Page 25 相关信息 2.3.2.1 规格代码 3.2 检查产品 请注意,并非所有型号都有对应的水泵。 2.3.2 MTR、MTRE 型号规格 代码 描述 水泵型号规格示例。 泵版本 MTRE 32-2/1-1 A-F-A-HUUV 基本版 代码 说明 大规格电机 泵型号 入口管 带有集成变频器的泵 水箱回流 额定流量[m / h] 水泵带证书/认证 腔体数量 120 °C 版 叶轮数 卧式安装 小直径叶轮数 高压 泵的版本代码 最高转速不同的 E-泵 管道连接代码 带延长管...
  • Page 26: 接收产品

    3.3 吊装产品 代码 描述 合成树脂渗碳 警告 掉落物品 碳化硅 死亡或重度人身伤害 烧结碳化钨 ‐ 如果泵配备的是格兰富 MG 和 MGE 以 外的其他电机,请勿使用电机吊环螺栓 金属氧化物,陶瓷 吊装整台产品。 二级密封材料(橡胶部件) ‐ 遵守吊装说明。 EPDM ‐ 使用经批准适用于产品重量的吊装设 ® FXM (Fluoraz 备。 ‐ ® 在吊装作业过程中,人员必须保持安全 FFKM (Kalrez 距离。 ‐ 穿防护服。 ® FKM (Viton 注意,泵的重心通常靠近电机。...
  • Page 27: 安装要求

    配置 7.5-22 kW 电机的水泵 5. 机械安装 仅适用于格兰富 MG 和 MGE 电机。 警告 • 通过电机的吊环螺栓吊装产品。 移动部件 死亡或重度人身伤害 ‐ 将联轴器螺丝拧紧到正确的扭矩。 ‐ 使用合适的螺丝将联轴器护罩牢固地安 装到泵上。 小心 高温表面 轻度或中度人身伤害 ‐ 安装水泵时必须确保操作人员不会意外 接触到电机的高温表面。 配置功率为 7.5-45 kW 电机的水泵 适用于所有类型的采购电机。 不适用于格兰富 MG 和 MGE。 • 通过电机法兰上的起吊支架吊装产品。 4. 安装要求 4.1 使用位置...
  • Page 28: 安装产品

    支承法兰的规格: 5.1 安装产品 水箱应安装在垂直位置。 关于卧式安装,请参见 MTR D1 * D2 * D3 * L * 泵型号 H 版相关章节。 泵需要放置在水箱的内孔中,并通过四颗六角螺钉固 MTR 1s, 1, 2, Rp 1 1/4 定在支承法兰的螺孔中。 ∅7.5 3, 4, 5, 8 140 160 180 100 G 1 1/4 A 版 MTR 1s, 1, 2, Rp 1 1/4 3, 4, 5, 8...
  • Page 29 5.1.1 入口条件 泵滤网底面必须至少高于水箱底部 25mm。 只有高于底部滤网底面 A mm,泵的设计性能才不受影 响。 液位高度高于滤网底部 A 至 B mm 之间时, 内置启动 25 mm 螺杆可防止水泵空转。 MTR 32、45 与 64 版的泵不带内置螺旋。 泵型号 [mm] [mm] MTR 1s, 1, 2, 3, 4, 5, 8 MTR 10, 15, 20 MTR 32, 45, 64 法兰和液位之间的距离必须应至少为...
  • Page 30: 电气连接

    5.1.2 H 版泵的卧式安装 6. 电气连接 MTR、MTRE H 版泵适合卧式安装。 泵头排水孔处配 置有塞子。 警告 电击 死亡或重度人身伤害 ‐ 对产品进行任何操作之前必须关闭电 源。确保不会意外接通电源。 ‐ 将产品连接至靠近产品的外部电源开 关,然后再连接电机保护断路器或 CUE 变频器。 确保您可以将主开关锁定在 OFF 位置(隔离)。 型号及要求如 EN 60204-1, 5.3.2 标准所规定。 卧式安装 MTR H 版泵 只有具有资质的人员根据当地法规才能操作 所有电气接线。 检查电源电压及频率是否与铭牌上的数据一 致。 按照接线盒盖内侧的接线图所示进行电气连 带支脚的卧式安装 MTR H 版泵 接。...
  • Page 31: 更改接线盒的位置

    380-500 V 6.1 更改接线盒的位置 对于电源线长度小于 25 米、电源电压最高 460 V 的变 警告 频器操作的电机,不需要针对电压峰值的额外电机保 电击 护。 对于电源线长度超过 25 米或电源电压高于 460 V 死亡或重度人身伤害 的变频器操作的电机,需要使用正弦波滤波器。 ‐ 对产品进行任何操作之前必须关闭电 500 V 及更高 源。确保不会意外接通电源。 对于电压 500 V 或更高的电机,应始终使用正弦波滤 接线盒可以旋转至四个不同的位置,每次可转动 波器。 90°。 在订购时可以选择加强绝缘的电机。 这些 电机符合 IEC 60034-25 标准,因此不需要 正弦波滤波器。...
  • Page 32: 对产品排气

    • 确保水箱内的液位高于最小浸没深度。 8. 维修产品 • 确保滤网或切屑盘未被杂质堵塞。 警告 • 确保所有安全设备均已安装到位并已进行功能测 电击 试。 死亡或重度人身伤害 ‐ 对产品进行任何操作之前必须关闭电 7.2 对产品排气 源。确保不会意外接通电源。 警告 启动水泵之前确保水泵浸没并且局部已充满 移动部件 液体。 死亡或重度人身伤害 ‐ 将联轴器螺丝拧紧到正确的扭矩。 1. 关闭水泵出口侧的隔离阀,打开入口侧的隔离阀。 ‐ 使用合适的螺丝将联轴器护罩牢固地安 2. 若泵配置有排气阀,请打开排气阀(位置 1)。 装到泵上。 警告 掉落物品 死亡或重度人身伤害 ‐ 如果泵配备的是格兰富 MG 和 MGE 以 外的其他电机,请勿使用电机吊环螺栓...
  • Page 33: 受污染的产品

    0.75 水泵 1.1 - 7.5 20000 15500 12500 10000 维修说明书和维修套件均可登录格兰富产品中心 (http://product-selection.grundfos.com)获取。 表内注明的轴承更换运行小时数仅作为指导。 格兰富电机 维修文档可登录格兰富产品中心 http://product- 润滑周期 selection.grundfos.com 获取。 如您有任何问题,请 电机规格 [运行时间] 与附近的格兰富公司或服务站联系。 [kW] 40 °C 45 °C 50 °C 55 °C 60 °C 除格兰富以外的其他品牌采购电机 11 - 18.5 4500 3400 2500...
  • Page 34: 永久停泵

    9. 停泵 9.1 永久停泵 警告 电击 死亡或重度人身伤害 ‐ 对产品进行任何操作之前必须关闭电 源。确保不会意外接通电源。 警告 掉落物品 死亡或重度人身伤害 ‐ 如果泵配备的是格兰富 MG 和 MGE 以 外的其他电机,请勿使用电机吊环螺栓 吊装整台产品。 ‐ 遵守吊装说明。 ‐ 使用经批准适用于产品重量的吊装设 备。 ‐ 在吊装作业过程中,人员必须保持安全 距离。 ‐ 穿防护服。 小心 腐蚀性液体 轻度或中度人身伤害 ‐ 穿防护服。 小心 有毒液体 轻度或中度人身伤害 ‐ 穿防护服。...
  • Page 35: 故障查寻

    10. 故障查寻 小心 警告 高温或低温液体 电击 轻度或中度人身伤害 死亡或重度人身伤害 ‐ ‐ 穿防护服。 对产品进行任何操作之前必须关闭电 源。确保不会意外接通电源。 警告 移动部件 小心 死亡或重度人身伤害 高温或低温表面 ‐ 将联轴器螺丝拧紧到正确的扭矩。 轻度或中度人身伤害 ‐ ‐ 使用合适的螺丝将联轴器护罩牢固地安 确保任何人都无法意外接触到热的或冷 装到泵上。 的表面。 小心 腐蚀性液体 相关信息 轻度或中度人身伤害 8.3.1 定期检查 ‐ 穿防护服。 小心 有毒液体 轻度或中度人身伤害 ‐ 穿防护服。 10.1 电机启动时不能运行。...
  • Page 36: 电机保护断路器未跳闸但电机不运行

    原因 纠正方法 电机保护断路器过载设置过低。 正确设置电机保护断路器。 高峰时间电压过低。 确保持续供电。 10.4 电机保护断路器未跳闸但电机不运行。 原因 纠正方法 电源故障。 连接供电电源。 一个或多个保险丝熔断。 更换保险丝。 热保护跳闸。 重新合上热保护。 电机保护断路器的主接点接触不良或者线圈故障。 更换触点或电磁线圈。 控制回路故障。 修理控制回路。...
  • Page 37: 水泵运行但没有液体排出或者运行不平稳

    10.5 水泵运行但没有液体排出或者运行不平稳。 原因 纠正方法 泵滤网被杂质部分堵塞。 清洁过滤器。 水箱中的液位太低。 增加液位高度。 泵内进气。 检查入口条件。 10.6 轴封出现泄漏。 原因 纠正方法 轴封损坏。 更换轴封。 10.7 噪音。 原因 纠正方法 汽蚀。 检查入口条件。 由于泵轴的位置错误(有摩擦阻力),导致水泵不能自 调整泵轴。 由转动。 变频器运行。 变频器运行时可能会导致电机噪音增大。 请务必根据 IEC 60034-17 避免电机受到电压峰值和 dU / dt 的影 响。 对于需要控制噪音的应用,请在电机和变频器之间安装 输出滤波器以降低电压峰值。 对于需要严格控制噪音的 应用,请安装正弦滤波器。 请参见变频器操作章节了解格兰富的相关建议。...
  • Page 38: 技术数据

    电机品牌 [kW] [°C] -20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 0.06 - 0.18 Siemens 1000 t [°C] 0.25 - 0.55 Grundfos MG 1000 轴封的最大允许运行压力和液体温度。 0.75 - 22 Grundfos MG 3500 30-45 Siemens 2750 温度范围...
  • Page 39: 电气数据

    电机效率等级 [kW] ISO 3743-2 / ISO ISO 3743-2 / ISO 1680 1680 0.06 - 0.18 Siemens 电机功率 0.25 - 0.55 Grundfos MG [kW] [dB(A)] [dB(A)] 0.75 - 22 Grundfos MG 30-45 Siemens 最大电机负载示例 配备 2.2 kW IE3 MG 电机(降额曲线 2)的水泵:...
  • Page 40: 产品处置

    11.3.2 MTRE 1s / 1/3 HS 声压级 下表展示了高速运行时 MTRE 1s / 1/3 HS 泵产生的空 气噪声。 100 Hz 电机功率 最大电机转速 [kW] [rpm] [dB(A)] 5400 5300 5100 12. 产品处置 本产品或其部件必须按环保方法进行处理。 1. 使用当地的公共和个人废物处理设施。 2. 如果不能采用当地的公共和个人废物处理设施,请 联系最近的格兰富公司或者维修站。 产品上打叉的垃圾桶符号的意 思是它必须与家庭垃圾分开处 理。 当带有此符号的产品达到 使用寿命时,请将其送至当地 废物处理机构指定的收集点。 单独收集和回收这些产品有助 于保护环境和人类健康。 www.grundfos.com/product-recycling 另请参阅...
  • Page 41: 일반 사항

    한국어 (KO) 설치 및 작동 지침 1. 일반 사항 영문 원판의 번역본 목차 제품을 설치하기 전에 이 문서를 읽으십시 일반 사항 ....41 오.
  • Page 42: 제품 소개

    2.3 식별 더 수월한 작업 수행을 위한 팁과 조언. 2.3.1 MTR 및 MTRE용 명판 2. 제품 소개 Type MTR10-6/3 A-W-A-HUUV 이 설치 및 운전 설명서에서는 50 Hz 또는 60 Hz IEC Model A 96889995 P1 1019 모터가 장착된 그런포스 MTR 모델 A 및 모델 C 펌프 를...
  • Page 43 관련 정보 2.3.2.1 코드 키 제품 검사 각 펌프 타입이 모든 버전에서 사용 가능한 것은 아닙 3.2  니다. 2.3.2 MTR, MTRE용 입력 키 펌프 타입 키의 예. 코드 설명 MTRE 32-2/1-1 A-F-A-HUUV 펌프 버전 코드 설명 기본 버전 펌프 타입 고사양...
  • Page 44: 제품 인수

    3.3 제품 인양 코드 설명 실리콘 카바이드 경고 낙하물 초경 텅스텐 카바이드 사망 또는 중상 금속 산화물, 세라믹 ‐ 펌프에 그런포스 MG 및 MGE 이외의 다른 제조사의 모터가 장착된 경우 모터 보조 씰 소재 ( 고무 부분 ) 아이볼트를 사용하여 전체 제품을 들어 EPDM 올리지...
  • Page 45: 설치 요구사항

    5. 기계적 설치 모터 크기 7.5 - 22 kW의 펌프 그런포스 MG 및 MGE 모터에만 적용됩니다. 경고 모터 아이볼트를 사용하여 제품을 들어 올리십시 • 움직이는 부품 오. 사망 또는 중상 ‐ 커플링 나사를 올바른 토크로 조이십시 오. ‐ 커플링 보호대를 적합한 나사로 펌프에 단단히...
  • Page 46 마운팅 플랜지 치수: 펌프 타입 D1 * D2 * D3 * L * MTR 1s, 1, 2, Rp 1 1/4 ∅7.5 3, 4, 5, 8 140 160 180 100 25 mm G 1 1/4 버전 A MTR 1s, 1, 2, Rp 1 1/4 ∅9 3, 4, 5, 8...
  • Page 47 샤프트 씰을 교체하기 전에 탱크에서 물을 빼십시오. 수평 장착용 펌프 버전 H는 MTR, MTRE 25 mm 1s, 1, 2, 3, 4, 5, 8, 10, 15 및 20에서 사용할 수 있습니다. MTR, MTRE 32, 45, 64 펌프 는 수직으로 설치해야 합니다. 관련...
  • Page 48: 전기 연결

    6. 전기 연결 단자함은 90도 단위로 4개의 위치로 회전할 수 있습니 다. 경고 감전 사망 또는 중상 ‐ 제품에 대한 작업을 시작하기 전에 전원 을 끄십시오.전원공급장치의 스위치를 실수로 켜지 않도록 하십시오. ‐ 제품을 가까이 있는 외부 주전원 스위치 와 모터 보호 차단기 또는 CUE 인버터 에...
  • Page 49: 인버터 작동

    6.2 인버터 작동 6.2.3 위상 절연, MG 71 및 80 프레임 사이즈 71 및 80의 MG 모터는 기본적으로 위 아래 조건에 따라 삼상유도전동기에 인버터 운전을 사 상 절연을 하지 않습니다. 모터는 인버터 작동으로 인 용할 수 있습니다. 이 섹션은 IEC 60034에 정의된 모 한...
  • Page 50: 제품 정비

    2. 펌프에 벤트 밸브가 장착된 경우 밸브(위치 1)를 엽 경고 니다. 낙하물 사망 또는 중상 ‐ 펌프에 그런포스 MG 및 MGE 이외의 다른 제조사의 모터가 장착된 경우 모터 아이볼트를 사용하여 전체 제품을 들어 올리지 마십시오. ‐ 인양 지침을 따르십시오. ‐ 제품...
  • Page 51: 오염된 제품

    45 °C 50 °C 55 °C 60 °C 정비 문서는 그런포스 제품 센터(http://product- 0.37 - 0.75 18000 selection.grundfos.com)에서 제공합니다. 문의사항이 있을 경우 가까운 그런포스 사무소 또는 서비스 센터 1.1 - 7.5 20000 15500 12500 10000 에 문의하십시오. 베어링 교체를 위해서 명시된 운전 시간 수는 지침일 뿐입니...
  • Page 52: 운전 중지

    9. 운전 중지 9.1 제품의 영구적 운전 중지 경고 감전 사망 또는 중상 ‐ 제품에 대한 작업을 시작하기 전에 전원 을 끄십시오.전원공급장치의 스위치를 실수로 켜지 않도록 하십시오. 경고 낙하물 사망 또는 중상 ‐ 펌프에 그런포스 MG 및 MGE 이외의 다른 제조사의 모터가 장착된 경우 모터 아이볼트를...
  • Page 53: 제품 결함 찾기

    10. 제품 결함 찾기 주의 경고 고온 또는 저온 유체 감전 가벼운 부상 또는 중간 정도의 부상 사망 또는 중상 ‐ 개인보호장비를 착용하십시오. ‐ 제품에 대한 작업을 시작하기 전에 전원 을 끄십시오.전원공급장치의 스위치를 실수로 켜지 않도록 하십시오. 경고 주의 움직이는 부품 고온...
  • Page 54: 모터 보호 차단기가 수시로 작동합니다

    10.3 모터 보호 차단기가 수시로 작동합니다. 원인 해결방법 모터 보호 차단기의 과부하 설정이 너무 낮습니다. 모터 보호 차단기를 올바르게 설정하십시오. 피크 시간에 전압이 낮습니다. 일정한 전원을 공급하십시오. 10.4 모터 보호 차단기가 동작하지 않았지만 모터가 작동하지 않습니다. 원인 해결방법 전원 고장. 전원을...
  • Page 55: 펌프가 작동하지만 유체가 흐르지 않거나 펌프 성능이 일정하지 않습니다

    10.5 펌프가 작동하지만 유체가 흐르지 않거나 펌프 성능이 일정하지 않습니다. 원인 해결방법 펌프 스트레이너가 불순물로 인해 부분적으로 막혔습 스트레이너를 청소하십시오. 니다. 탱크의 유체 수위가 너무 낮습니다. 유체 수위를 올리십시오. 펌프가 공기를 흡입합니다. 흡입 상태를 점검하십시오. 10.6 샤프트 씰에 누수가 있습니다. 원인...
  • Page 56: 기술 데이터

    11. 기술 데이터 11.1.3 최소 유속 곡선은 최소 유속을 액체 온도와 관련된 정격 유속의 11.1 운전 조건 백분율로 표시합니다. 11.1.1 작동 압력 및 액체 온도 펌프 타입 최저 유체 온도 [°C] 최고 유체 온도 [°C] (120 * ) 최대 작동 압력 [bar] 40 50 60 90 100 110 120...
  • Page 57: 전기적 데이터

    도 모터 제조사 [kW] [°C] 모터 출력 시간당 권장 최대 시동 수 0.06 - 0.18 Siemens 1000 [kW] 0.25 - 0.55 Grundfos MG 1000 0.06 - 0.18 0.75 - 22 Grundfos MG 3500 0.25 - 2.2 30-45 Siemens 2750 5.5 - 11 모터...
  • Page 58: Mtre 1S/1/3 Hs 고속 운전

    과 건강을 보호합니다. 위치 설명 샤프트 씰의 수명이 가장 긴 최적의 작동 범위. 또한 www.grundfos.com/product-recycling 기동 및 압력과 온도의 변화와 관련하여 주기 적 소음의 위험이 있습니다. 샤프트 씰의 수명이 단축될 수 있는 외부 작동 범위. 그런포스는 작동 범위 3에 대해...
  • Page 59: 危害聲明

    繁體中文 (TW) 安裝操作手冊 中文版 1. 總覽 資料 請在安裝產品前閱讀本文件。 安裝與操作 總覽 ..... . 59 必須遵守當地法規,並且遵照良好的作業規 範。 危害聲明....59 注意事項.
  • Page 60: 產品簡介

    2.3 產品識別 讓工作更容易進行的訣竅和建議。 2.3.1 MTR,MTRE 的銘牌 2. 產品簡介 Type MTR10-6/3 A-W-A-HUUV 這些安裝與操作說明描述配備 50 Hz 或 60 Hz IEC 馬 Model A 96889995 P1 1019 達的葛蘭富型號 A 與型號 C 泵浦。 MTR 為立式多段離心泵浦,安裝於水槽頂部,泵組浸 2853 30.3 入抽取的液體內。 為滿足水槽或容器的特定深度,泵 m /h 22.7 浦的浸入深度可使用空泵組改變。 25/90 bar/ C °...
  • Page 61 相關訊息 2.3.2.1 代號圖例 3.2 檢查產品 請注意,並非所有版本都可使用每個個別泵浦類型。 2.3.2 MTR、MTRE 的型式圖例 編碼 說明 泵浦型式圖例範例。 泵浦型式 MTRE 32-2/1-1 A-F-A-HUUV 基本版本 編碼 說明 馬達功率數加大 泵浦型式 入水管 附整合型變頻器的泵浦 排回水槽 額定流量 [m 泵浦有認證/許可文件 導輪殼數 120 °C 型式 葉輪數 臥式安裝 直徑縮小的葉輪數 高壓 泵浦型式代號 最高速度不同的 E 泵浦 管路接頭代號 附延伸管路...
  • Page 62: 收到產品

    3.3 抬舉產品 編碼 說明 碳化矽 警告 物體掉落 燒結碳化鎢 死亡或嚴重受傷 金屬氧化物,陶瓷 ‐ 如果泵浦配備不是葛蘭富 MG 與 MGE 以外廠牌的馬達,請勿使用馬達吊環螺 二次密封材料(橡膠零件) 栓吊升整個產品。 EPDM ‐ 按照吊升說明進行。 ® FXM (Fluoraz ‐ 使用經核准可用於吊升產品的設備。 ® FFKM (Kalrez ‐ 在吊升作業期間,人員應與產品保持安 全距離。 ‐ 請穿戴個人防護裝備。 ® FKM (Viton 3. 收到產品 請注意,泵浦的重心一般接近馬達。 3.1 運輸產品...
  • Page 63: 安裝需求

    馬達大小 7.5 - 22 kW 的泵浦 5. 機械安裝 僅適用於葛蘭富 MG 與 MGE 馬達。 警告 • 請以馬達吊環螺栓吊升產品。 零件鬆脫 死亡或嚴重受傷 ‐ 鎖緊聯結螺絲,以修正扭力。 ‐ 請使用此目的專用的螺絲,牢牢將聯軸 器護蓋安裝於泵浦。 警告 高溫表面 輕微或中度受傷 ‐ 產品的安裝必須確保操作人員不會意外 接觸到馬達的高溫表面。 5.1 安裝產品 此泵浦專為垂直安裝水箱所設計。 若是臥式安裝,請 參閱 MTR 版本 H 章節。 馬達大小 7.5 - 45 kW 的泵浦 泵浦應安裝在水箱的凹槽中,並用四個六角螺絲透過...
  • Page 64 安裝法蘭尺寸: 5.1.1 入水口狀況 泵浦濾網的底部至少需要高於水箱底部 25 mm。 D1 * D2 * D3 * L * 泵浦型式 泵浦特別設計在液位高於濾網 Amm,還能提供完整性 能。 MTR 1s, 1, 2, Rp 1 1/4 ∅7.5 3, 4, 5, 8 在介於 A 與 B mm 高於濾網底部的液位之間,內建的 140 160 180 100 G 1 1/4 導水螺桿將防止泵浦乾轉。...
  • Page 65 5.1.2 版本 H 泵浦的臥式安裝 MTR、MTRE 版本 H 泵浦適合臥式安裝。 泵頭在排水 口內安裝塞子。 25 mm 臥式安裝 MTR 版本 H 泵浦 25 mm MTR 10, 15, 20 臥式安裝 MTR 版本 H 泵浦及腳架 • 查看泵浦銘牌,以確認泵浦適合臥式安裝。 泵浦版 本的代號是 H。 請參閱型式圖例章節。 • 檢查馬達是否需要支撐。 5.5 kW 以上的馬達有一 個腳架,必須支撐。 25 mm •...
  • Page 66: 電力連接

    承用於框架大小 225 的馬達 (45 kW/2 極、30 kW/4 極 及 22 kW/6 極)。 6.2.2 電源電壓相依條件 請遵照接線盒蓋內的接線圖進行電氣連接。 200-240 V 電源電壓達 240 V 的變頻器操控馬達不需要使用輸出 濾波器。 單相 Grundfos 馬達加入熱控開關,不需額外的馬達保 護。 380-500 V 三相馬達必須連接至馬達斷路保護器。 對於電源線長度不到 25 公尺且電源供應高達 460 V 的 變頻器操控馬達,無須額外的電壓尖峰值馬達保護。 6.1 變更接線盒位置 對於電源線長度超過 25 公尺或電源供應高於 460 V 的...
  • Page 67: 啟動產品

    6.2.3 相位絕緣,MG 71 與 80 MG 馬達,框架尺寸 71 與 80 並無標準配備的相位絕 緣。 由於馬達並無變頻器運作的電壓尖峰值保護,因 此馬達不適用於變頻器運作。 僅額定電壓等於 460 V 或以上的馬達才有相位絕緣。 若無相位絕緣,MG 馬達的變頻器運作將導 致馬達受損。 4. 啟動泵浦,檢查轉動方向。 如果轉動方向錯誤,將 供電電源中馬達的兩個相位互換。 我們建議保護所有其他馬達,不讓其電壓尖峰值高於 1200 V x 2000 V/μsec。 5. 稍微開啟泵浦出口側上的隔離閥。 您可以在變頻器和馬達之間連接一個 LC 濾波器,消除 6. 若泵浦安裝排氣閥,請在液體從此穩定流出時關閉 噪音和有害電壓之類的干擾。 此閥。 關於更多資訊,請聯繫變頻器或馬達供應商。...
  • Page 68: 受到汙染的產品

    體時,則該產品應被歸類為受污染泵浦。 若您請葛蘭 富維修產品,請在送回產品維修之前聯絡葛蘭富,告 知與泵入液體相關的詳細資訊。 否則葛蘭富可拒絕維 修該泵浦。 任何維修申請都須包括泵入液體的詳細資訊。 請在送回產品前以最佳的方式清潔產品。 產品回廠可 能發生的費用由客戶承擔。 相關訊息 9.1 使產品永久停止運轉 8.2 維修保養文件 泵浦 維修說明與維修套件可在葛蘭富產品中心取得 (http:// product-selection.grundfos.com)。 葛蘭富馬達 維修文件可在葛蘭富產品中心取得 (http://product- selection.grundfos.com)。 若您有任何疑問,請與當 地的葛蘭富公司聯繫。 採購葛蘭富以外廠牌的馬達 請聯絡馬達製造商。 8.3 維護 8.3.1 定期檢查 根據運轉的條件和時間,定期進行以下檢查。 • 檢查液體容量與運轉壓力。 • 檢查是否有洩漏。 • 檢查馬達是否過熱。 • 檢查馬達斷路保護器的跳脫功能。...
  • Page 69: 使產品停止運轉

    8.3.4 馬達軸承 警告 未配備黃油嘴的馬達不需維護。 物體掉落 死亡或嚴重受傷 應使用高溫的鋰基潤滑脂潤滑配備黃油嘴的馬達。 請 ‐ 見風扇蓋上的說明。 如果泵浦配備不是葛蘭富 MG 與 MGE 以外廠牌的馬達,請勿使用馬達吊環螺 若依季節運轉 (馬達每年的閒置時間超過 6 個月),請 栓吊升整個產品。 在馬達未運轉時,為馬達上油。 ‐ 按照吊升說明進行。 視周遭溫度而定,請依據下表更換或潤滑馬達軸承。 ‐ • 這些表格適用於 2 極馬達。 使用經核准可用於吊升產品的設備。 • 4 極馬達的間隔是 2 極馬達的 2 倍。 ‐ 在吊升作業期間,人員應與產品保持安 全距離。 如果環境溫度低於...
  • Page 70: 產品故障排除

    10. 產品故障排除 警告 警告 高溫或低溫液體 觸電 輕微或中度受傷 死亡或嚴重受傷 ‐ ‐ 請穿戴個人防護裝備。 進行任何泵浦維護前,需先關閉電源。 確保電源不會被意外接通。 警告 零件鬆脫 警告 死亡或嚴重受傷 高溫或低溫表面 ‐ 鎖緊聯結螺絲,以修正扭力。 輕微或中度受傷 ‐ ‐ 請使用此目的專用的螺絲,牢牢將聯軸 請確保不會有人觸摸到高溫或低溫表 器護蓋安裝於泵浦。 面。 警告 腐蝕性液體 相關訊息 輕微或中度受傷 8.3.1 定期檢查 ‐ 請穿戴個人防護裝備。 警告 有毒液體 輕微或中度受傷 ‐ 請穿戴個人防護裝備。 10.1 馬達未在起動時運轉。...
  • Page 71: 馬達斷路保護器未跳脫,但馬達仍不運轉

    原因 排除方法 馬達斷路保護器過載設定過低。 正確設置馬達斷路保護器。 高峰時間電壓過低。 確保持續電源供應。 10.4 馬達斷路保護器未跳脫,但馬達仍不運轉。 原因 排除方法 電源故障。 連接供電電源。 一個或多個保險絲燒毀。 更換保險絲。 過熱保護已跳脫。 重新啟動過熱保護。 馬達斷路保護器中的主觸點接觸不良或線圈故障。 更換接點或電磁線圈。 控制迴路故障。 修復控制迴路。...
  • Page 72: 泵浦運轉時未輸送液體或性能不穩定

    10.5 泵浦運轉時未輸送液體或性能不穩定。 原因 排除方法 泵浦濾網某部份被堵住。 清潔濾網。 水箱液位過低。 增加液位高度。 泵浦抽入空氣。 請檢查入水口條件。 10.6 軸封洩漏。 原因 排除方法 軸封損壞。 更換軸封。 10.7 噪音。 原因 排除方法 空蝕現象。 請檢查入水口條件。 由於泵軸位置不正確,因此泵浦未能任意轉動 (摩擦阻 調整泵軸。 力)。 變頻器操作。 變頻器運作可能導致馬達的噪音提高。 確保根據 IEC 60034-17 提供馬達關於電壓尖峰值與 dU/dt 的保護。 對於噪音要求高的應用,請在馬達與變頻器之間安裝輸 出濾波器,以降低電壓尖峰值。 尤其是噪音要求高的應 用,請安裝正弦波濾波器。 請參閱變頻器章節的葛蘭富建議事項。 相關訊息 6.2 變頻器操作...
  • Page 73: 技術資料

    11.1.3 最小流量 11. 技術資料 曲線以相對於液溫的額定流量百分比,來顯示最小流 11.1 運作條件 量。 11.1.1 運轉壓力與液體溫度 泵浦型式 最低液體溫度 [°C] 最高液體溫度 [°C] (120 * ) 最大運轉壓力 [bar] 40 50 60 90 100 110 120 t [ C] 應用於 MTR 泵浦版本 F。 以額定流量百分比顯示的最小流量 最高液體溫度取決於軸封型式與泵浦型式。 最高液溫 列於銘牌上。 11.1.2 軸封容許的最高運轉壓力及液體溫度 請勿以低於最小流量的流量使用泵浦。...
  • Page 74: 電氣資料

    度 度 馬達品牌 [千瓦 kW] [°C] 馬達功率 每小時建議的最大啟停次數 0.06 - 0.18 Siemens 1000 [千瓦 kW] 0.25 - 0.55 Grundfos MG 1000 0.06 - 0.18 0.75 - 22 Grundfos MG 3500 0.25 - 2.2 30-45 Siemens 2750 5.5 - 11 馬達輸出降額因數...
  • Page 75: Mtre 1S/1/3 Hs 高速運轉

    品必須與家庭廢棄物分開丟棄。 標示此 [°C] 80 100 120 140 符號的產品在使用壽命結束時,請將此 [°F] 產品送到當地廢棄物處理主管機關指定 的收集站。 分開收集與回收此類產品, 安裝至 MTRE HS 泵浦的 HUUE/HUUV 卡匣式軸封 有助於保護環境與人類健康。 的三種不同運轉範圍。 www.grundfos.com/product-recycling 請參閱 位置 說明 軸封壽命最長的最佳運轉範圍。 與啟動及壓力和溫度變化相關的週期噪音風 險。 軸封壽命可能降低的外運轉範圍。 葛蘭富建議 運轉範圍 3 每 8000 12,000 小時進行維修檢 查。 MTR、MTRE 泵浦中的標準軸封是 HUUV 軸封,適用...
  • Page 76 Appendix A A.1. Coupling adjustment of MTR 1s to > M6 - 13 Nm M8 - 31 Nm M10 - 62 Nm M5: 2.5 Nm Related information 8.3.5 Coupling adjustment 耦合调整 8.3.5  커플링 조정 8.3.5  聯軸器調整 8.3.5 ...
  • Page 77 A.2. Coupling adjustment of MTR 32, 45, 64 Related information 耦合调整 8.3.5  커플링 조정 8.3.5  聯軸器調整 8.3.5  8.3.5 Coupling adjustment...
  • Page 78 Appendix B B.1. China RoHS, table A 产品中有害物质的名称及含量 有害物质 部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴联苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr6+) (PBB) (PBDE) 泵壳 紧固件 管件 定子 转子 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制 O:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。 X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 该规定的限量要求。 该产品环保使用期限为...
  • Page 79 Declaration of conformity GB: EC/EU declaration of conformity BG: Декларация за съответствие на EC/EO We, Grundfos, declare under our sole responsibility Ние, фирма Grundfos, заявяваме с пълна that the products MTR, SPK, MTH, MTC, MTS, to отговорност, че продуктите MTR, SPK, MTH, which the declaration below relates, are in MTC, MTS, за...
  • Page 80 LV: EK/ES atbilstības deklarācija NL: EG-/EU-conformiteitsverklaring Sabiedrība Grundfos ar pilnu atbildību paziņo, ka Wij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen produkti MTR, SPK, MTH, MTC, MTS, uz kuru verantwoordelijkheid dat de producten MTR, SPK, attiecas tālāk redzamā deklarācija, atbilst tālāk MTH, MTC, MTS, waarop de onderstaande norādītajām Padomes direktīvām par EK/ES...
  • Page 81 สมาชิ ก EC/EU VI: Tuyên bố tuân thủ EC/EU AL: Deklara e konformitetit të KE/BE Chúng tôi, Grundfos, tuyên bố trong phạm vi trách Ne, Grundfos, deklarojmë vetëm nën përgjegjësinë nhiệm duy nhất của mình rằng sản phẩm MTR, tonë se produktet MTR, SPK, MTH, MTC, MTS, me SPK, MTH, MTC, MTS mà...
  • Page 82 RoHS Directives: (2011/65/EU and 2015/863/EU). Standard used: EN IEC 63000:2018. This EC/EU declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos installation and operating instructions or safety instructions (publication number 98476088, 96440790, 96496967, 98189180). Bjerringbro, January 1, 2022...
  • Page 83 Declaration of conformity UK declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products to which the declaration below relates, are in conformity with UK regulations, standards and specifications to which conformity is declared, as listed below:...
  • Page 84 Argentina China Greece Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. Ruta Panamericana km. 37.500industin 10F The Hub, No. 33 Suhong Road 20th km. Athinon-Markopoulou Av. 1619 - Garín Pcia. de B.A. Minhang District P.O. Box 71 Tel.: +54-3327 414 444...
  • Page 85 Fax: +66-2-725 8998 Fax: + 370 52 395 431 Москва, RU-109544, Russia Turkey Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00 Malaysia GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Факс (+7) 495 564 8811 GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Sti. E-mail grundfos.moscow@grundfos.com 7 Jalan Peguam U1/25 Gebze Organize Sanayi Bölgesi...
  • Page 86 98476141 03.2022 ECM: 1332099...

Table of Contents