Summary of Contents for Porsche Porsche Junior Seat i-Size
Page 1
SAFETY MANUAL Porsche Junior Seat i-Size 100 - 150 cm Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Porscheplatz 1 70435 Stuttgart www.porsche.com www.porsche.com...
Page 3
Vermeiden Sie Beschädigungen am Produkt Sicherheitshinweise ► Produkt nie freistehend verwenden, auch nicht zum Probesitzen. ► Produkt ist kein Spielzeug. ► Diese Sicherheitsbroschüre und die separate Bedienungsbroschüre Darauf achten, dass der Kindersitz nicht zwischen harten Gegenständen (Fahrzeugtür, Sitzschienen, usw.) eingeklemmt wird. sind Bestandteil des Produkts und tragen zu einer sicheren Verwendung bei.
► Empfindliche Sitzbezüge des Fahrzeugs können beschädigt werden. ► Keine Gegenstände in den Fußraum stellen. ► Porsche Tequipment Kindersitzunterlage verwenden. Diese ist ► Sicherstellen, dass alle Personen im Fahrzeug angeschnallt sind. separat erhältlich. ► Sicherstellen, dass das Produkt im Fahrzeug immer gesichert ist, Verletzungsgefahr durch zu langes Gurtschloss auch wenn kein Kind transportiert wird.
► Ensure that the child seat is not trapped between hard objects Safety information (vehicle door, seat rails, etc.). ► Store child seat in a safe place when not in use. ► Keep product away from: moisture, wet conditions, liquids, dust and This safety manual and the separate operating manual are salt spray.
The vehicle’s sensitive seat covers may be damaged. ► Ensure that the product is always secured when it is in the vehicle, ► Use Porsche Tequipment vehicle seat protectors. These are available even if no child is being transported. separately. Risk of injury from unsecured child...
Risque d’écrasement par le dossier mobile Consignes de sécurité Les doigts peuvent être écrasés entre le dossier et le coussin du siège lorsque le dossier est pivoté vers le haut. ► Tenir ses doigts éloignés. Cette brochure de sécurité et la brochure explicative séparée font partie intégrante du produit et contribuent à...
Page 8
► S’assurer que toutes les personnes aient mis leur ceinture dans le ► Utiliser la protection de siège enfant Porsche Tequipment. Il est véhicule. disponible séparément. ► S’assurer que le produit est toujours bien fixé dans le véhicule, même lorsque l’on ne transporte pas d’enfant.
Evite que el producto se dañe Indicaciones de seguridad ► No utilice nunca el producto si este no está colocado en un asiento del automóvil, ni siquiera para probar el asiento. ► Este producto no es un juguete. Este folleto de seguridad y el folleto de instrucciones separado son ►...
Page 10
Le recomendamos que utilice las bases para asientos infantiles de dentro del vehículo deben estar bien sujetos (p. ej., en la bandeja Porsche Tequipment. Esta base puede adquirirse por separado. trasera). Peligro de lesiones en caso de que un broche del cinturón sea ►...
► Utilice únicamente fundas de asiento de repuesto originales de ferimentos graves, que podem ser fatais. Em caso de dúvidas, não Porsche Tequipment. use o produto e contacte imediatamente o comerciante. ► Puede obtener fundas de asiento de repuesto en su distribuidor ►...
Page 12
Utilize o protetor de assento do veículo para cadeiras de criança calor ou à luz solar direta. Porsche Tequipment. Esta pode ser adquirida à parte. Perigo de ferimentos devido a fecho do cinto demasiado longo Fixar o produto no veículo A posição do fecho do cinto influencia a função de proteção da cadeira...
I componenti del prodotto possono riscaldarsi a causa dell’irradiazione ► Deve usar exclusivamente revestimentos de reposição originais da solare. La pelle dei bambini è molto delicata e può subire delle lesioni. cadeira Porsche Tequipment. ► Proteggere il prodotto dalla luce solare diretta e intensa fino ►...
► I rivestimenti delicati dei sedili dell’auto possono danneggiarsi. ► Utilizzare un cuscinetto per seggiolini Porsche Tequipment. Fissaggio del prodotto nel veicolo Disponibile separatamente. Pericolo di lesioni a causa di una fibbia della cintura troppo lunga...
Ни в коем случае не смазывайте детали изделия консистентной causare lesioni gravi o mortali. смазкой или маслом. ► Utilizzare solo rivestimenti di ricambio originali Porsche Tequipment. ► Повреждённое изделие утилизируйте должным образом. ► I rivestimenti di ricambio per sedili sono disponibili presso il Опасность...
Page 16
или смертельным травмам. сидений. ► Ни в коем случае не фиксируйте детское автокресло с помощью ► Используйте подстилку под детское автокресло Porsche 2-точечного ремня. Tequipment. Она предлагается отдельно. ► Устанавливайте изделие только на автомобильных сиденьях, направленных по ходу движения автомобиля или против хода...
ремня негативно сказывается на защитной функции. ► Используйте только оригинальные запасные чехлы автокресел ► Убедитесь, что ремни натянуты и не перекручены. Porsche Tequipment. ► Постарайтесь обойтись без толстой одежды под ремнём. ► Запасные чехлы автокресел вы можете приобрести Опасность получения травм из-за незакреплённых предметов...
Page 18
Således undgås skader på produktet Sikkerhedsinfo ► Anvend aldrig autostolen uden at det er fastspændt, heller ikke til prøvesidning. ► Produktet er intet legetøj. Denne sikkerhedsbrochure og den separate betjeningsbrochure er ► Sørg for at produktet ikke kommer i klem melle hårde genstand bestanddel af produktet og bidrager til sikker brug.
► Følsomme betræk i køretøjet kunne tage skade. transporteres børn i bilen. ► Brug Porsche Tequipment autostolunderlægget. Denne kan købes separat. Fare for kvæstelser pga. et usikret barn Hvis barnet prøver at åbne selelåsen, er der ved en nødopbremsning Fare for kvæstelser pga. for lang selelås.
Page 20
Vermijd schade aan het product Veiligheidsinstructies ► Het product nooit los gebruiken, ook niet voor proefzitten. ► Het product is geen speelgoed. ► Deze veiligheidsbrochure en de aparte brochure voor gebruik Zorg ervoor dat het kinderzitje niet bekneld raakt tussen harde voorwerpen (voertuigdeur, stoelrails, etc.).
Gevoelige stoelbekleding van het voertuig kan worden beschadigd. ► Plaats geen voorwerpen in de voetruimte. ► Gebruik de Porsche Tequipment kinderzitje ondergrond. Deze is ► Zorg ervoor dat alle personen in het voertuig een gordel om hebben. apart verkrijgbaar. ►...
Niebezpieczeństwo zmiażdżenia z powodu ruchomego oparcia Instrukcje bezpieczeństwa Przy odchylaniu oparcia do góry palce mogą zostać zmiażdżone między oparciem a siedziskiem. ► Trzymać palce z dala. Niniejsza instrukcja bezpieczeństwa oraz oddzielna instrukcja obsługi stanowią część produktu i przyczyniają się do jego Unikanie uszkodzeń produktu bezpiecznego użytkowania.
Page 23
źródłem obrażeń innych pasażerów. w pojeździe. ► Nigdy nie zabezpieczać dziecka poprzez jego przytrzymywanie ► Stosować podkładkę do fotelika dziecięcego Porsche Tequipment. na kolanach. Jest ona dostępna oddzielnie. ► Ustawić stabilnie oparcia siedzeń pojazdu (należy np. zaryglować...
Nebezpečí zranění poškozenou dětskou sedačkou ► Stosować tylko oryginalne, zamienne pokrowce fotelika marki Porsche Tequipment. V případě nehody s rychlostí nárazu nad 10 km/h se dětská sedačka může za určitých okolností poškodit, aniž by poškození bylo ►...
Page 25
Citlivé potahy sedadel vozidla se mohou poškodit. ► Neskladujte dětskou sedačku přímo u zdrojů tepla nebo na přímém ► Použijte Porsche Tequipment podložku pro dětskou sedačku. slunečním světle. Je k dostání samostatně. Zajistit výrobek ve vozidle Nebezpečí poranění následkem příliš dlouhého zámku pásu.
Nebezpečenstvo popálenia na horúcich komponentoch Nepoužívání potahu sedačky může způsobit těžká až smrtelná zranění. Komponenty výrobku sa môžu zohrievať slnečným žiarením. Detská ► Používejte pouze originální náhradní potahy sedaček Porsche pokožka je citlivá, a preto sa môže zraniť. Tequipment. ►...
Page 27
► Citlivé poťahy sedadiel vozidla sa môžu poškodiť. ► Použite podložku pre detskú sedačku Porsche Tequipment. Tá je Zaistiť výrobok vo vozidle dostupná samostatne. Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku príliš dlhého zámku pásu Nebezpečenstvo zranenia v dôsledku nesprávnej montáže Poloha zámku pásu má...
Nepoužívanie poťahu sedačky môže viesť k ťažkým alebo Forró alkatrészek miatti égésveszély smrteľným zraneniam. A termék alkatrészei a napsugárzástól felmelegedhetnek. A gyermekek ► Používajte iba originálne náhradné poťahy sedačiek Porsche bőre érzékeny és emiatt megsérülhet. Tequipment. ► Védje a terméket a közvetlen és intenzív napsugárzástól, mikor azt ►...
Page 29
► A jármű érzékeny üléshuzatai megsérülhetnek. ► Ne helyezzen nehéz tárgyakat a gyermekülésre. ► Használjon Porsche Tequipment gyermekülés alátétet. Ez külön ► Ne tárolja a gyermekülést hőforrások mellett vagy közvetlen kapható. napfénynek kitéve. Sérülésveszély a túl hosszú övzár miatt A termék rögzítése a járműben...
Ko izdelka ne uporabljate, ga zaščitite pred neposrednim sončnim nem használja, az súlyos, vagy akár halálos sérüléseket okozhat. sevanjem. ► Kizárólag eredeti Porsche Tequipment póthuzatokat használjon. ► Póthuzatok a szakkereskedőnél kaphatók. Nevarnost stisnjenja zaradi gibljivega naslonjala Pri dviganju naslonjala se lahko prsti stisnejo med naslonjalom in sedežno blazino.
Page 31
Občutljive prevleke sedežev v vozilu se lahko poškodujejo. ► ► Otroškega sedeža ne hranite neposredno ob virih toplote ali na Uporabite podlogo za otroški sedež Porsche Tequipment. Na voljo je neposredni sončni svetlobi. ločeno. Nevarnost poškodb zaradi predolge zaponke pasu Zavarovanje izdelka v vozilu Položaj zaponke pasu vpliva na varovalno funkcijo otroškega sedeža.
Opasnost od opeklina na vrućim elementima poškodb in poškodb s smrtnim izidom. Elementi proizvoda mogu se jako zagrijati ako su izloženi sunčevom ► Uporabljajte samo originalne nadomestne prevleke sedežev Porsche zračenju. Dječja koža je osjetljiva i to bi je moglo ozlijediti. Tequipment. ►...
Page 33
► Mogu se oštetiti osjetljive presvlake za sjedalo. ► Proizvod držite dalje od: vlage, mokrih predmeta, tekućina, prašine ► Upotrijebite podlogu dječje sjedalice tvrtke Porsche Tequipment. i slane maglice. Naručuje se zasebno. ► Na dječju sjedalicu ne odlažite nikakve teške predmete.
► Upotrebljavajte samo originalne zamjenske presvlake za sjedalo ► Lämna en skadad produkt till vederbörlig avfallshantering. tvrtke Porsche Tequipment. Risk för brännskador på grund av varma komponenter ► Zamjenske presvlake za sjedalo možete kupiti od specijaliziranog Produktens komponenter kan bli mycket varma på grund av direkt trgovca.
Page 35
På detta sätt undviker du skador på bilen solljus. ► Känsliga sätesöverdrag i fordonet kan ta skada. ► Använd Porsche Tequipment barnstolsunderlägg. Detta kan köpas Säkra produkten i fordonet separat. Risk för personskador p.g.a. för långt bälteslås Risk för personskador på grund av felaktig installation Bälteslåsets position påverkar barnstolens skyddsfunktion.
Solinnstråling kan gjøre deler av produktet svært varme. Barnehud er personskador. veldig følsom og kan skades av dette. ► Använd endast original Porsche Tequipment reservsätesöverdrag. ► Beskytt produktet mot direkte sol når det ikke er i bruk. ► Reservsätesöverdrag får du hos din specialiserade återförsäljare.
Page 37
Påse at alle personer i kjøretøyet er fastspente. ► Slik unngår du skade på bilen Produkt skal alltid være sikret i bilsetet, selv om barnet ikke sitter i det. ► Ømtålige setetrekk i kjøretøyet kan skades. ► Bruk Porsche Tequipment underlag for barnesete. Den fås kjøpt separat.
Voi vaurioitua onnettomuuden yhteydessä, jos törmäysnopeus on yli ► Bruk alltid bare originale Porsche Tequipment reserve-setetrekk. 10 km/h. Syntyneet vauriot eivät tällöin välttämättä näy ulospäin. Toinen ► Ekstra setetrekk får du hos forhandleren din.
► Ajoneuvon herkät istuinsuojat voivat vahingoittua. ► Suojaa tuote: kosteudelta, märältä, nesteiltä, pölyltä ja suolasumulta. ► Silloin Porsche Tequipment lastenistuimen alustaa. Se on saatavana ► Älä aseta painavia esineitä lastenistuin päälle. erillistuotteena. ► Älä säilytä lastenistuinta suoraan lämmönlähteiden lähellä tai Loukkaantumisvaara liian pitkästä...
инцидент има вероятност от тежки наранявания. käytetä, se voi johtaa vakaviin tai kuolemaan johtaviin loukkaantumisiin. ► ► Käytä vain alkuperäisiä Porsche Tequipment -istuinsuojaa. Продуктите, претърпели инцидент, трябва да се сменят. ► ► Предайте повредения продукт за проверка (дори и само ако...
Page 41
Никога не обезопасявайте детското столче с 2-точков колан. повредят. ► То трябва да се използва единствено върху автомобилна ► Използвайте подложки за детски столчета Porsche Tequipment. седалка, поставена в посоката на движение. Предлага се отделно. ► Обърнете внимание на и спазвайте указанията от ръководството...
Под колана не трябва да има дебело облекло. ► Използвайте само оригинални резервни калъфи за столче Опасност от нараняване заради необезопасени предмети Porsche Tequipment. ► Резервни калъфи можете да поръчате при Вашия търговец. При аварийно спиране или инцидент необезопасени предмети...
Pericol de strivire din cauza spătarului mobil Instrucțiuni de siguranță Atunci când spătarul se rabatează în sus, degetele pot fi strivite între spătar și pernele pentru șezut. ► Țineți degetele la distanță. Această broșură cu instrucțiuni de siguranță și broșura separată cu instrucțiuni de utilizare sunt o componentă...
Page 44
► Pe parcursul călătoriilor de durată, faceți pauze regulate pentru a oferi ► Utilizați exclusiv huse de schimb pentru scaun originale Porsche copilului posibilitatea de a se mișca și de a se juca. Tequipment. ►...
Ürünün hasar görmesini önleyin Güvenlik bilgileri ► Ürün asla, deneme amacıyla olsa dahi boşta durduğunda kullanılmamalıdır. ► Ürün çocuk oyuncağı değildir. Güvenlik broşürü ve münferit kullanma broşürü, ürünün bir ► Minderin sert nesneler (araç kapısı, koltuk rayları, vs.) arasına parçası olup ürünün güvenli kullanılmasına katkı sağlar. Kullanım sıkışmamasına dikkat ediniz.
Page 46
► Aracın hassas kılıfları zarar görebilir. ► Ayak bölümüne herhangi bir eşya koymayın. ► Porsche Tequipment çocuk koltuğu altlığı kullanın. Bu altlık ayrı olarak ► Araçtaki tüm yolcular emniyet kemerlerini takmış olmalıdır. satın alınabilir. ► Araçta bağlı olan ürün, üzerinde çocuk oturmadığında dahi daima Çok uzun olan kemer kilidi nedeniyle yaralanma tehlikesi...
Page 47
Vältige toote kahjustusi Ohutusjuhised ► Ärge kasutage kunagi kinnitamata lapseistet, ka mitte istumise testimiseks. ► Toode ei ole mänguasi. See turvabrošüür ja eraldi käsitsusjuhend on selle toote koostisosad ► Jälgige, et lapseistet ei kiiluta kõvade esemete (sõiduki uks, ja aitavad kaasa turvalisele kasutamisele. Eiramine võib põhjustada istmesiinid jne) vahele kinni.
► Sõiduki tundlikud istmekatted võivad saada kahjustada. ► Veenduge, et toode on sõidukis alati kinnitatud, isegi kui last ei ► Kasutage Porsche Tequipment lapseistme aluseid. Neid saab tellida sõidutata. eraldi. Kinnitamata lapsest tulenev vigastusoht Liiga pikast turvavöö lukust tulenev vigastusoht Kui laps proovib sõiduki turvavöö...
Novērsiet bojājumu rašanos izstrādājumā Drošības norādījumi ► Nekad nelietojiet — arī izmēģināšanas nolūkā — brīvi stāvošu sēdeklīti. ► Izstrādājums nav rotaļlieta. Šie drošības norādījumi un atsevišķā lietošanas pamācība ir ► Raugieties, lai bērnu autosēdeklītis netiktu saspiests starp cietiem izstrādājuma sastāvdaļa un palīdz to lietot droši. Neievērošanas priekšmetiem (transportlīdzekļa durvīs, starp sēdekļa sliedēm utt.).
► Jutīgi transportlīdzekļa sēdekļu pārvalki var tikt bojāti. priekšu nolaižamos aizmugurējo sēdekļu rindu). ► Izmantojiet Porsche Tequipment bērnu autosēdeklīša paliktni. ► Transportlīdzeklī (piem., uz aizmugurējā plaukta) nostipriniet visus To iespējams iegādāties atsevišķi. smagos priekšmetus vai priekšmetus, kuriem ir asas šķautnes.
Venkite gaminio pažeidimų Saugos nurodymai ► Niekada nenaudokite nepritvirtinto gaminio, net jį išbandydami. ► Gaminys nėra žaislas. ► Ši saugos brošiūra ir atskira naudojimo brošiūra yra gaminio Pasirūpinkite, kad vaiko kėdutė nebūtų prispausta tarp kietų daiktų (transporto priemonės durelių, sėdynės bėgelių ir kt.). dalis ir prisideda prie saugios eksploatacijos.
Galima pažeisti jautrius transporto priemonės sėdynių užvalkalus. Įsitikinkite, kad visi transporto priemonėje esantys asmenys yra prisisegę. ► Naudokite Porsche Tequipment patiesalą po vaiko kėdute. Jį galimą ► įsigyti atskirai. Įsitikinkite, kad transporto priemonėje esantis gaminys visada prisegtas, taip pat ir tuomet, kai vaikas nėra vežamas.
Page 53
Izbegnite oštećivanje proizvoda Uputstva za bezbedno ► Proizvod nikada nemojte koristiti nepričvršćen, čak ni za probno sedenje. korišćenje ► Ovaj proizvod nije igračka. ► Pazite na to da se dečje sedište ne zaglavi između tvrdih predmeta (vrata vozila, šine sedišta, itd.). Ovo uputstvo za bezbedno korišćenje i zasebno uputstvo za upotrebu se deo opreme proizvoda i doprinose njegovoj bezbednoj ►...
Page 54
Moguće je oštećenje osetljivih presvlaka za sedište. Rizik od povrede zbog deteta koje nije pravilno vezano ► Koristite podlogu dečjeg sedišta Porsche Tequipment. Naručuje se zasebno. Kada dete pokuša da otvori kopču sigurnosnog pojasa vozila, zbog naglog kočenja ili saobraćajne nezgode postoji opasnost od teške ili Opasnost od povrede zbog preduge kopče pojasa...
Κίνδυνος σύνθλιψης από κινούμενη πλάτη καθίσματος Υποδείξεις ασφαλείας Κατά την ανύψωση της πλάτης του καθίσματος μπορεί να συνθλιφτούν τα δάχτυλα ανάμεσα στην πλάτη του καθίσματος και το μαξιλάρι καθίσματος. Οι παρούσες οδηγίες ασφαλείας και οι ξεχωριστές οδηγίες χρήσης ► Κρατήστε τα δάχτυλα μακριά. αποτελούν...
Page 56
Σε ένα απότομο φρενάρισμα ή σε ένα ατύχημα μπορεί αντικείμενα υποστούν ζημιά. ή άτομα που δεν είναι ασφαλισμένα να τραυματίσουν άλλους επιβάτες. ► Χρησιμοποιήστε τη βάση για το παιδικό κάθισμα Porsche ► Μην ασφαλίζετε ποτέ το παιδί στα πόδια σας κρατώντας το σφιχτά. Tequipment. Διατίθεται ξεχωριστά.
τραυματισμούς. автокрісло може отримати приховані пошкодження, які не видно ► Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια ανταλλακτικά καλύμματα неозброєним оком. При наступної аварії це може призвести до καθίσματος Porsche Tequipment. серйозних травм. ► Ανταλλακτικά καλύμματα καθίσματος μπορείτε να προμηθευτείτε ► У разі аварії замініть виріб.
Page 58
► Існує ризик пошкодити неміцні чохли автомобільних сидінь. Кріплення виробу в автомобілі ► Використовуйте підкладку під дитяче автокрісло Porsche Tequipment. Вона пропонується окремо. Небезпека отримання травм через неправильне встановлення Небезпека отримання травм через занадто довгий замок кщо виріб встановлений або використовується не так, як...
Постарайтеся обійтися без товстого одягу під ременем. ► Використовуйте тільки оригінальні запасні чохли автокрісел Небезпека отримання травм через незакріплені предмети Porsche Tequipment. ► Запасні чохли автокрісел ви можете придбати в спеціалізованому У разі екстреного гальмування або аварії незакріплені предмети магазині.
Page 60
◀ هكذا تتج ن َّ ب حدوث أرضار يف السيارة ث م َّ ة خطر الدعس بسبب مسند الظهر املتحرك .قد◀تترضر◀أغطية◀املقاعد◀الحساسة◀يف◀السيارة ◀ .عند◀تدوير◀مسند◀الظهر◀ألعىل◀قد◀تتعرض◀األصابع◀بني◀مسند◀الظهر◀ووسادة◀املقعد◀للدعس ◀.)Porsche Tequipment(◀◀استخدم◀قواعد◀تثبيت◀مقعد◀الطفل◀الخاصة◀برشكة◀بريتاكس◀رومر ◀ .أبعد◀أصابعك ◀ .ويمكن◀الحصول◀عليها◀بصور ة ٍ ◀منفصلة تج ن َّ ب حدوث أرضار يف املنتج...
Page 61
خطر التع ر ُّ ض لإلصابة أثناء االستخدام ◀يمكن◀أن◀ترتفع◀درجة◀الحرارة◀برسعة◀وبوتري ة ٍ ◀خطرية◀داخل◀سيارة.◀وفض ال ً ◀عن◀ذلك◀يمكن◀أن◀يكون◀النزول ◀يعترب◀غطاء◀املقعد◀ م ُ ك و ِّ ن◀سالمة◀ م ُ ك م ِّ ل◀ملقعد◀الطفل.◀وإذا◀لم◀ ي ُ ستخدم◀غطاء◀املقعد،◀فقد◀يؤدي◀ذلك◀إىل .إصابات ٍ ◀جسيمة◀قد◀تفيض◀إىل◀املوت .عىل◀جانب◀الطريق◀خط ري ً ا ◀Porsche(◀◀اقترص◀عىل◀استخدام◀أغطية◀املقاعد◀البديلة◀األصلية◀من◀بريتاكس◀رومر ◀ .ال◀ترتك◀الطفل◀يف◀السيارة◀وحده◀دون◀مراقبة◀أب د ًا ◀ ◀.)Tequipment .ال◀...