Table of Contents
  • Reinigen und Pflegen
  • Consignes de Sécurité
  • Indicaciones de Seguridad
  • Limpieza y Cuidado
  • Indicações de Segurança
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Utilizzo Nel Veicolo
  • Pulizia E Cura
  • Инструкции По Технике Безопасности
  • Чистка И Уход
  • Rengøring Og Pleje
  • Reiniging en Onderhoud
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Bezpečnostné Upozornenia
  • Čistenie a Ošetrovanie
  • Biztonsági Utasítások
  • Tisztítás És Ápolás
  • Varnostni Napotki
  • ČIščenje in Nega
  • Sigurnosne Napomene
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Rengöring Och Skötsel
  • Rengjøring Og Pleie
  • Käyttö Ajoneuvossa
  • Puhdistus Ja Hoito
  • Указания За Безопасност
  • Почистване И Поддръжка
  • Instrucțiuni de Siguranță
  • Güvenlik Bilgileri
  • Puhastamine Ja Hooldamine
  • Drošības NorāDījumi
  • Tīrīšana un Kopšana
  • Saugos Nurodymai
  • Valymas Ir PriežIūra
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Καθαρισμός Και Φροντίδα
  • Інструкції З Техніки Безпеки
  • Чищення Та Догляд

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

?
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
www.porsche.com
SAFETY MANUAL
Porsche Junior Seat i-Size
100 - 150 cm
www.porsche.com
1
2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Porsche Porsche Junior Seat i-Size

  • Page 1 SAFETY MANUAL Porsche Junior Seat i-Size 100 - 150 cm Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Porscheplatz 1 70435 Stuttgart www.porsche.com www.porsche.com...
  • Page 2 Porsche Junior Seat i-Size...
  • Page 3 Vermeiden Sie Beschädigungen am Produkt Sicherheitshinweise ► Produkt nie freistehend verwenden, auch nicht zum Probesitzen. ► Produkt ist kein Spielzeug. ► Diese Sicherheitsbroschüre und die separate Bedienungsbroschüre Darauf achten, dass der Kindersitz nicht zwischen harten Gegenständen (Fahrzeugtür, Sitzschienen, usw.) eingeklemmt wird. sind Bestandteil des Produkts und tragen zu einer sicheren Verwendung bei.
  • Page 4: Reinigen Und Pflegen

    ► Empfindliche Sitzbezüge des Fahrzeugs können beschädigt werden. ► Keine Gegenstände in den Fußraum stellen. ► Porsche Tequipment Kindersitzunterlage verwenden. Diese ist ► Sicherstellen, dass alle Personen im Fahrzeug angeschnallt sind. separat erhältlich. ► Sicherstellen, dass das Produkt im Fahrzeug immer gesichert ist, Verletzungsgefahr durch zu langes Gurtschloss auch wenn kein Kind transportiert wird.
  • Page 5: Safety Information

    ► Ensure that the child seat is not trapped between hard objects Safety information (vehicle door, seat rails, etc.). ► Store child seat in a safe place when not in use. ► Keep product away from: moisture, wet conditions, liquids, dust and This safety manual and the separate operating manual are salt spray.
  • Page 6: Use In The Vehicle

    The vehicle’s sensitive seat covers may be damaged. ► Ensure that the product is always secured when it is in the vehicle, ► Use Porsche Tequipment vehicle seat protectors. These are available even if no child is being transported. separately. Risk of injury from unsecured child...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Risque d’écrasement par le dossier mobile Consignes de sécurité Les doigts peuvent être écrasés entre le dossier et le coussin du siège lorsque le dossier est pivoté vers le haut. ► Tenir ses doigts éloignés. Cette brochure de sécurité et la brochure explicative séparée font partie intégrante du produit et contribuent à...
  • Page 8 ► S’assurer que toutes les personnes aient mis leur ceinture dans le ► Utiliser la protection de siège enfant Porsche Tequipment. Il est véhicule. disponible séparément. ► S’assurer que le produit est toujours bien fixé dans le véhicule, même lorsque l’on ne transporte pas d’enfant.
  • Page 9: Indicaciones De Seguridad

    Evite que el producto se dañe Indicaciones de seguridad ► No utilice nunca el producto si este no está colocado en un asiento del automóvil, ni siquiera para probar el asiento. ► Este producto no es un juguete. Este folleto de seguridad y el folleto de instrucciones separado son ►...
  • Page 10 Le recomendamos que utilice las bases para asientos infantiles de dentro del vehículo deben estar bien sujetos (p. ej., en la bandeja Porsche Tequipment. Esta base puede adquirirse por separado. trasera). Peligro de lesiones en caso de que un broche del cinturón sea ►...
  • Page 11: Limpieza Y Cuidado

    ► Utilice únicamente fundas de asiento de repuesto originales de ferimentos graves, que podem ser fatais. Em caso de dúvidas, não Porsche Tequipment. use o produto e contacte imediatamente o comerciante. ► Puede obtener fundas de asiento de repuesto en su distribuidor ►...
  • Page 12 Utilize o protetor de assento do veículo para cadeiras de criança calor ou à luz solar direta. Porsche Tequipment. Esta pode ser adquirida à parte. Perigo de ferimentos devido a fecho do cinto demasiado longo Fixar o produto no veículo A posição do fecho do cinto influencia a função de proteção da cadeira...
  • Page 13: Indicazioni Di Sicurezza

    I componenti del prodotto possono riscaldarsi a causa dell’irradiazione ► Deve usar exclusivamente revestimentos de reposição originais da solare. La pelle dei bambini è molto delicata e può subire delle lesioni. cadeira Porsche Tequipment. ► Proteggere il prodotto dalla luce solare diretta e intensa fino ►...
  • Page 14: Utilizzo Nel Veicolo

    ► I rivestimenti delicati dei sedili dell’auto possono danneggiarsi. ► Utilizzare un cuscinetto per seggiolini Porsche Tequipment. Fissaggio del prodotto nel veicolo Disponibile separatamente. Pericolo di lesioni a causa di una fibbia della cintura troppo lunga...
  • Page 15: Pulizia E Cura

    Ни в коем случае не смазывайте детали изделия консистентной causare lesioni gravi o mortali. смазкой или маслом. ► Utilizzare solo rivestimenti di ricambio originali Porsche Tequipment. ► Повреждённое изделие утилизируйте должным образом. ► I rivestimenti di ricambio per sedili sono disponibili presso il Опасность...
  • Page 16 или смертельным травмам. сидений. ► Ни в коем случае не фиксируйте детское автокресло с помощью ► Используйте подстилку под детское автокресло Porsche 2-точечного ремня. Tequipment. Она предлагается отдельно. ► Устанавливайте изделие только на автомобильных сиденьях, направленных по ходу движения автомобиля или против хода...
  • Page 17: Чистка И Уход

    ремня негативно сказывается на защитной функции. ► Используйте только оригинальные запасные чехлы автокресел ► Убедитесь, что ремни натянуты и не перекручены. Porsche Tequipment. ► Постарайтесь обойтись без толстой одежды под ремнём. ► Запасные чехлы автокресел вы можете приобрести Опасность получения травм из-за незакреплённых предметов...
  • Page 18 Således undgås skader på produktet Sikkerhedsinfo ► Anvend aldrig autostolen uden at det er fastspændt, heller ikke til prøvesidning. ► Produktet er intet legetøj. Denne sikkerhedsbrochure og den separate betjeningsbrochure er ► Sørg for at produktet ikke kommer i klem melle hårde genstand bestanddel af produktet og bidrager til sikker brug.
  • Page 19: Rengøring Og Pleje

    ► Følsomme betræk i køretøjet kunne tage skade. transporteres børn i bilen. ► Brug Porsche Tequipment autostolunderlægget. Denne kan købes separat. Fare for kvæstelser pga. et usikret barn Hvis barnet prøver at åbne selelåsen, er der ved en nødopbremsning Fare for kvæstelser pga. for lang selelås.
  • Page 20 Vermijd schade aan het product Veiligheidsinstructies ► Het product nooit los gebruiken, ook niet voor proefzitten. ► Het product is geen speelgoed. ► Deze veiligheidsbrochure en de aparte brochure voor gebruik Zorg ervoor dat het kinderzitje niet bekneld raakt tussen harde voorwerpen (voertuigdeur, stoelrails, etc.).
  • Page 21: Reiniging En Onderhoud

    Gevoelige stoelbekleding van het voertuig kan worden beschadigd. ► Plaats geen voorwerpen in de voetruimte. ► Gebruik de Porsche Tequipment kinderzitje ondergrond. Deze is ► Zorg ervoor dat alle personen in het voertuig een gordel om hebben. apart verkrijgbaar. ►...
  • Page 22: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo zmiażdżenia z powodu ruchomego oparcia Instrukcje bezpieczeństwa Przy odchylaniu oparcia do góry palce mogą zostać zmiażdżone między oparciem a siedziskiem. ► Trzymać palce z dala. Niniejsza instrukcja bezpieczeństwa oraz oddzielna instrukcja obsługi stanowią część produktu i przyczyniają się do jego Unikanie uszkodzeń produktu bezpiecznego użytkowania.
  • Page 23 źródłem obrażeń innych pasażerów. w pojeździe. ► Nigdy nie zabezpieczać dziecka poprzez jego przytrzymywanie ► Stosować podkładkę do fotelika dziecięcego Porsche Tequipment. na kolanach. Jest ona dostępna oddzielnie. ► Ustawić stabilnie oparcia siedzeń pojazdu (należy np. zaryglować...
  • Page 24: Czyszczenie I Konserwacja

    Nebezpečí zranění poškozenou dětskou sedačkou ► Stosować tylko oryginalne, zamienne pokrowce fotelika marki Porsche Tequipment. V případě nehody s rychlostí nárazu nad 10 km/h se dětská sedačka může za určitých okolností poškodit, aniž by poškození bylo ►...
  • Page 25 Citlivé potahy sedadel vozidla se mohou poškodit. ► Neskladujte dětskou sedačku přímo u zdrojů tepla nebo na přímém ► Použijte Porsche Tequipment podložku pro dětskou sedačku. slunečním světle. Je k dostání samostatně. Zajistit výrobek ve vozidle Nebezpečí poranění následkem příliš dlouhého zámku pásu.
  • Page 26: Bezpečnostné Upozornenia

    Nebezpečenstvo popálenia na horúcich komponentoch Nepoužívání potahu sedačky může způsobit těžká až smrtelná zranění. Komponenty výrobku sa môžu zohrievať slnečným žiarením. Detská ► Používejte pouze originální náhradní potahy sedaček Porsche pokožka je citlivá, a preto sa môže zraniť. Tequipment. ►...
  • Page 27 ► Citlivé poťahy sedadiel vozidla sa môžu poškodiť. ► Použite podložku pre detskú sedačku Porsche Tequipment. Tá je Zaistiť výrobok vo vozidle dostupná samostatne. Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku príliš dlhého zámku pásu Nebezpečenstvo zranenia v dôsledku nesprávnej montáže Poloha zámku pásu má...
  • Page 28: Čistenie A Ošetrovanie

    Nepoužívanie poťahu sedačky môže viesť k ťažkým alebo Forró alkatrészek miatti égésveszély smrteľným zraneniam. A termék alkatrészei a napsugárzástól felmelegedhetnek. A gyermekek ► Používajte iba originálne náhradné poťahy sedačiek Porsche bőre érzékeny és emiatt megsérülhet. Tequipment. ► Védje a terméket a közvetlen és intenzív napsugárzástól, mikor azt ►...
  • Page 29 ► A jármű érzékeny üléshuzatai megsérülhetnek. ► Ne helyezzen nehéz tárgyakat a gyermekülésre. ► Használjon Porsche Tequipment gyermekülés alátétet. Ez külön ► Ne tárolja a gyermekülést hőforrások mellett vagy közvetlen kapható. napfénynek kitéve. Sérülésveszély a túl hosszú övzár miatt A termék rögzítése a járműben...
  • Page 30: Tisztítás És Ápolás

    Ko izdelka ne uporabljate, ga zaščitite pred neposrednim sončnim nem használja, az súlyos, vagy akár halálos sérüléseket okozhat. sevanjem. ► Kizárólag eredeti Porsche Tequipment póthuzatokat használjon. ► Póthuzatok a szakkereskedőnél kaphatók. Nevarnost stisnjenja zaradi gibljivega naslonjala Pri dviganju naslonjala se lahko prsti stisnejo med naslonjalom in sedežno blazino.
  • Page 31 Občutljive prevleke sedežev v vozilu se lahko poškodujejo. ► ► Otroškega sedeža ne hranite neposredno ob virih toplote ali na Uporabite podlogo za otroški sedež Porsche Tequipment. Na voljo je neposredni sončni svetlobi. ločeno. Nevarnost poškodb zaradi predolge zaponke pasu Zavarovanje izdelka v vozilu Položaj zaponke pasu vpliva na varovalno funkcijo otroškega sedeža.
  • Page 32: Čiščenje In Nega

    Opasnost od opeklina na vrućim elementima poškodb in poškodb s smrtnim izidom. Elementi proizvoda mogu se jako zagrijati ako su izloženi sunčevom ► Uporabljajte samo originalne nadomestne prevleke sedežev Porsche zračenju. Dječja koža je osjetljiva i to bi je moglo ozlijediti. Tequipment. ►...
  • Page 33 ► Mogu se oštetiti osjetljive presvlake za sjedalo. ► Proizvod držite dalje od: vlage, mokrih predmeta, tekućina, prašine ► Upotrijebite podlogu dječje sjedalice tvrtke Porsche Tequipment. i slane maglice. Naručuje se zasebno. ► Na dječju sjedalicu ne odlažite nikakve teške predmete.
  • Page 34: Čišćenje I Održavanje

    ► Upotrebljavajte samo originalne zamjenske presvlake za sjedalo ► Lämna en skadad produkt till vederbörlig avfallshantering. tvrtke Porsche Tequipment. Risk för brännskador på grund av varma komponenter ► Zamjenske presvlake za sjedalo možete kupiti od specijaliziranog Produktens komponenter kan bli mycket varma på grund av direkt trgovca.
  • Page 35 På detta sätt undviker du skador på bilen solljus. ► Känsliga sätesöverdrag i fordonet kan ta skada. ► Använd Porsche Tequipment barnstolsunderlägg. Detta kan köpas Säkra produkten i fordonet separat. Risk för personskador p.g.a. för långt bälteslås Risk för personskador på grund av felaktig installation Bälteslåsets position påverkar barnstolens skyddsfunktion.
  • Page 36: Rengöring Och Skötsel

    Solinnstråling kan gjøre deler av produktet svært varme. Barnehud er personskador. veldig følsom og kan skades av dette. ► Använd endast original Porsche Tequipment reservsätesöverdrag. ► Beskytt produktet mot direkte sol når det ikke er i bruk. ► Reservsätesöverdrag får du hos din specialiserade återförsäljare.
  • Page 37 Påse at alle personer i kjøretøyet er fastspente. ► Slik unngår du skade på bilen Produkt skal alltid være sikret i bilsetet, selv om barnet ikke sitter i det. ► Ømtålige setetrekk i kjøretøyet kan skades. ► Bruk Porsche Tequipment underlag for barnesete. Den fås kjøpt separat.
  • Page 38: Rengjøring Og Pleie

    Voi vaurioitua onnettomuuden yhteydessä, jos törmäysnopeus on yli ► Bruk alltid bare originale Porsche Tequipment reserve-setetrekk. 10 km/h. Syntyneet vauriot eivät tällöin välttämättä näy ulospäin. Toinen ► Ekstra setetrekk får du hos forhandleren din.
  • Page 39: Käyttö Ajoneuvossa

    ► Ajoneuvon herkät istuinsuojat voivat vahingoittua. ► Suojaa tuote: kosteudelta, märältä, nesteiltä, pölyltä ja suolasumulta. ► Silloin Porsche Tequipment lastenistuimen alustaa. Se on saatavana ► Älä aseta painavia esineitä lastenistuin päälle. erillistuotteena. ► Älä säilytä lastenistuinta suoraan lämmönlähteiden lähellä tai Loukkaantumisvaara liian pitkästä...
  • Page 40: Puhdistus Ja Hoito

    инцидент има вероятност от тежки наранявания. käytetä, se voi johtaa vakaviin tai kuolemaan johtaviin loukkaantumisiin. ► ► Käytä vain alkuperäisiä Porsche Tequipment -istuinsuojaa. Продуктите, претърпели инцидент, трябва да се сменят. ► ► Предайте повредения продукт за проверка (дори и само ако...
  • Page 41 Никога не обезопасявайте детското столче с 2-точков колан. повредят. ► То трябва да се използва единствено върху автомобилна ► Използвайте подложки за детски столчета Porsche Tequipment. седалка, поставена в посоката на движение. Предлага се отделно. ► Обърнете внимание на и спазвайте указанията от ръководството...
  • Page 42: Почистване И Поддръжка

    Под колана не трябва да има дебело облекло. ► Използвайте само оригинални резервни калъфи за столче Опасност от нараняване заради необезопасени предмети Porsche Tequipment. ► Резервни калъфи можете да поръчате при Вашия търговец. При аварийно спиране или инцидент необезопасени предмети...
  • Page 43: Instrucțiuni De Siguranță

    Pericol de strivire din cauza spătarului mobil Instrucțiuni de siguranță Atunci când spătarul se rabatează în sus, degetele pot fi strivite între spătar și pernele pentru șezut. ► Țineți degetele la distanță. Această broșură cu instrucțiuni de siguranță și broșura separată cu instrucțiuni de utilizare sunt o componentă...
  • Page 44 ► Pe parcursul călătoriilor de durată, faceți pauze regulate pentru a oferi ► Utilizați exclusiv huse de schimb pentru scaun originale Porsche copilului posibilitatea de a se mișca și de a se juca. Tequipment. ►...
  • Page 45: Güvenlik Bilgileri

    Ürünün hasar görmesini önleyin Güvenlik bilgileri ► Ürün asla, deneme amacıyla olsa dahi boşta durduğunda kullanılmamalıdır. ► Ürün çocuk oyuncağı değildir. Güvenlik broşürü ve münferit kullanma broşürü, ürünün bir ► Minderin sert nesneler (araç kapısı, koltuk rayları, vs.) arasına parçası olup ürünün güvenli kullanılmasına katkı sağlar. Kullanım sıkışmamasına dikkat ediniz.
  • Page 46 ► Aracın hassas kılıfları zarar görebilir. ► Ayak bölümüne herhangi bir eşya koymayın. ► Porsche Tequipment çocuk koltuğu altlığı kullanın. Bu altlık ayrı olarak ► Araçtaki tüm yolcular emniyet kemerlerini takmış olmalıdır. satın alınabilir. ► Araçta bağlı olan ürün, üzerinde çocuk oturmadığında dahi daima Çok uzun olan kemer kilidi nedeniyle yaralanma tehlikesi...
  • Page 47 Vältige toote kahjustusi Ohutusjuhised ► Ärge kasutage kunagi kinnitamata lapseistet, ka mitte istumise testimiseks. ► Toode ei ole mänguasi. See turvabrošüür ja eraldi käsitsusjuhend on selle toote koostisosad ► Jälgige, et lapseistet ei kiiluta kõvade esemete (sõiduki uks, ja aitavad kaasa turvalisele kasutamisele. Eiramine võib põhjustada istmesiinid jne) vahele kinni.
  • Page 48: Puhastamine Ja Hooldamine

    ► Sõiduki tundlikud istmekatted võivad saada kahjustada. ► Veenduge, et toode on sõidukis alati kinnitatud, isegi kui last ei ► Kasutage Porsche Tequipment lapseistme aluseid. Neid saab tellida sõidutata. eraldi. Kinnitamata lapsest tulenev vigastusoht Liiga pikast turvavöö lukust tulenev vigastusoht Kui laps proovib sõiduki turvavöö...
  • Page 49: Drošības Norādījumi

    Novērsiet bojājumu rašanos izstrādājumā Drošības norādījumi ► Nekad nelietojiet — arī izmēģināšanas nolūkā — brīvi stāvošu sēdeklīti. ► Izstrādājums nav rotaļlieta. Šie drošības norādījumi un atsevišķā lietošanas pamācība ir ► Raugieties, lai bērnu autosēdeklītis netiktu saspiests starp cietiem izstrādājuma sastāvdaļa un palīdz to lietot droši. Neievērošanas priekšmetiem (transportlīdzekļa durvīs, starp sēdekļa sliedēm utt.).
  • Page 50: Tīrīšana Un Kopšana

    ► Jutīgi transportlīdzekļa sēdekļu pārvalki var tikt bojāti. priekšu nolaižamos aizmugurējo sēdekļu rindu). ► Izmantojiet Porsche Tequipment bērnu autosēdeklīša paliktni. ► Transportlīdzeklī (piem., uz aizmugurējā plaukta) nostipriniet visus To iespējams iegādāties atsevišķi. smagos priekšmetus vai priekšmetus, kuriem ir asas šķautnes.
  • Page 51: Saugos Nurodymai

    Venkite gaminio pažeidimų Saugos nurodymai ► Niekada nenaudokite nepritvirtinto gaminio, net jį išbandydami. ► Gaminys nėra žaislas. ► Ši saugos brošiūra ir atskira naudojimo brošiūra yra gaminio Pasirūpinkite, kad vaiko kėdutė nebūtų prispausta tarp kietų daiktų (transporto priemonės durelių, sėdynės bėgelių ir kt.). dalis ir prisideda prie saugios eksploatacijos.
  • Page 52: Valymas Ir Priežiūra

    Galima pažeisti jautrius transporto priemonės sėdynių užvalkalus. Įsitikinkite, kad visi transporto priemonėje esantys asmenys yra prisisegę. ► Naudokite Porsche Tequipment patiesalą po vaiko kėdute. Jį galimą ► įsigyti atskirai. Įsitikinkite, kad transporto priemonėje esantis gaminys visada prisegtas, taip pat ir tuomet, kai vaikas nėra vežamas.
  • Page 53 Izbegnite oštećivanje proizvoda Uputstva za bezbedno ► Proizvod nikada nemojte koristiti nepričvršćen, čak ni za probno sedenje. korišćenje ► Ovaj proizvod nije igračka. ► Pazite na to da se dečje sedište ne zaglavi između tvrdih predmeta (vrata vozila, šine sedišta, itd.). Ovo uputstvo za bezbedno korišćenje i zasebno uputstvo za upotrebu se deo opreme proizvoda i doprinose njegovoj bezbednoj ►...
  • Page 54 Moguće je oštećenje osetljivih presvlaka za sedište. Rizik od povrede zbog deteta koje nije pravilno vezano ► Koristite podlogu dečjeg sedišta Porsche Tequipment. Naručuje se zasebno. Kada dete pokuša da otvori kopču sigurnosnog pojasa vozila, zbog naglog kočenja ili saobraćajne nezgode postoji opasnost od teške ili Opasnost od povrede zbog preduge kopče pojasa...
  • Page 55: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος σύνθλιψης από κινούμενη πλάτη καθίσματος Υποδείξεις ασφαλείας Κατά την ανύψωση της πλάτης του καθίσματος μπορεί να συνθλιφτούν τα δάχτυλα ανάμεσα στην πλάτη του καθίσματος και το μαξιλάρι καθίσματος. Οι παρούσες οδηγίες ασφαλείας και οι ξεχωριστές οδηγίες χρήσης ► Κρατήστε τα δάχτυλα μακριά. αποτελούν...
  • Page 56 Σε ένα απότομο φρενάρισμα ή σε ένα ατύχημα μπορεί αντικείμενα υποστούν ζημιά. ή άτομα που δεν είναι ασφαλισμένα να τραυματίσουν άλλους επιβάτες. ► Χρησιμοποιήστε τη βάση για το παιδικό κάθισμα Porsche ► Μην ασφαλίζετε ποτέ το παιδί στα πόδια σας κρατώντας το σφιχτά. Tequipment. Διατίθεται ξεχωριστά.
  • Page 57: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    τραυματισμούς. автокрісло може отримати приховані пошкодження, які не видно ► Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια ανταλλακτικά καλύμματα неозброєним оком. При наступної аварії це може призвести до καθίσματος Porsche Tequipment. серйозних травм. ► Ανταλλακτικά καλύμματα καθίσματος μπορείτε να προμηθευτείτε ► У разі аварії замініть виріб.
  • Page 58 ► Існує ризик пошкодити неміцні чохли автомобільних сидінь. Кріплення виробу в автомобілі ► Використовуйте підкладку під дитяче автокрісло Porsche Tequipment. Вона пропонується окремо. Небезпека отримання травм через неправильне встановлення Небезпека отримання травм через занадто довгий замок кщо виріб встановлений або використовується не так, як...
  • Page 59: Чищення Та Догляд

    Постарайтеся обійтися без товстого одягу під ременем. ► Використовуйте тільки оригінальні запасні чохли автокрісел Небезпека отримання травм через незакріплені предмети Porsche Tequipment. ► Запасні чохли автокрісел ви можете придбати в спеціалізованому У разі екстреного гальмування або аварії незакріплені предмети магазині.
  • Page 60 ◀ ‫هكذا تتج ن َّ ب حدوث أرضار يف السيارة‬ ‫ث م َّ ة خطر الدعس بسبب مسند الظهر املتحرك‬ .‫قد◀تترضر◀أغطية◀املقاعد◀الحساسة◀يف◀السيارة‬ ◀ .‫عند◀تدوير◀مسند◀الظهر◀ألعىل◀قد◀تتعرض◀األصابع◀بني◀مسند◀الظهر◀ووسادة◀املقعد◀للدعس‬ ◀.)Porsche Tequipment(◀‫◀استخدم◀قواعد◀تثبيت◀مقعد◀الطفل◀الخاصة◀برشكة◀بريتاكس◀رومر‬ ◀ .‫أبعد◀أصابعك‬ ◀ .‫ويمكن◀الحصول◀عليها◀بصور ة ٍ ◀منفصلة‬ ‫تج ن َّ ب حدوث أرضار يف املنتج‬...
  • Page 61 ‫خطر التع ر ُّ ض لإلصابة أثناء االستخدام‬ ◀‫يمكن◀أن◀ترتفع◀درجة◀الحرارة◀برسعة◀وبوتري ة ٍ ◀خطرية◀داخل◀سيارة.◀وفض ال ً ◀عن◀ذلك◀يمكن◀أن◀يكون◀النزول‬ ◀‫يعترب◀غطاء◀املقعد◀ م ُ ك و ِّ ن◀سالمة◀ م ُ ك م ِّ ل◀ملقعد◀الطفل.◀وإذا◀لم◀ ي ُ ستخدم◀غطاء◀املقعد،◀فقد◀يؤدي◀ذلك◀إىل‬ .‫إصابات ٍ ◀جسيمة◀قد◀تفيض◀إىل◀املوت‬ .‫عىل◀جانب◀الطريق◀خط ري ً ا‬ ◀Porsche(◀‫◀اقترص◀عىل◀استخدام◀أغطية◀املقاعد◀البديلة◀األصلية◀من◀بريتاكس◀رومر‬ ◀ .‫ال◀ترتك◀الطفل◀يف◀السيارة◀وحده◀دون◀مراقبة◀أب د ًا‬ ◀ ◀.)Tequipment .‫ال◀...
  • Page 62 .‫וודא,◀שספר◀הרכב◀מתירה◀את◀פירוק◀משענת◀הראש‬ ◀ ◀‫בזמן◀הסיבוב◀למעלה◀של◀משענת◀הגב◀עלולות◀האצבעות◀להימעך◀בין◀משענת◀הגב◀וכריות‬ ◀‫◀אם◀מותר לעשות◀זאת,◀פרק◀את◀משענת◀הראש◀בהתאם◀להנחיות◀ספר◀הרכב.◀הרכב‬ ◀ .‫המושב‬ ◀‫מחדש◀מיד◀את◀משענת◀הראש,◀כאשר◀מושב◀הבטיחות◀לרכב◀לא◀יהיה◀יותר◀בשימוש‬ .‫הרחק◀את◀האצבעות‬ ◀ .‫במושב◀הרכב‬ . ‫כאשר◀אסור◀לעשות◀זאת,◀בחר◀במושב◀רכב◀אח ר‬ ◀ ‫מנע נזקים למוצר‬ .‫לעולם◀אין◀להשתמש◀במוצר◀כשהוא◀משוחרר,◀גם◀לא◀לצורך◀ניסיון‬ ◀ ‫באופן זה תימנע נזקים למכונית‬ .‫המוצר◀אינו◀צעצוע‬ ◀ .‫ריפודי◀מושב◀רגישים◀של◀הרכב◀עלולים◀להינזק‬ ◀ ◀,‫◀שים◀לב◀לכך◀שהמושב◀הבטיחות◀לילד◀לא◀ייתקע◀בין◀חפצים◀קשים◀(דלת◀המכונית‬ ◀ ◀‫.◀ניתן◀להזמין◀אותו‬Porsche Tequipment◀‫◀השתמש◀בריפוד◀מושב◀בטיחות◀לילד‬ ◀ .)'‫מסילות◀המושב◀וכו‬ . ‫באופן◀נפר ד‬ ◀.‫אחסן◀את◀מושב◀הבטיחות◀לילד◀במקום◀בטוח,◀כאשר◀הוא◀אינו◀בשימוש‬ ◀...
  • Page 63 . ‫מיקום◀מנעול◀החגורה◀משפיע◀על◀פעולת◀ההגנה◀של◀מושב◀הבטיחות◀ליל ד‬ ◀‫◀בחר◀במושב◀רכב◀אחר,◀אם◀מנעול◀חגורת◀הבטיחות◀מונח◀ב◀או◀לפני◀מסילת◀החגורה‬ ◀ ‫ניקוי ותחזוקה‬ .‫הירוקה◀כהה‬ .‫פנה◀לסוכן◀אם◀מתעוררות◀שאלות‬ ◀ ‫אין להשתמש במושב הבטיחות לרכב ללא ריפוד‬ ‫שימוש בתוך הרכב‬ ◀‫ריפוד◀המושב◀הוא◀חלק◀בטיחות◀אינטגרלי◀של◀מושב◀הבטיחות◀ליל ד .◀אם◀לא◀ייעשה◀שימוש‬ .‫בריפוד◀המושב,◀עלולות◀להיגרם◀פציעות◀קשות◀ואף◀קטלניות‬ .Porsche Tequipment◀‫יש◀להשתמש◀רק◀בריפודי◀מושב◀חלופיים◀מקוריים‬ ◀ ‫סכנת פציעה בזמן השימוש‬ . ‫ריפודים◀חלופיים◀ניתן◀להשיג◀בחנות◀בה◀נרכש◀המוצ ר‬ ◀ ◀‫הטמפרטורה◀במכונית◀עלולה◀לעלות◀מהר◀באופן◀מסוכן.◀בנוסף◀לכך◀הירידה◀בצד◀מסלול‬ .‫הנסיעה◀עלולה◀להיות◀מסוכנת‬ .‫אין◀להשאיר◀אף◀פעם◀ילד◀ברכב◀ללא◀השגחה‬ ◀ .‫יש◀להניח◀לילד◀לעלות◀או◀לרדת◀רק◀מהצד◀הפונה◀למדרכה‬ ◀...
  • Page 64 安全注意事項 チャイルドシートが固い物 (車両ドア、 シートレールなど) の間に挟まれな ► いように注意して下さい。 使用しないときは、 チャイルドシートを安全な場所に保管して下さい。 ► 当製品を湿気、 水分、 粉塵、 および塩素粉塵にさらさないで下さい。 本安全注意マニュアルと取扱説明書は、 本製品の一部分で、 安全な使用に役 ► チャイルドシートに重い物を置かないで下さい。 立ちます。 これらの内容を遵守しないと、 重傷および致命傷につながることが ► 熱源のすぐ隣または直射日光の当たる場所に、 チャイルドシート あります。 不明な点がある場合は、 製品を使用しないで、 直ちに専門販売店ま ► を保管しないで下さい。 でお問合せ下さい。 当製品を車両内に固定する 取扱説明書と安全注意マニュアルをお読み下さい。 ► 今後の参考のために当製品のそばに保管して下さい。 ► 当製品を第三者に譲渡する場合は、 製品の使用説明書を添付して下さ 誤った設置によるけがの危険 ►...
  • Page 65 車両の損傷を防ぐ 乗客が全員ベルトを着用していることを確認して下さい。 ► お子様が乗っていない場合でも、 当製品が車内で常に固定されていること 傷つき易いシートカバは、 損傷する可能性があります。 ► ► を確認して下さい。 Porsche Tequipment車両シートプロテクターを使用して下さい。 これ ► は、 個別にお買い上げいただけます。 固定していないお子様による危険 長すぎるベルトロックによるけがのリスク お子様がベルトロックを解除しようとすると、 急ブレーキまたは事故の際に、 重傷および死亡事故の危険が生じます。 ベルトロックの位置は、 チャイルドシートの保護機能に影響を与えます。 可能であれば、 車両を停止して下さい。 シートベルトロックが濃い緑色のベルトガイドの前または中にある場合 ► ► チャイルドシートが正し く固定されているか、 確認して下さい。 は、 別の車両シートを選択して下さい。 ► お子様が正し く固定されているか確認して下さい。 疑問がある場合は、 代理店までお問い合わせ下さい。 ► ► ベルトロックを外すことの危険性についてお子様に説明します。...

Table of Contents