Download Print this page

Orbegozo CTP 1930 Instruction Manual

Rechargeable electric hair clipper

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CORTAPELOS ELÉCTRICO RECARGABLE - MANUAL DE INSTRUCCIONES
RECHARGEABLE ELECTRIC HAIR CLIPPER - INSTRUCTION MANUAL
RECHARGEABLE ELECTRIC TONDEUSE A CHEVEUX- MANUEL D'INSTRUCTIONS
RECARREGÁVEL APARADOR DE CABELO ELETRICO - MANUAL DE INSTRUÇÕES
Sonifer,S.A.
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia
España
E-mail: sonifer@sonifer.es
Made in P.R.C.
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo
así podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference in order to obtain
the best results and ensure safe use.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser cet appareil et conservez-le pour toute
consultation future. C'est la seule façon d'obtenir les meilleurs résultats et une sécurité optimale
d'utilisation.
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta futura. Só
assim, poderá obter os melhores resultados e a máxima segurança na utilização.
CTP 1930
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Orbegozo CTP 1930

  • Page 1 CORTAPELOS ELÉCTRICO RECARGABLE - MANUAL DE INSTRUCCIONES RECHARGEABLE ELECTRIC HAIR CLIPPER - INSTRUCTION MANUAL RECHARGEABLE ELECTRIC TONDEUSE A CHEVEUX- MANUEL D’INSTRUCTIONS RECARREGÁVEL APARADOR DE CABELO ELETRICO - MANUAL DE INSTRUÇÕES CTP 1930 Sonifer,S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España E-mail: sonifer@sonifer.es...
  • Page 2: Precauciones De Seguridad

    CTP 1930 ESPAÑOL PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1. Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas falta experiencia conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
  • Page 3 12. Este aparato es sólo para uso doméstico. 13. En caso de necesitar una copia del manual de instrucciones, puede encontrarla en www.orbegozo.com. 14. ADVERTENCIA: En caso de mala utilización, existe riesgo de posibles heridas.
  • Page 4 CTP 1930 Desenchufe el aparato justo después de la utilización, • salvo si está en proceso de carga. Ningún aparato debe permanecer enchufado • vigilancia, salvo si está en proceso de carga. Mantenga el cable alejado de las superficies cálidas.
  • Page 5 CTP 1930 ACCESORIOS Los accesorios que se incluyen son: un cortapelos, un cabezal adaptable parar orejas y nariz, afeitadora, un peine guía regulable, un peine, unas tijeras, un cepillo y aceite lubricante. APAGUE SIEMPRE EL DISPOSITIVO ANTES DE AJUSTAR O CAMBIAR EL CABEZAL.
  • Page 6 CTP 1930 AFEITADORA: Utilizar el accesorio afeitadora para recortar zonas precisas. Para obtener resultados óptimos, evite que el aparato realice un ángulo con la cara. OÍDO:  Durante el corte del pelo del oído, no introduzca el accesorio del aparato más de un centímetro dentro del conducto auditivo.
  • Page 7 CTP 1930 2. Retire el accesorio, sacúdalo para eliminar los pelos bloqueados. 3. Recoloque la rejilla hasta que oiga “clic”. LUBRICACIÓN DE LAS REJILLAS Y PRECAUCIONES A TENER EN CUENTA (aceite incluido)  La limpieza de los accesorios con agua implica que las cuchillas deben lubricarse una vez al mes.
  • Page 8: Safety Introduction

    CTP 1930 ENGLISH SAFETY INTRODUCTION 1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 9 CTP 1930 13. In case that you need a copy of the instruction manual, you can find it in www.orbegozo.com. 14. WARNING: In case of misuse, there is a risk of possible injury.  Do not reach for an appliance that has fallen into water.
  • Page 10 CTP 1930 CHARGE  Charge your clipper for 16 hours before first use. Make sure the device is switched off while charging the battery. You can charge the clipper by connecting it directly to the charging adapter.  Turn off the device to charge it.
  • Page 11 CTP 1930 Use tips HAIR:  Should be dry and free of lotions or other liquids.  Comb outward with the head 6 and guide-combs to obtain maximum height/length and facing in the same direction. Until you become familiar with hair clipper it is recommended to use the longer measuring guide- combs first.
  • Page 12 CTP 1930 CLEANING FOIL SHAVER (DO NOT rinse oil over the foil shaver attachment as this is permanently lubricated.) 1. Remove attachment by pressing security latches on sides of shaver. 2. Remove head, shake to remove excess clippings. 3. Replace attachment by gently snapping into place.
  • Page 13: Précautions D'emploi

    CTP 1930 FRANÇAIS PRÉCAUTIONS D’EMPLOI 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants 8 ans ou plus et des personnes présentant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur voire ne disposant pas des connaissances et de l'expérience nécessaires en cas de surveillance ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en toute sécurité...
  • Page 14 12. Cet appareil est seulement apte pour une utilisation domestique. 13. Si vous avez besoin d’une copie du manuel d’instrctions, vous pouvez le trouver sur www.orbegozo.com. 14. AVERTISSEMENT: En cas de mauvaise utilisation de l'appareil, il ya un risque de blessure.
  • Page 15 CTP 1930  N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil pendant que vous l’utilisez.  Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est allumé, car cela pourrait être une source de danger. CHARGE  Chargez votre tondeuse pendant 16 heures avant la première utilisation. Assurez-vous que l’appareil est éteint pendant le chargement de la batterie.
  • Page 16 CTP 1930 CHEVEUX :  La tondeuse doit être sèche (sans lotion ni produit liquide).  Coupez vers l’extérieur avec l’accessoire et les guide-peignes afin d’obtenir un niveau de coupe maximal / long et toujours dans la même direction. Jusqu’à ce que vous vous familiarisiez avec la tondeuse à...
  • Page 17 CTP 1930 1. Retirez l’accessoire en pressant sur le bouton d’éjection situé à l’avant du rasoir. 2. Retirez l’accessoire et secouez-le afin d’enlever les poils bloqués. 3. Replacez la grille jusqu’à ce que vous entendiez le « clic ». LUBRIFICATION DES GRILLES ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES (huile non fournie) ...
  • Page 18: Precauções De Segurança

    CTP 1930 PORTUGUÊS PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 1. Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre que lhes seja dada a supervisão apropriada ou instruções para a utilização do aparelho...
  • Page 19 CTP 1930 13. Caso precise de uma cópia do manual de instruções, você pode encontrá-lo em www.orbegozo.com. 14. ATENÇÃO: Em caso de utilização incorreta do aparelho, há um risco de possíveis lesões. Não alcance um aparelho que caiu na água. Desconecte- •...
  • Page 20 CTP 1930 CARGA  Carregue seu clipper por 16 horas antes do primeiro uso. Certifique-se de que o dispositivo esteja desligado enquanto carrega a bateria. Você pode carregar o clipper conectando-o diretamente ao adaptador de carregamento.  Desligue o dispositivo para carregá-lo.
  • Page 21 CTP 1930 BARBEADORA: Utilize o acessório barbeadora para cortar zonas precisas. Para obter óptimos resultados, evite que o aparelho realize ângulos no rosto. ORELHA: • Durante o corte do cabelo na orelha, não introduza o acessório do aparelho mais de um centímetro no interior do canal auditivo.
  • Page 22 CTP 1930 LUBRIFICAÇÃO DAS LÂMINAS E PRECAUÇÕES A TER EM CONTA • A limpeza dos acessórios com água implica que as lâminas devam ser lubrificadas uma vez por mês. • Utilize unicamente óleos minerais porque não se evaporam e não se desacelerão pelo movimento das lâminas.
  • Page 23     CERTIFICADO DE GARANTIA    Certificamos  que  o  aparéelo  indicado  no  presente  cartão  de  garantia,  foi  fabricado  sob  um  esctrito  controle de qualidade e possui uma garantia de 24 meses a partir da data de compra.    Durante os 24 meses do periodo de garantia, o presente certificado dá directo ao conserto, mão‐de‐ obra  e  peças,  por  possíveis  danos  producidos  pelo  defeito  de  fabricação;  ficando  excluidos  os  prejuízos advindos com os defectos de instalação, pancadas, mau uso, ruptura de peças de plástico e  causas externas ao propio aparéelo. Não estão incluídas a instalação e a manutenção.    O presente garantia não tem efeito sobre os componentes e acessórios que são objecto  de desgaste como consequência do uso, assim como os perecíveis, tais como compostos plásticos, ...
  • Page 24     CERTIFICADO DE GARANTÍA    Certificamos  que  el  aparato  indicado  en  la  presente  Tarjeta  de  Garantía  ha  sido  fabricado  bajo  un  estricto control de calidad y que tiene una Garantía total de 24 MESES a partir de la fecha de compra.    Durante los 24 MESES del periodo de GARANTÍA, el presente certificado da derecho a la reparación,  mano de obra y piezas de toda avería producida por defecto de fabricación, quedando excluidas las  averías producidas por: defectos de instalación, golpes, mal uso, rotura de piezas de plástico y causas  externas al propio aparato. No incluye la instalación y el mantenimiento.    El presente certificado de garantía queda sin efecto en los componentes y accesorios que son objeto  de  desgaste  debido  al  uso,  así  como  los  perecederos,  tales  como  los  compuestos  plásticos,  cristal,  lámparas, filtros, goma, esmaltes o pintura deteriorados por uso indebido o reacción a agentes como ...
  • Page 25     CERTIFICATE OF GUARANTEE    We hereby certify that the equipment stated in this Guarantee Card has gone through strict quality  control checks and bears a full Guarantee of 24 months, which shall come in force from the date of  purchase.     During  the  24‐month  guarantee  period,  the  present  certificate  covers  repairs,  workmanship  and  spare‐parts for all manufacturing defects, however this guarantee does not cover those defects that  have  been  caused  due  to  the  following:  defects  of  installation,  blows,  bad  use,  breakage  of  plastic  parts and external causes not related to the equipment. This guarantee does not include installation  and maintenance.     This certificate of guarantee is cancelled on those accessories and components which are worn due to ...
  • Page 26     CERTIFICAT DE GARANTIE      Nous certifions que l’appareil indiqué dans ce bon de garantie a été fabriqué sous un strict contrôle  de qualité et qu’il possède une garantie totale de 24 MOIS à partir de la date de son achat.    Pendant les 24 MOIS de la période de GARANTIE, ce certificat donne droit à la réparation, à la main  d’oeuvre et aux pièces en cas de panne produite par défaut de fabrication. En sont exclues les pannes  produites  par : défauts  d’installation,  coups,  mauvais  usage,  rupture  de  pièces  en  plastique  et  pour  des causes externes à l’appareil. Ce certificat n’inclut ni l’installation ni la maintenance.    Le présent certificat de garantie exlut les composants et accessoires ayant été objet d'usure, ainsi que  les  composants  périssables  tels  que  les  composés  plastiques,  verre,  lampes,  filtres,  joints,  vernis  ou  peinture ...