Makita HR2300 Instruction Manual

Makita HR2300 Instruction Manual

Rotary hammer / combination hammer
Hide thumbs Also See for HR2300:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Rotary Hammer /
EN
Combination Hammer
ZHCN
电锤
Bor Getar Rotari/Bor Getar
ID
Kombinasi
Tukul Berputar / Tukul
MS
Kombinasi
Máy Khoan Động Lực Cầm
Tay Hoạt Động Bằng Động
VI
Cơ Điện / Máy Khoan Đa
Năng Cầm Tay Hoạt Động
Bằng Động Cơ Điện
สว่ า นเจาะกระแทกแบบโรตารี ่ / สว่ า น
TH
เจาะกระแทก
HR2300
HR2310T
HR2600
HR2601
HR2610
HR2610T
HR2611F
HR2611FT
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
7
14
22
30
38
45

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita HR2300

  • Page 1 Cơ Điện / Máy Khoan Đa TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Năng Cầm Tay Hoạt Động Bằng Động Cơ Điện สว่ า นเจาะกระแทกแบบโรตารี ่ / สว่ า น คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน เจาะกระแทก HR2300 HR2310T HR2600 HR2601 HR2610 HR2610T HR2611F...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.23 Fig.20 Fig.24...
  • Page 5 Fig.25 Fig.29 Fig.26 Fig.30 Fig.27 Fig.31 Fig.28 Fig.32...
  • Page 6 Fig.33 Fig.34 Fig.35...
  • Page 7: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model HR2300 HR2310T HR2600 HR2601 HR2610 HR2610T HR2611F HR2611FT Capacities Concrete 23 mm 26 mm Core bit 68 mm 68 mm 68 mm Diamond 70 mm 80 mm 80 mm core bit (dry type) Steel 13 mm...
  • Page 8 Do not abuse the cord. Never use the cord for 21. Store idle power tools out of the reach of chil- carrying, pulling or unplugging the power tool. dren and do not allow persons unfamiliar with Keep cord away from heat, oil, sharp edges the power tool or these instructions to operate or moving parts.
  • Page 9: Functional Description

    Hold the tool firmly with both hands. Lighting up the lamps 10. Keep hands away from moving parts. Do not leave the tool running. Operate the tool For Models HR2611F, HR2611FT only when hand-held. ► Fig.2: 1. Lamp 12. Do not point the tool at any one in the area when operating.
  • Page 10 (looking from the chuck side) half turn or until it clicks. Then turn the knob to For Models HR2300, HR2600, HR2601 the desired mode. If it is still difficult to turn the ► Fig.6: 1. Rotation with hammering 2. Rotation only knob, rotate the chuck again.
  • Page 11: Depth Gauge

    Installing or removing the bit Dust cup ► Fig.11: 1. Bit shank 2. Bit grease ► Fig.20: 1. Dust cup Clean the bit shank and apply bit grease before install- Use the dust cup to prevent dust from falling over the ing the bit.
  • Page 12: Operation

    Drilling in wood or metal OPERATION For Models HR2300, HR2600, Always use the side grip (auxiliary handle) and firmly hold the tool by both side grip and switch handle during HR2601, HR2610, HR2611F operations. ► Fig.31: 1. Chuck adapter 2. Keyless drill chuck Hammer drilling operation Use the optional drill chuck assembly.
  • Page 13: Maintenance

    These accessories or attachments are recom- • If performing diamond core drilling operations mended for use with your Makita tool specified using “rotation with hammering” action, the in this manual. The use of any other accessories diamond core bit may be damaged.
  • Page 14 中文简体 (原本) 规格 HR2300 HR2310T HR2600 HR2601 HR2610 HR2610T HR2611F HR2611FT 型号 23 mm 26 mm 能力 混凝土 68 mm 68 mm 68 mm 空心钻 70 mm 80 mm 80 mm 金刚石 空心钻 (干式) 13 mm 13 mm 13 mm 钢材...
  • Page 15 17. 如果提供了与排屑、集尘设备连接用 电气安全 的装置,要确保他们连接完好且使用 电动工具插头必须与插座相配。绝不能 得当。使用这些装置可减少尘屑引起的 以任何方式改装插头。需接地的电动工 危险。 具不能使用任何转换插头。未经改装的 电动工具使用和注意事项 插头和相配的插座将减少电击危险。 18. 不要滥用电动工具,根据用途使用适当 5. 避免人体接触接地表面,如管道、散热 的电动工具。选用适当设计的电动工具 片和冰箱。如果你身体接地会增加电击 会使你工作更有效、更安全。 危险。 19. 如果开关不能接通或关断工具电源, 6. 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境 则不能使用该电动工具。不能用开关来 中。水进入电动工具将增加电击危险。 控制的电动工具是危险的且必须进行 7. 不得滥用电线。绝不能用电线搬运、拉 修理。 动电动工具或拔出其插头。使电线远离 20. 在进行任何调节、更换附件或贮存电动 热源、油、锐边或运动部件。受损或缠 工具之前,必须从电源上拔掉插头和/ 绕的软线会增加电击危险。 或使电池盒与工具脱开。这种防护性措 8. 当在户外使用电动工具时,使用适合户 施将减少工具意外起动的危险。 外使用的外接软线。适合户外使用的软 21.
  • Page 16 锤类工具的安全警告 功能描述 戴好耳罩。 暴露在噪声中会引起听力 小心: 损伤。 • 使用随工具提供的辅助手柄。 操作失手 在调节或检查工具功能之前,请务必 会引起人身伤害。 关闭工具电源开关并拔下电源插头。 3. 在切削附件可能触及暗线或其自身软线 开关操作 之处进行操作时,要通过绝缘握持面来 握持工具。 切削附件碰到带电导线会使 ► 图片1: 1. 开关扳机 2. 锁定按钮 工具外露的金属零件带电从而使操作者 受到电击。 小心: 4. 请佩戴硬质帽子(安全头盔)、安全眼 • 插上工具电源插头之前,请务必确认 镜和/或面罩。普通眼镜或太阳眼镜并非 开关扳机能够正常工作,松开时能回 安全眼镜。强烈建议您佩戴防尘面罩和 到“OFF”(关闭)位置。 厚手套。 启动工具时,只要扣动开关扳机即可。随着 请在操作前确保钻头到位。 在开关扳机上施加压力的增大,工具速度会 该工具在正常操作下是用来产生振动。 提高。松开开关扳机工具即停止。连续操作...
  • Page 17 要将旋钮位置从 符号模式一次性 将快换式钻机卡盘放在工具主轴上。 转到 符号模式(或相反操作)。 抓住快换式钻机卡盘的更换盖,将更换盖线 这可能会损坏工具。需要将旋钮位 旋转至 符号直至听到一声咔哒声。 置从 符号模式转动至 符号模式 选择动作模式 (或相反操作)时,请在 符号模 式处暂停一次。顺时针(从卡盘侧 HR2300、HR2600、HR2601型 看)将卡盘转动半圈或转至听到卡嗒 ► 图片6: 1. 旋转并冲击 2. 仅旋转 3. 动作 声为止。然后将旋钮转至所需模式。 模式变换钮 如果仍然难以转动旋钮,则再次转动 卡盘。 本工具采用了动作模式变换钮。可通过这一 旋钮在两个模式中选择一个适合您工作需要 扭矩限制器 的模式。 仅旋转时,转动旋钮,使旋钮上的箭头指向 达到一定扭矩水平扭矩限制器便会启动。 机身上的 符号。 电机会从输出轴脱离。这时钻头将会停止 冲击旋转时,转动圆环,使箭头指向圆环上...
  • Page 18 深度规 装配 深度规是一种使用方便,可确保钻孔深度统 小心: 一的工具。 ► 图片16: 1. 把手基座 2. 锁定按钮 • 对工具进行任何装配操作前请务必确 3. 深度规 认工具已关闭且已拔下电源插头。 在朝图示箭头方向按住把手基座上的锁定按 侧把手(辅助手柄) 钮的同时,将深度规插入把手基座上的六 ► 图片10: 1. 凸起部分 2. 凹槽 角形孔 ► 图片17: 1. 把手基座上六角形孔的齿状 侧 2. 深度规的齿状侧 小心: • 请务必使用侧把手以保证操作安全。 此时,需要插入深度规以使其齿状侧朝向如 图所示的把手基座上六角形孔的齿状侧。 安装侧把手,使把手上的凸起部分嵌入工具 ► 图片18: 1. 锁定按钮 套筒的凹槽中。然后顺时针旋紧把手至适当...
  • Page 19 内缘。最后安装被拆下的风箱。 将动作模式变换钮设置在 符号一侧。 ► 图片27 需用双手握紧工具。打开工具,轻轻施加压 力,这样该工具就不会不受控制地弹跳。使 注: 劲按压工具不会增加效果。 • 如果将本工具与集尘器连接,则可进 木材或金属钻孔 行更清洁的操作。连接前需从集尘杯 上拆下防尘盖。 HR2300、HR2600、HR2601、 HR2610、HR2611F型 操作 ► 图片31: 1. 卡盘适配器 2. 手紧式钻机卡盘 使用选购的钻机卡盘组件。安装时请参阅前 操作期间,请务必同时抓牢侧把手(辅助手 页的“安装或拆卸钻头”。 柄)和开关手柄,紧紧握住工具。 HR2310T、HR2610T、HR2611FT型 冲击钻孔操作 ► 图片32: 1. SDS-plus快换式卡盘 2. 更换 盖线 3. 更换盖 ► 图片28 ►...
  • Page 20 小心: 快换式钻机卡盘。 • 检查或保养工具之前,请务必关闭工 同样,反转工具时钻机卡盘会脱落。 具电源开关并拔下插头。 • 过分用力按压工具并不会提高钻孔效 • 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒精或 率。事实上,过大的压力只会损坏钻 类似物品清洁工具。否则可能会导致 头尖,降低工具性能,缩短工具使用 工具变色、变形或出现裂缝。 寿命。 为了保证产品的安全性与可靠性,任何维 • 钻穿时工具/钻头会受到极大的突然 修、碳刷检查、更换部件或其它维修保养工 扭力。钻头即将钻穿工件时需握紧工 作需由Makita(牧田)授权服务中心完成。 具,注意力集中。 务必使用Makita(牧田)的替换部件。 • 取出卡住的钻头时,只需将反转开 关设为反向旋转便可退出工具。但 如果不紧紧握住工具,工具可能突然 选购附件 退出。 • 请务必用虎钳或类似夹紧装置固定小 小心: 型工件。 • 这些附件或装置专用于本说明书所列 金刚石空心钻 的Makita(牧田)电动工具。其他附 件或装置的使用可能会有人身伤害 采用金刚石空心钻进行钻孔操作时,请务必 风险。仅可将附件或装置用于规定...
  • Page 21 注: • 本列表中的一些部件可能作为标准配 件包含于工具包装内。它们可能因销 往国家之不同而异。 21 中文简体...
  • Page 22 BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model HR2300 HR2310T HR2600 HR2601 HR2610 HR2610T HR2611F HR2611FT Kapasitas Beton 23 mm 26 mm Mata bor 68 mm 68 mm 68 mm berteras Mata bor 70 mm 80 mm 80 mm berteras intan (tipe...
  • Page 23 Keamanan Kelistrikan 15. Jangan meraih terlalu jauh. Selalu jagalah pijakan dan keseimbangan. Hal ini Steker mesin listrik harus cocok dengan memungkinkan pengendalian mesin listrik yang stopkontak. Jangan sekali-kali mengubah lebih baik dalam situasi yang tidak diharapkan. steker dengan cara apa pun. Jangan menggunakan steker adaptor dengan mesin 16.
  • Page 24 26. Patuhi petunjuk pelumasan dan penggantian 14. Bahan tertentu mengandung zat kimia aksesori. yang mungkin beracun. Hindari menghirup debu dan kontak dengan kulit. Ikuti data 27. Jagalah agar gagang kering, bersih, serta keselamatan bahan dari pemasok. bebas dari minyak dan gemuk. SIMPAN PETUNJUK INI.
  • Page 25 Memilih mode kerja mode simbol (atau sebaliknya), hentikan pada mode simbol satu kali. Dan putar Untuk Model HR2300, HR2600, cekam searah jarum jam (lihat dari sisi cekam) separuh putaran atau hingga berbunyi HR2601 klik. Kemudian putar kenop ke mode yang ►...
  • Page 26 Pembatas torsi Sudut mata mesin (ketika menyerpih, menumbuk atau Pembatas torsi akan berfungsi ketika mencapai tingkat membobok) torsi tertentu. Motor akan terlepas dari poros keluaran. Ketika hal ini terjadi, mata mesin bor akan berhenti berputar. Untuk Model HR2310T, HR2610, HR2610T, HR2611F, HR2611FT PERHATIAN: •...
  • Page 27 Mangkuk debu PENGGUNAAN ► Gbr.20: 1. Mangkuk debu Selalu gunakan gagang sisi (pegangan tambahan) dan Gunakan mangkuk debu untuk mencegah debu pegang mesin kuat-kuat pada kedua gagang sisi dan berjatuhan ke atas mesin dan pada diri Anda sendiri pegangan sakelar selama penggunaan. ketika melakukan pekerjaan pengeboran di atas kepala.
  • Page 28 Mata mesin bor yang macet dapat dicabut serta perawatan atau penyetelan lain harus dilakukan dengan menyetel sakelar pengganti arah agar oleh Pusat Layanan Resmi Makita, selalu gunakan mesin berputar berlawanan arah untuk mundur. suku cadang pengganti buatan Makita. Tetapi, mesin bisa saja mundur mendadak jika Anda tidak memegangnya dengan kuat.
  • Page 29: Aksesori Pilihan

    AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: • Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat tambahan sesuai dengan peruntukannya.
  • Page 30 BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model HR2300 HR2310T HR2600 HR2601 HR2610 HR2610T HR2611F HR2611FT Kapasiti Konkrit 23 mm 26 mm Bit teras 68 mm 68 mm 68 mm Bit teras 70 mm 80 mm 80 mm intan (jenis kering) Keluli...
  • Page 31 Elakkan sentuhan badan dengan permukaan 17. Jika peranti disediakan untuk sambungan terbumi, seperti paip, radiator, dapur dan peti kemudahan pengekstrakan dan pengumpulan sejuk. Terdapat peningkatan risiko kejutan elektrik habuk, pastikan ia disambung dan digunakan dengan betul. Penggunaan pengumpulan habuk jika elektrik terbumi terkena badan anda. boleh mengurangkan bahaya berkaitan habuk.
  • Page 32 AMARAN KESELAMATAN TUKUL AMARAN: JANGAN biarkan keselesaan BERPUTAR atau kebiasaan dengan produk (daripada penggunaan berulang) menggantikan Pakai pelindung telinga. Pendedahan kepada pematuhan ketat terhadap peraturan bunyi bising boleh menyebabkan kehilangan keselamatan untuk produk yang ditetapkan. pendengaran. SALAH GUNA atau kegagalan untuk Gunakan pemegang tambahan, jika dibekalkan mematuhi peraturan-peraturan keselamatan dengan alat.
  • Page 33 (atau sebaliknya), hentikannya pada mod simbol sekaligus. Dan putar cuk mengikut arah jam (melihat Untuk Model HR2300, HR2600, dari sisi cuk) separuh pusingan atau sehingga ia klik. Kemudian putar tombol ke mod HR2601 yang dikehendaki. Jika masih sukar untuk ►...
  • Page 34 Pengehad tork Sudut bit (semasa menyerpih, menskala atau meroboh) Pengehad tork akan bergerak apabila tahap tork tertentu dicapai. Motor akan dilepaskan dari aci Untuk Model HR2310T, HR2610, keluaran. Apabila ini berlaku, bit akan berhenti berpusing. HR2610T, HR2611F, HR2611FT PERHATIAN: ► Rajah14: 1. Tombol penukar mod tindakan •...
  • Page 35 Cawan habuk OPERASI ► Rajah20: 1. Cawan habuk Sentiasa gunakan genggaman sisi (pemegang Gunakan cawan habuk untuk mengelakkan habuk tambahan) dan pegang alat dengan kukuh pada kedua- daripada jatuh di atas alat dan diri anda ketika dua genggaman sisi dan pemegang suis semasa melakukan operasi penggerudian di atas kepala.
  • Page 36 Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, sentiasa • Bit yang tersangkut boleh dialih keluar hanya gunakan alat ganti Makita. dengan menetapkan suis pembalik kepada putaran terbalik supaya ia dapat dialih keluar.
  • Page 37 AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: • Aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran ini adalah disyorkan untuk digunakan dengan alat Makita anda yang ditentukan dalam manual ini. Penggunaan mana-mana aksesori- aksesori atau lampiran-lampiran lain mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada orang. Hanya gunakan aksesori atau lampiran untuk tujuan yang dinyatakannya.
  • Page 38: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu HR2300 HR2310T HR2600 HR2601 HR2610 HR2610T HR2611F HR2611FT Công suất Bê-tông 23 mm 26 mm Đầu mũi lõi 68 mm 68 mm 68 mm Đầu mũi lõi 70 mm 80 mm 80 mm kim cương...
  • Page 39 Tránh để cơ thể tiếp xúc với các bề mặt nối đất Sử dụng và bảo quản dụng cụ máy hoặc tiếp đất như đường ống, bộ tản nhiệt, 18. Không dùng lực đối với dụng cụ máy. Sử dụng bếp ga và...
  • Page 40 Cầm dụng cụ máy bằng bề mặt kẹp cách điện MÔ TẢ CHỨC NĂNG khi thực hiện một thao tác trong đó bộ phận cắt có thể tiếp xúc với dây dẫn kín hoặc dây của chính nó. Bộ phận cắt tiếp xúc với dây dẫn THẬN TRỌNG: “có...
  • Page 41 Và xoay ngàm kẹp theo chiều kim đồng hồ (nhìn từ phía ngàm Đối với các Kiểu máy HR2300, kẹp) nửa vòng hoặc cho đến khi kêu cách. Sau đó văn núm sang chế độ mong muốn. Nếu việc HR2600, HR2601 vặn núm vẫn khó...
  • Page 42 Bộ phận giới hạn lực vặn xiết Góc nghiêng đầu mũi (khi đập phá, đánh vảy hoặc phá dỡ) Bộ phận giới hạn lực vặn xiết sẽ khởi hoạt khi đạt tới một mức lực vặn xiết nhất định. Động cơ sẽ được ngắt Đối với các Kiểu máy HR2310T, khỏi trục dẫn động.
  • Page 43 Khoan vào gỗ hoặc kim loại VẬN HÀNH Đối với các Kiểu HR2300, HR2600, HR2601, HR2610, HR2611F Luôn sử dụng tay cầm hông (tay cầm phụ trợ) và giữ ► Hình31: 1. Thanh dẫn ngàm 2. Ngàm khoan không chặt dụng cụ...
  • Page 44 • Nhấn dụng cụ quá mức sẽ không tăng tốc độ dụng các phụ tùng thiết bị thay thế của Makita. khoan lên được. Trên thực tế, việc nhấn mạnh thêm này sẽ chỉ làm gây hỏng đầu mũi của bạn, giảm hiệu năng và...
  • Page 45 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น HR2300 HR2310T HR2600 HR2601 HR2610 HR2610T HR2611F HR2611FT สมรรถนะ คอนกร ี ต 23 mm 26 mm แกนดอก 68 mm 68 mm 68 mm สว...
  • Page 46 แหล่ ง จ่ า ยไฟ 7. อย่ า ใช้ ส ายไฟอย่ า งไม่ เ หมาะสม อย่ า ใช้ ส ายไฟเพื ่ อ ควรเชื ่ อ มต่ อ เครื ่ อ งมื อ กั บ แหล่ ง จ่ า ยไฟที ่ ม ี แ รงดั น ไฟฟ้ า ยก...
  • Page 47 17. หากมี ก ารจั ด อุ ป กรณ์ ส � า หรั บ ดู ด และจั ด เก็ บ ฝุ ่ น ไว้ ใ น ค� า เตื อ นด้ า นความปลอดภั ย ของสว่ า นเจาะ สถานที ่ ให้ ต รวจสอบว่ า ได้ เ ชื ่ อ มต่ อ และใช้ ง านอุ ป กรณ์ กระแทกแบบโรตารี...
  • Page 48 14. วั ส ดุ บ างอย่ า งอาจมี ส ารเคมี ท ี ่ เ ป็ น พิ ษ ระวั ง อย่ า สู ด ดม หมายเหตุ : ฝุ ่ น หรื อ สั ม ผั ส กั บ ผิ ว หนั ง ปฏิ บ ั ต ิ ต ามข้ อ มู ล ด้ า นความ ใช้...
  • Page 49 • มื อ ท� า งานหรื อ มี โ หลดการท� า งานอยู ่ เครื ่ อ งมื อ จะ ส� า หรั บ รุ ่ น HR2300, HR2600, HR2601 เสี ย หายได้ หมายเลข 6: 1. การหมุ น พร้ อ มกระแทก 2. การ...
  • Page 50 มุ ม ดอกสว่ า น (เมื ่ อ ท� า การสกั ด กะเทาะ หรื อ การประกอบ กระแทก) ข้ อ ควรระวั ง : ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จเสมอว่ า ปิ ด เครื ่ อ งมื อ และถอด ส� า หรั บ รุ ่ น HR2310T, HR2610, HR2610T, •...
  • Page 51 ถ้ ว ยดั ก ฝุ ่ น หมายเหตุ : หากคุ ณ ต่ อ ที ่ ด ู ด ฝุ ่ น เข้ า กั บ สว่ า นเจาะกระแทก จะ • หมายเลข 20: 1. ถ้ ว ยดั ก ฝุ ่ น ►...
  • Page 52 เจาะรู ท ะลุ จั บ เครื ่ อ งมื อ ให้ แ น่ น และระมั ด ระวั ง เมื ่ อ ส� า หรั บ รุ ่ น HR2300, HR2600, HR2601, ดอกสว่ า นเริ ่ ม เจาะทะลุ ช ิ ้ น งาน...
  • Page 53 หมายเหตุ : เหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ ของ Makita ที ่ ร ะบุ ไ ว้ ใ นคู ่ ม ื อ นี ้ ถ้ ว ยดั ก ฝุ ่ น (อุ ป กรณ์ เ สริ ม ) ใช้ ส � า หรั บ เจาะชิ ้ น งานเซ...
  • Page 56 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884939D370 EN, ZHCN, ID, MS, VI, TH www.makita.com 20200124...

This manual is also suitable for:

Hr2310tHr2600Hr2601Hr2610Hr2610tHr2611f ... Show all

Table of Contents