Test bench for diagnostics of shock absorbers (197 pages)
Summary of Contents for MSG Equipment MS004 COM
Page 1
2021.12.10 MS004 COM TEST BENCH FOR DIAGNOSTICS OF ALТERNATORS, STARTERS AND VOLTAGE REGULATORS USER MANUAL STANOWISKO DO DIAGNOSTYKI ALTERNATORÓW, ROZRUSZNIKÓW I REGULATORÓW INSTRUKCJA OBSŁUGI СТЕНД ДЛЯ ДИАГНОСТИКИ ГЕНЕРАТОРОВ, СТАРТЕРОВ И РЕЛЕ–РЕГУЛЯТОРОВ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
The design and software are subject to the modifications by the manufacturer without a prior notice of users. Prior to using the test bench MS004 COM (hereinafter, “the bench”), study the present user manual thoroughly. If required, get the special training at bench manufacturer facilities.
English Test bench MS004 COM 2. SPECIFICATIONS Main Supply voltage, V 230 (60Hz) or 120 (50Hz) Supply type Single-phase Drive power, kW Dimensions (L×W×H), mm 570×505×450 Weight, kg Quantity of storage batteries 2 similar lead-acid by 12V (not included into supply slip)
Page 6
English User manual - ID; - Type; - Errors. Voltage regulator diagnostics Types of diagnosed voltage regulators COM (LIN, BSS), P-D, RLO, C, SIG - Stabilizing voltage; - Control of the performance capacity of storage battery indicator lamp circuit (D+) For COM voltage regulators: Parameters of voltage regulator to be - Protocol;...
English Test bench MS004 COM 3. SUPPLY SLIP The supply slip of bench includes: Description Quantity, pc. Test bench MS004 COM MS0109 - wire kit for the connection with voltage regulator Cable for the connection to the external battery Alternator positive terminal adapter MS0114 - Cutout fuse (type 22x58 mm, current 100А)
English User manual 4. TEST BENCH DESCRIPTION The bench consists of the following main elements (fig. 1): Figure 1 – Bench main elements 1 – Working spot. 2 – Protective housing. When the protective housing is up, the diagnostics will be blocked. 3 –...
Page 9
English Test bench MS004 COM The bench is operated from a working spot (fig.2) that consists of: Figure 2 – Bench working spot 1 – Unit fixing chain. 2 – Alternator drive belts: V-belts and poly V-belts. The control panel (fig. 3) consists of the following main elements: 1 –...
Page 10
English User manual Figure 3 – Bench control panel 3 – Diagnostic outputs - for the connection to voltage regulator terminals: В+ – for connection to terminals: 30, B+, IG, S, AS, BVS, A, 15; FLD» – outputs - for the connection of the brushes of the voltage regulator at diagnostic mode of voltage regulator or relevant terminals: DF, F, FLD;...
English Test bench MS004 COM 4.1. Displayed data The information shown on the display when the following types of alternator/voltage regulator is diagnosed: Lamp, P-D, C, SIG, RLO (see fig. 4 - 8): VOLTAGE, DC – rate of generation voltage that is provided by alternator/regulator.
Page 12
English User manual Alternator Voltage regulator Figure 5 – Bench display during the diagnostics of alternator/P-D voltage regulator type Alternator Voltage regulator Figure 6 – Bench display during the diagnostics of alternator/C voltage regulator type...
Page 13
English Test bench MS004 COM Alternator Voltage regulator Figure 7 – Bench display during the diagnostics of alternator/SIG voltage regulator type Alternator Voltage regulator Figure 8 – Bench display during the diagnostics of alternator/RLO voltage regulator type...
Page 14
English User manual The information shown on the display for the alternators and voltage regulators of COM type (fig. 9): Alternator Voltage regulator Figure 9 – Bench display during the diagnostics of alternator/voltage regulator of COM type PROTOCOL – protocol version. VOLTAGE, DC –...
The products can be utilized only with the original spare parts. Non-observance of the mentioned condition withdraws the warranty. Moreover, MSG Equipment is not responsible for any harm caused by the improper usage of equipment.
Page 16
English User manual - 230V electrical mains, grounded. WARNING! The bench should be used without a circuit breaker. If it’s not possible, the circuit breaker cutoff current should be higher than 100mA. - to test the units with the rated operative voltage 24V, the external 12V battery should be connected to the bench.
English Test bench MS004 COM 5.3. Alternator diagnostics 5.3.1. Installation and connection 1. Referring to the alternator OEM, that is commonly indicated on the body or rear cover, find on the Internet the information on the alternator connector terminals. Figure 12 illustrates the example of connection layout of Mitsubishi MD375853 alternator.
Page 18
English User manual Figure 13 illustrates the example of connection layout of Toyota 2706020230 alternator. Figure 13. Toyota 2706020230 alternator and connector terminal references Referring to the connector terminals on the figure 13, first, identify the alternator type (see Appendix 1). Now, the terminal L refers to Lamp alternator type. Next, referring to Appendix 1, check what bench outputs should be connected with the alternator (connection layout - Table 2).
English Test bench MS004 COM 6. Connect the power cable B- to the unit body, then connect the power cable В+ to the adapter at the negative terminal of alternator. 5.3.2. Diagnostics 1. Press Alternator & starter tester, then press button 12V/24V to choose the required voltage referring to the specifications of the diagnosed alternator.
English User manual 5.5. If the diagnosed alternator is of COM type, the mechanical error shall disappear. 6. Check the alternator voltage regulator as follows: 6.1. With the knob ROTATION SPEED, set the speed within 1500-2000 rpm. 6.2*. With the knob REGULATION GC, set smoothly the alternator output voltage within 13 - 15V. The measured voltage shall vary in proportion to the nominated one.
English Test bench MS004 COM connections are specified. Referring to the voltage regulator connector terminals and the Appendix 1, identify its type. WARNING! The diagnostics mode shall conform with the diagnosed voltage regulator type. 5.5.1. Lamp voltage regulator diagnostics 1. Connect voltage regulator with the bench diagnostic outputs, except B+ output.
English User manual 7. Failure to comply with the one of the paragraphs 4 – 6 indicates the voltage regulator defects. 8. Press Voltage regulator tester button to exit the diagnostics mode. Disconnect the cables from voltage regulator. 5.5.3. COM voltage regulator diagnostics 1.
English Test bench MS004 COM 6. Press START. The gear of starter freewheel clutch shall move fully forward. Release START - to reset. Repeat the procedure several times. 7. Connect the power cable B+ with the adapter at the starter positive terminal.
English User manual 7. TROUBLESHOOTING GUIDE Below you will find the table with the possible problems and the solutions on their elimination. Problem Causes Solutions There is no the required Restore the supply voltage in the circuit - 400V 1. The bench doesn’t The button EMERGENCY STOP is Turn off the button EMERGENCY start.
Page 25
English Test bench MS004 COM 6. When the bench runs The wear of the belt Replace the belt the belt slips. There’s no proper contact at the current sensor connection Recover the contact 7. The current terminal consumption is The current sensor failed...
English User manual The tightening control module failed Contact the dealer The control board failed 12. When pressing the D-SUB connector of the motor tightening control Fix D-SUB connector supply is disconnected button nothing happens There’s no contact at the Recover contact of the electric supply connectors of the motor supply...
English Test bench MS004 COM APPENDIX 1 Connection of terminals to alternators and voltage regulators Indicial Alternator Output Functional purpose notation type terminal Battery (+) (Ignition) Input for switch starting Alternator Sense Battery Voltage Terminal for measuring Sense battery voltage...
Page 28
English User manual Indicial Alternator Output Functional purpose notation type terminal (Signal) Input of code voltage installation (Digital) Input of code voltage installation on Ford, same as SIG (Regulator control), same as SIG (Regulated Voltage Control) Similar to SIG but L(RVC) voltage change ranges from 11V to 15.5V.
Page 29
English Test bench MS004 COM Indicial Alternator Output Functional purpose notation type terminal (Wave) Output of one of alternator stator windings for connection of a tachometer in diesel engine cars (Null) Output of average stator winding point. Usually used to control operability indicator lamp...
Page 30
Polish Instrukcja obsługi SPIS TREŚCI WSTĘP.................................. 1. PRZEZNACZENIE ........................................................32 2. DANE TECHNICZNE ................................33 3. ZESTAW 4. OPIS STANOWISKA ............................4.1. Wskazówki dotyczące BHP ....................... 5. ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM ..................5.1. Wskazówki dotyczące BHP ....................... 5.2. Przygotowanie stanowiska do pracy .................... 5.3.
Niniejsza Instrukcja obsługi zawiera informacje na temat przeznaczenia, zestawu, konstrukcji, danych technicznych i zasad eksploatacji stanowiska MS004 COM. Przed użyciem MS004 COM (dalej w tekście - stanowisko) należy uważnie przeczytać niniejszą Instrukcję obsługi i w razie potrzeby odbyć specjalne szkolenie w zakładzie produkcyjnym stanowiska.
Polish Instrukcja obsługi 2. DANE TECHNICZNE Główne Napięcie zasilania, W 230 (60Hz) lub 120 (50Hz) Typ sieci zasilającej Jednofazowa Moc napędu, kW Wymiary (DxSxW), mm 570×505×450 Masa, kg Liczba podłączanych akumulatorów 2 identyczne po 12V Model akumulatora (nie jest zawarty w Pojemność...
Polish Instrukcja obsługi 4. OPIS STANOWISKA Stanowisko składa się z następujących podstawowych części (rys. 1): Rysunek 1. Podstawowe elementy stanowiska 1 - Platforma robocza. 2 - Osłona ochronna. Po podniesieniu osłony proces diagnostyczny jest blokowany. 3 – Przewody zasilające. 4 – Przycisk „EMERGENCY STOP” - awaryjne wyłączenie zasilania stanowiska. 5 –...
Page 35
Polish Stanowiska MS004 COM Praca z badanym urządzeniem odbywa się w na platformie roboczej (rys.2), która zawiera: Rysunek 2 – Platforma robocza stanowiska 1 - Łańcuch mocowania urządzenia. 2 - Pasy napędowe alternatora, klinowy i wieloklinowy. Panel sterowania (rys. 3), zawiera poniższe podstawowe elementy: 1 - Wyświetlacz - wyprowadzenie danych diagnostycznych.
Page 36
Polish Instrukcja obsługi Rysunek 3 – Panel sterowania stanowiska 3 - Wyprowadzenia diagnostyczne do podłączenia do terminali regulatora napięcia: „В+” – podłączany z terminalami: klema 30, „B+”, „IG”, „S”, „AS”, „BVS”, „A”, „15”; „FLD” – wyprowadzenia przeznaczone do podłączenia szczotek regulatora napięcia w trybie sprawdzania regulatora napięcia lub odpowiadających im terminali: „DF”, „F”, „FLD”;...
Polish Stanowiska MS004 COM „ROTATION SPEED” – sterowanie obrotami i kierunkiem obrotów napędu. Po naciśnięciu napęd się zatrzymuje. 5 - Wskaźnik pracy lampki kontrolnej. 4. 1. Dane wyświetlane na wyświetlaczu Informacje wyświetlane na ekranie stanowiska podczas diagnozowania alternatora / regulatora napięcia typu: Lamp, P-D, C, SIG, RLO (p.
Page 38
Polish Instrukcja obsługi alternator regulator napięcia Rysunek 5 – Ekran stanowiska podczas diagnozowania alternatora/regulatora napięcia typu P-D: alternator regulator napięcia Rysunek 6 – Ekran stanowiska podczas diagnozowania alternatora/regulatora napięcia typu C:...
Page 39
Polish Stanowiska MS004 COM alternator regulator napięcia Rysunek 7– Ekran stanowiska podczas diagnozowania alternatora/regulatora napięcia typu SIG alternator regulator napięcia Rysunek 8. Ekran stanowiska podczas diagnozowania alternatora/regulatora napięcia typu RLO...
Page 40
Polish Instrukcja obsługi Informacje wyświetlane na ekranie dla wszystkich alternatorów i regulatorów napięcia typu COM (rys. 9): alternator regulator napięcia Rysunek 9. Ekran stanowiska podczas diagnozowania alternatorów / regulatorów napięcia typu COM „PROTOCOL” – wersja protokołu. „VOLTAGE, DC” – wartość napięcia generującego, jaką zapewnia alternator/ regulator napięcia. „AMR, DC”...
Korzystanie ze sprzętu jest dozwolone tylko z użyciem oryginalnych części. W przypadku nieprzestrzegania tego warunku gwarancja zostanie unieważniona. Ponadto firma MSG Equipment nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania. 5.1. Wskazówki dotyczące BHP 1.
Polish Instrukcja obsługi 5. 2. Montaż stanowiska i przygotowanie do pracy Stanowisko jest dostarczane w postaci zapakowanej. Po rozpakowaniu wyrobu należy upewnić się, że stanowisko jest całe i nie ma żadnych uszkodzeń. Materiały opakowaniowe są całkowicie utylizowane, należy je zbierać w odpowiednich strefach w celu oddzielnego zbierania odpadów. Temperatura robocza stanowiska od +10 °C do +40 °C i wilgotność...
Polish Stanowiska MS004 COM Rysunek 11. Złącza do podłączenia zewnętrznego akumulatora 5.3 Diagnostyka alternatora 5.3.1. Montaż i podłączenie 1. Wyszukaj w Internecie informacje o oznaczeniu terminali w złączu alternatora według oryginalnego numeru alternatora, który najczęściej znajduje się na obudowie lub tylnej pokrywie.
Page 44
Polish Instrukcja obsługi Wg terminalów w złączu na rys. 12 najpierw określ typ alternatora za pomocą załącznika 1. W tym przypadku terminal G określa typ alternatora jako „C”. Następnie, zgodnie z załącznikiem 1, należy określić, do których wyprowadzeń stanowiska należy podłączyć alternator, schemat podłączenia podano w tabeli 1.
Polish Stanowiska MS004 COM 2. Zainstaluj urządzenie na platformie roboczej. Koło pasowe powinno być równoległe do używanego pasa. 3. Zamocuj urządzenie na platformie roboczej, w tym celu: 3.1. Zwolnij łańcuch na wymaganą długość, naciskając przycisk „Chain release”. 3.2. Zatrzaśnij łańcuch za występ platformy roboczej i naciśnij przycisk „Tighten chain”.
Page 46
Polish Instrukcja obsługi OSTRZEŻENIE! Jeśli w alternatorze znajduje się sprzęgło wyprzedzające, uważnie obserwuj wybór kierunku obrotu. 4.1. Oceń wizualnie: czy alternator obraca się normalnie, nie powinno być wibracji alternatora. W przypadku hałasu wskazującego na awarię mechaniczną należy przerwać diagnostykę. 5. Sprawdź, przy jakich prędkościach rozpoczyna się generowanie, w tym celu: 5.1.
Polish Stanowiska MS004 COM 5. 4. Diagnostyka alternatora, który nie posiada wbudowanego regulatora napięcia Diagnostyka alternatorów, które nie mają wbudowanego regulatora napięcia, odbywa się podobnie do badania alternatora (p. Sekcję 5.3) z pewnymi różnicami: 1) Należy podłączyć terminal alternatora, który zwykle jest oznaczony: DF, F, FLD, 67, do złącza stanowiska GC (rys.
Polish Stanowiska MS004 COM 4. 2. Wartość napięcia stabilizacji powinna być ustawiona na określoną wartość z możliwym odchyleniem -0,2V, w komórce „ERRORS” nie powinno być żadnych wartości. 5. Regulatorem „REGULATION GC” zmień ustawione napięcie stabilizacji z 13,2 na 14,5 V. Zmierzona wartość...
Polish Instrukcja obsługi 6. OBSŁUGA STANOWISKA Stanowisko przeznaczone jest na długi czas eksploatacji, jednak dla maksymalnego okresu bezawaryjnej pracy stanowiska należy regularnie przeprowadzać jego inspekcję i opisane poniżej prace profilaktyczne z zalecaną częstotliwością. Inspekcje i prace profilaktyczne powinny być wykonywane przez wykwalifikowany personel. Prace profilaktyczne, które należy wykonywać...
Polish Stanowiska MS004 COM 7. GŁÓWNE USTERKI I METODY ICH USUNIĘCIA Poniżej znajduje się tabela z opisem możliwych usterek i sposobów ich usunięcia: Objaw usterki Możliwe przyczyny Zalecenia dotyczące usunięcia Brak napięcia 230V w sieci Przywrócić zasilanie. Włączony przycisk „AWARIA”...
Page 52
Polish Instrukcja obsługi Nieprawidłowo zainstalowane Ponownie zainstalować testowane urządzenie. (Pas testowane urządzenie napędowy jest przeciągnięty) 5. Pod czas pracy Łożyska silnika są zużyte Skontaktować się z serwisem stanowiska słychać obce Łożyska silnika elektrycznego Wymienić łożyska. (Silnik odgłosy. uległy awarii elektryczny) Stycznik (rozrusznik) uległ...
Polish Stanowiska MS004 COM Zużyty silnik napinacza Wymienić silnik łańcucha Zużyta koło zębate napinacza 11. Podczas pracy Skontaktować się z łańcucha napięcie paska przedstawicielem handlowym (łańcucha) pojawia się Zużyta śruba napinająca pas obcy hałas lub nierówna Brak smaru na powierzchniach Smarować...
Polish Instrukcja obsługi ZAŁĄCZNIK 1 Terminale przyłączeniowe do alternatorów Wypro- Cel funkcjonalny wadzenie Oznakowanie alternatora stanowiska Bateria (+) (Ignition) Wejście włączania zapłonu Alternator Sense Battery Voltage Terminal do pomiaru Sense napięcia akumulatora Sense Bateria (-) (Earth) Ziemia, bateria (-) Służy do podłączenia lampki kontrolnej, która dostarcza początkowe napięcie wzbudzenia i wskazuje sprawność...
Page 55
Polish Stanowiska MS004 COM Wypro- Cel funkcjonalny wadzenie Oznakowanie alternatora stanowiska (Signal) Wejście urządzenia kodowego napięcia (Digital) Wejście urządzenia kodowego napięcia w amerykańskim Fordzie, takie samo jak „SIG” (Regulator Control) to samo co „SIG” (Regulated Voltage Control) podobnie do L(RVC) „SIG”, tylko zakres zmian napięcia...
Page 56
Polish Instrukcja obsługi Wypro- Cel funkcjonalny wadzenie Oznakowanie alternatora stanowiska Wyjście z jednym z uzwojeń stojana alternatora. Służy do określania przez regulator napięcia stanu wzbudzonego alternatora Stator (Wave) Wyjście z jednym z uzwojeń stojana alternatora do podłączenia obrotomierza w samochodach z silnikami wysokoprężnymi (Null) Wyprowadzenie punktu środkowego uzwojeń...
Page 57
Русский Стенд MS004 COM СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ ................................. 1. НАЗНАЧЕНИЕ ..............................2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ......................3. КОМПЛЕКТАЦИЯ ............................4. ОПИСАНИЕ СТЕНДА ............................. 4.1. Указания по технике безопасности ..................5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ ....................5.1. Указания по технике безопасности ..................5.2. Подготовка стенда к работе ......................
Настоящее Руководство по эксплуатации содержит сведения о назначении, комплектации, конструкции, технических характеристиках и правилах эксплуатации стенда MS004 COM. Перед использованием MS004 COM (далее по тексту стенд) внимательно изучите данное Руководство по эксплуатации, при необходимости пройдите специальную подготовку на предприятии-изготовителе стенда.
Русский Стенд MS004 COM 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Основные Напряжение питания, В 230 (60Гц) или 120 (50Гц) Тип питающей сети Однофазная Мощность привода, кВт Габариты (Д×Ш×В), мм 570×505×450 Вес, кг Количество подключаемых АКБ 2 одинаковых по 12В Ёмкостью от 45 до 60 А/ч и габаритами...
Русский Стенд MS004 COM 4. ОПИСАНИЕ СТЕНДА Стенд состоит из следующих основных частей (рис. 1): Рисунок 1. Основные элементы стенда 1 – Рабочая площадка. 2 – Защитный кожух. При поднятом защитном кожухе процесс диагностики блокируется. 3 – Силовые провода. 4 – Кнопка «EMERGENCY STOP» - аварийное отключение электропитания стенда.
Page 62
Русский Руководство по эксплуатации Работа с диагностируемым агрегатом осуществляется на рабочей площадке (рис.2), которая включает: Рисунок 2 – Рабочая площадка стенда 1 – Цепь фиксации агрегата. 2 – Ремни привода генератора, клиновой и поликлиновой. Пульт управления (рис. 3), содержит следующие основные элементы: 1 –...
Page 63
Русский Стенд MS004 COM Рисунок 3 – Пульт управления стендом «В-» – минус (масса, клемма 31); «D+» – вход контрольной лампы реле-регулятора. Предназначен для подключения терминалов реле-регулятора: «D+», «L», «IL», «61». «ST» – выход для подключения к статорным выводам (терминалам) реле-регулятора: «P», «S», «STA», «Stator».
Русский Руководство по эксплуатации 4.1. Данные отображаемые на дисплее Информация, отображаемая на экране стенда при диагностике генератора/реле- регулятора типа: Lamp, P-D, C, SIG, RLO (см. рис.4 - 8): «VOLTAGE, – величина напряжения генерации, которую обеспечивает DC» генератор/регулятор. «DFM, %» – скважность ШИМ сигнала полученное по каналу FR (степень включенного состояния...
Page 65
Русский Стенд MS004 COM генератор реле-регулятор Рисунок 5 – Экран стенда при диагностике генератора/ реле-регулятора типа P-D генератор реле-регулятор Рисунок 6 – Экран стенда при диагностике генератора/ реле-регулятора типа C...
Page 66
Русский Руководство по эксплуатации генератор реле-регулятор Рисунок 7 – Экран стенда при диагностике генератора/ реле-регулятора типа SIG генератор реле-регулятор Рисунок 8. Экран стенда при диагностике генератора/ реле-регулятора типа RLO...
Page 67
Русский Стенд MS004 COM Информация, отображаемая на экране для генераторов и реле-регуляторов типа COM (рис. 9): генератор реле-регулятор Рисунок 9. Экран стенда при диагностике генераторов/реле-регуляторов типа COM «PROTOCOL» – версия протокола. «VOLTAGE, DC» – величина напряжения генерации, которую обеспечивает генератор/ реле- регулятор.
изготовитель или к торговому представителю. Использование продукции разрешается только с оригинальными запчастями. При несоблюдении этого условия гарантия аннулируется. Кроме того, компания MSG Equipment не несет ответственности за любой ущерб, нанесенный неправильной эксплуатацией оборудования. 5.1. Указания по технике безопасности 1. К работе с стендом допускаются специально обученные лица, получившие право работы...
Русский Стенд MS004 COM 5.2. Монтаж стенда и подготовка к работе Стенд поставляется упакованным. После распаковки необходимо убедиться в том, что стенд цел и не имеет никаких повреждений. При обнаружении повреждений, перед включением оборудования, необходимо связаться с заводом-изготовителем или торговым...
Русский Руководство по эксплуатации Рисунок 11. Разъёмы для подключения внешней аккумуляторной батареи 5.3 Диагностика генератора 5.3.1. Установка и подключение 1. По оригинальному номеру генератора, который чаще всего расположен на корпусе или задней крышке, необходимо провести поиск информации об обозначении терминалов в разъёме...
Page 71
Русский Стенд MS004 COM приложению 1 определяем к каким выводам стенда нужно подключить генератор, схема подключения приведена в таблице 1. Таблица 1 – Подключение генератора Mitsubishi MD375853 к стенду Терминал в Диагностический разъёме вывод стенда генератора В качестве примера рассмотрим подключение генератора Toyota 2706020230 (рис. 13).
Русский Руководство по эксплуатации 3. Зафиксируйте агрегат на рабочей площадке, для этого: 3.1. Отпустите цепь на необходимую длину, нажав кнопку «Chain release». 3.2. Защелкните цепь за выступ рабочей площадки и нажмите кнопку «Tighten chain». Затяжка отключится автоматически. 4. Установите ремень на шкив генератора. 4.1.
Page 73
Русский Стенд MS004 COM ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! При наличии в генераторе обгонной муфты внимательно следите за выбором направления вращения. 4.1. Визуально оцените: нормально ли вращается генератор, должны отсутствовать вибрации генератора. При наличии шумов, свидетельствующих о механической неисправности следует прекратить диагностику. 5. Проведите проверку при каких оборотах происходит начало генерации, для этого: 5.1.
Русский Руководство по эксплуатации переменного тока в цепи В+ «I, AC» не должно превышать 10% от значения заданной нагрузки (например, при нагрузке 50А величина «I, AC» не должна превышать 5А). 8. По завершению диагностики генератора сбросьте нагрузку на генератор и остановите привод...
Русский Стенд MS004 COM 3. Выберете номинальное напряжение диагностируемого реле-регулятора кнопкой «12V» или «24V». 4. Подключите к соответствующему терминалу реле-регулятора диагностический вывод стенда «B+». При этом величина напряжения стабилизации должна установиться в пределах от 14 до 14,8В для 12В реле-регуляторов, от 28 до 29,8 В для 24В реле-регуляторов и должна...
Русский Руководство по эксплуатации 5.5.3. Диагностика реле-регулятора типа COM 1. Подключите реле-регулятор к диагностическим выводам стенда, кроме вывода «B+». 2. Включите режим диагностики реле-регуляторов напряжения кнопкой «Voltage regulator tester». 3. Выберете номинальное напряжение диагностируемого реле-регулятора кнопкой «12V». 4. Подключите к соответствующему терминалу реле-регулятора диагностический вывод стенда...
Русский Стенд MS004 COM расположить таким образом, чтобы не было контакта со стендом во избежание короткого замыкания. 5. Включите режим проверки стартера кнопкой «Alternator & starter tester» и выберете необходимое напряжение кнопкой «12V» или «24V», в зависимости от характеристик проверяемого агрегата.
Русский Руководство по эксплуатации 6.1. Чистка и уход Для очистки поверхности стенда следует использовать мягкие салфетки или ветошь, используя нейтральные чистящие средства. Дисплей следует очищать при помощи специальной волокнистой салфетки и спрея для очистки экранов мониторов. Во избежание коррозии, выхода из строя или повреждения стенда недопустимо применение абразивов и растворителей.
Page 79
Русский Стенд MS004 COM Неправильно подобранный 4. Выключение Заменить вводной автомат вводной автомат вводного автомата при максимальной Послабленные контакты на Подтянуть клеммы нагрузке стенда клеммах вводного автомата Подшипники Обратится в сервисную электродвигателя изношены службу 5. При роботе стенда Вышли со строя подшипники...
Русский Руководство по эксплуатации Износился двигатель натяжки Заменить двигатель цепи Износилась звезда натяжки 11. При работе натяжек цепи Обратиться к торговому ремня (цепи) представителю появляются Износился винт натяжки посторонние шумы или ремня неравномерность Отсутствует смазка на Смазать скользящие работы скользящих поверхностях поверхности...
Русский Стенд MS004 COM ПРИЛОЖЕНИЕ 1 Терминалы подключения к генераторам Вывод Условные Тип Функциональное назначение генератора обозначения стенда Батарея (+) (Ignition) Вход включения зажигания Alternator Sense Терминал для измерения Battery Voltage напряжения на Sense аккумуляторной батарее Sense Батарея (-) (Earth) Земля, батарея (-) Служит...
Page 82
Русский Руководство по эксплуатации Вывод Условные Тип Функциональное назначение генератора обозначения стенда (Signal) Вход кодовой установки напряжения (Digital) Вход кодовой установки напряжения на американских Ford, то же, что и «SIG» (Regulator Control) То же, что и «SIG» (Regulated Voltage Control) Похоже на «SIG», L(RVC) только...
Page 83
Русский Стенд MS004 COM Вывод Условные Тип Функциональное назначение генератора обозначения стенда Выход с одной из обмоток статора генератора. Служит для определения регулятором напряжения возбужденного состояния генератора Stator (Wave) Выход с одной из обмоток статора генератора для подключения тахометра в...
Page 96
English Contacts HEAD OFFICE MSG EQUIPMENT St. 18 Biolochicna, 61030, Kharkiv, Ukraine Regional sales seller@servicems.com.ua +38 067 572 26 28 +38 057 728 49 64 servicems.com.ua International sales sales@servicems.eu +38 057 728 01 71 servicems.eu REPRESENTATIVE OFFICE IN RUSSIA MSG EQUIPMENT St.
Page 97
Polish Kontakty GŁÓWNE BIURO MSG EQUIPMENT ul. Biologiczna, 18, 61030, Charkow, Ukrainа Sprzedaż regionalna seller@servicems.com.ua +38 067 572 26 28 +38 057 728 49 64 servicems.com.ua Międzynarodowa sprzedaż sales@servicems.eu +38 057 728 01 71 servicems.eu PRZEDSTAWICIELSTWO W ROSJI MSG EQUIPMENT Ul.
Page 98
Русский Контакты ГЛАВНЫЙ ОФИС MSG EQUIPMENT ул. Биологическая, 18 61030, Харьков, Украина Региональные продажи seller@servicems.com.ua +38 067 572 26 28 +38 057 728 49 64 servicems.com.ua Международные продажи sales@servicems.eu +38 057 728 01 71 servicems.eu ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО В РОССИИ MSG EQUIPMENT ул.
Need help?
Do you have a question about the MS004 COM and is the answer not in the manual?
Questions and answers