Download Print this page
EAL EUFAB 16491 Operating Instructions Manual

EAL EUFAB 16491 Operating Instructions Manual

Automobile electrics test lamp

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

Art.-Nr.: 16491
Autoelektrik Prü ampe
Bedienungsanleitung ......................... 2
Art. No. 16491
Automobile electrics test lamp
Operating instructions ........................ 3
Réf. 16491
Lampe témoin pour électrique automobile
Manuel de l'opérateur ........................ 4
© EAL GmbH, 16491, 02.2022
Art.nr. 16491
Auto-elektriciteit testlamp
Gebruiksaanwijzing ............................ 5
Cod. art. 16491
Lampada campione per auto elettriche
Istruzioni per l'uso .............................. 6
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for EAL EUFAB 16491

  • Page 1 © EAL GmbH, 16491, 02.2022 Art.-Nr.: 16491 Art.nr. 16491 Autoelektrik Prü ampe Auto-elektriciteit testlamp Bedienungsanleitung ......2 Gebruiksaanwijzing ......5 Art. No. 16491 Cod. art. 16491 Automobile electrics test lamp Lampada campione per auto elettriche Operating instructions ......3 Istruzioni per l‘uso ......6 Réf.
  • Page 2: Wartung

    Reinigen Sie nach längerem Nichtgebrauch die Prüfspitze und die Krokodil- bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Gefahren. Für Schäden, die aus klemme mit Kontaktspray. bestimmungswidriger Verwendung entstanden sind, übernimmt die EAL GmbH keine Haftung. 7. HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ 2. LIEFERUMFANG Bitte entsorgen Sie dieses Gerät über die Wertsto tonne oder die Prü...
  • Page 3: Specifications

    Any other use or modi cation to the device is considered improper usage and protecting our environment by recycling, material utilisation or other forms of brings considerable risks with it. EAL GmbH accepts no liability for damages reusing waste equipment! caused as a result of improper use.
  • Page 4: Entretien

    étant non conforme et comporte des risques importants. La société Après une longue période de non-utilisation, nettoyer la pointe de test et la EAL GmbH ne peut pas être tenue responsable de dommages résultant d‘une pince crocodile avec un spray de contact.
  • Page 5 Ieder ander gebruik of wijzigingen aan het product geldt als oneigenlijk en en wikkel de meetkabel zorgvuldig op. Vermijd kreuken en knikken van de kan aanzienlijke risico‘s met zich meebrengen. EAL GmbH kan niet aansprake- meetkabel. lijk worden gesteld voor schade die voortkomt uit oneigenlijk gebruik.
  • Page 6: Specificazioni

    Ogni altro utilizzo viene Dopo ogni utilizzo, avvitare il cappuccio di protezione sul sensore e avvolgere considerato improprio e può causare danni a persone o cose. EAL GmbH non accuratamente il circuito di misura. Evitare di piegare e schiacciare il circuito risponde dei danni derivanti da un uso improprio.
  • Page 7 EAL GmbH +49 (0)202 42 92 83 0 info@eal-vertrieb.com Otto-Hausmann-Ring 107 +49 (0) 202 42 92 83 – 160 www.eal-vertrieb.com 42115 Wuppertal, Deutschland...