Hans Grohe Axor Starck 10411 Series Manual
Hide thumbs Also See for Axor Starck 10411 Series:

Advertisement

Quick Links

Montageanleitung
Starck
10411XXX
Starck
10611XXX

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hans Grohe Axor Starck 10411 Series

  • Page 1 Montageanleitung Starck 10411XXX Starck 10611XXX...
  • Page 2 Technische Daten / Informations techniques / Technical Data / Dati tecnici / Datos técnicos / Technische gegevens / Tekniske data / Dados Técnicos / Dane techniczne / Technické údaje / Technické údaje / 技术参数 / Технические данные / Műszaki adatok / Tekniset tiedot / Tekniska data / Techniniai duomenys / Tehnički podatci / Teknik bilgiler / Date tehnice / Τεχνικά...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    Deutsch Français Sicherheitshinweise Consignes de sécurité • Bei der Montage müssen zur Vermeidung von • Lors du montage, porter des gants de protection pour Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe éviter toute blessure par écrasement ou coupure getragen werden. • Il est conseillé d’équilibrer les pressions de l’eau •...
  • Page 4: Safety Notes

    English Italiano Safety Notes Indicazioni sulla sicurezza • Gloves should be worn during installation to prevent • Durante il montaggio, per pevitare ferite da crushing and cutting injuries. schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi. • The hot and cold supplies must be of equal pressures. •...
  • Page 5: Indicaciones De Seguridad

    Español Nederlands Indicaciones de seguridad Veiligheidsinstructies • Durante el montaje deben utilizarse guantes para • Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en evitar heridas por aplastamiento o corte. snijwonden handschoenen worden gedragen. • Grandes diferencias de presión entre los empalmes •...
  • Page 6: Avisos De Segurança

    Dansk Português Sikkerhedsanvisninger Avisos de segurança • Ved monteringen skal der bruges handsker for at • Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de undgå kvæstelser og snitsår. protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes. •...
  • Page 7: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Polski Česky Wskazówki bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny • Aby uniknąć zranień, takich jak zgniecenia czy • Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám przecięcia, podczas montażu należy nosić rękawice. je nutné při montáži nosit rukavice. • Znaczne różnice ciśnień na dopływach ciepłej i •...
  • Page 8: Bezpečnostné Pokyny

    Slovensky 中文 Bezpečnostné pokyny 安全技巧 • • Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 pomliaždeninám a rezným poraneniam. 套。 • • Veľké rozdiely v tlaku medzi prípojkami studenej a 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 teplej vody musia byť vyrovnané. 安装 (参见第18页) Montáž (viď strana 18) •...
  • Page 9: Указания По Технике Безопасности

    Русский Magyar Указания по технике безопасности Biztonsági utasítások • Во время монтажа следует надеть перчатки во • A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések избежание прищемления и порезов. elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. • донного клапа. Перед установкой смесителя • A hidegvíz- és a melegvíz-csatlakozások közötti nagy необходимо...
  • Page 10 Suomi Svenska Turvallisuusohjeet Säkerhetsanvisningar • Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja • Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi. man kan undvika kläm- och skärskadorgen werden. • Suuret paine-erot kylmä- ja kuumavesiliitäntöjen välillä • Stora tryckskillnader mellan anslutningarna för varmt on tasattava.
  • Page 11: Sigurnosne Upute

    Lietuviškai Hrvatski Saugumo technikos nurodymai Sigurnosne upute • Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo • Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i metu mūvėkite pirštines. posjekotina moraju nositi rukavice. • Turi būti išlyginti šalto ir karšto slėgio nelygumai. • Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode mora biti izbalansirana.
  • Page 12: Güvenlik Uyarıları

    Türkçe Română Güvenlik uyarıları Instrucţiuni de siguranţă • Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi • La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea yaralanmaları önlemek için eldiven kullanılmalıdır. contuziunilor şi tăierii mâinilor. • Sıcak ve soğuk su bağlantıları arasında büyük • Diferenţele de presiune mari între alimentarea cu apă basınç...
  • Page 13: Varnostna Opozorila

    Ελληνικά Slovenski Υποδείξεις ασφαλείας Varnostna opozorila • Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη • Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo συναρμολόγηση πρέπει να φοράτε γάντια. poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov. • Οι διαφορές της πίεσης μεταξύ της σύνδεσης κρύου •...
  • Page 14: Drošības Norādes

    Estonia Latvian Ohutusjuhised Drošības norādes • Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste • Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un vältimiseks kindaid. iegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus. • Kui külma ja kuuma vee ühenduste surve on väga • Jāizlīdzina spiediena atšķirības starp aukstā un karstā erinev, tuleb need tasakaalustada.
  • Page 15: Sigurnosne Napomene

    Srpski Norsk Sigurnosne napomene Sikkerhetshenvisninger • Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i • Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og posekotina moraju nositi rukavice. kuttskader. • Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode • Store trykkdifferanser mellom kaldt- og mora biti izbalansirana.
  • Page 16: Указания За Безопасност

    БЪЛГАРСКИ Shqip Указания за безопасност Udhëzime sigurie • При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да • Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve се избегнат наранявания поради притискане или gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza. порязване.
  • Page 17 DIN EN 1717 0,1 – 0,5 80 °C 65 °C 150 ± 16 mm :" ½ 0,15...
  • Page 18 Montage / Assembly / Montaggio / Montaje / Montering / Montagem / Montaż / Montáž / Montáž / 安装 / Монтаж / Szerelés / Asennus / Montering / Montavimas / Sastavljanje / Montajı / Montare / Συναρμολόγηση / ‫ / اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬Montaža / Paigaldamine / Montāža / Montasje / Montimi...
  • Page 19 Bedienung / Instructions de service / Operation / Procedura / Manejo / Bediening / Brugsanvisning / Funcionamento / Obsługa / Ovládání / Obsluha / 操作 / Эксплуатация / Használat / Käyttö / Hantering / Eksploatacija / Upotreba / Kullanımı / Utilizare / Χειρισμός / / Upravljanje / Kasutamine / Lietošana / Rukovanje / Betjening / Обслужване...
  • Page 20 Serviceteile / Spare parts / Parti di ricambio / Repuestos / Service onderdelen / Reservedele / Peças de substituição / Części serwisowe / Servisní díly / Servisné diely / 备用零件 / Κомплеκт / Tartozékok / Varaosat / Reservdelar / Atsarginės dalys / Rezervni djelovi / Yedek Parçalar / Piese de schimb / Ανταλλακτικά...
  • Page 21 Justierung/ Etalonnage/ Adjustment/ Taratura/ Ajuste/ Instellen/ Forindstilling/ Afinação/ Ustawianie/ Nastavení/ Nastavenie/ 调节/ Подгонка/ Beállítás/ Säätö/ Justering/ Reguliavimas/ Regulacija/ Ayarlama/ Reglare/ Ρύθμιση/ Justiranje/ Reguleerimine/ Ieregulēšana/ Podešavanje/ Justering/ Юстиране/ Justimi/ ‫اﻟﻀﺒﻂ‬ 1,6 MPa 60 °C 10 °C 1,6 МПа 1,6 ‫ﻣﻴﺠﺎﺑﺴﻜﺎل‬ SW  mm SW  mm SW  mm...
  • Page 24 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

This manual is also suitable for:

Axor starck 10611 seriesAxor starck 10411000

Table of Contents