Hans Grohe Axor Starck 10411 Series Manual
Hide thumbs Also See for Axor Starck 10411 Series:

Advertisement

Quick Links

Montageanleitung
Starck
10411XXX
Starck
10611XXX

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Axor Starck 10411 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hans Grohe Axor Starck 10411 Series

  • Page 1 Montageanleitung Starck 10411XXX Starck 10611XXX...
  • Page 2 Technische Daten / Informations techniques / Technical Data / Dati tecnici / Datos técnicos / Technische gegevens / Tekniske data / Dados Técnicos / Dane techniczne / Technické údaje / Technické údaje / 技术参数 / Технические данные / Műszaki adatok / Tekniset tiedot / Tekniska data / Techniniai duomenys / Tehnički podatci / Teknik bilgiler / Date tehnice / Τεχνικά...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    Deutsch Français Sicherheitshinweise Consignes de sécurité • Bei der Montage müssen zur Vermeidung von • Lors du montage, porter des gants de protection pour Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe éviter toute blessure par écrasement ou coupure getragen werden. • Il est conseillé d’équilibrer les pressions de l’eau •...
  • Page 4: Safety Notes

    English Italiano Safety Notes Indicazioni sulla sicurezza • Gloves should be worn during installation to prevent • Durante il montaggio, per pevitare ferite da crushing and cutting injuries. schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi. • The hot and cold supplies must be of equal pressures. •...
  • Page 5: Indicaciones De Seguridad

    Español Nederlands Indicaciones de seguridad Veiligheidsinstructies • Durante el montaje deben utilizarse guantes para • Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en evitar heridas por aplastamiento o corte. snijwonden handschoenen worden gedragen. • Grandes diferencias de presión entre los empalmes •...
  • Page 6: Avisos De Segurança

    Dansk Português Sikkerhedsanvisninger Avisos de segurança • Ved monteringen skal der bruges handsker for at • Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de undgå kvæstelser og snitsår. protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes. •...
  • Page 7: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Polski Česky Wskazówki bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny • Aby uniknąć zranień, takich jak zgniecenia czy • Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám przecięcia, podczas montażu należy nosić rękawice. je nutné při montáži nosit rukavice. • Znaczne różnice ciśnień na dopływach ciepłej i •...
  • Page 8: Bezpečnostné Pokyny

    Slovensky 中文 Bezpečnostné pokyny 安全技巧 • • Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 pomliaždeninám a rezným poraneniam. 套。 • • Veľké rozdiely v tlaku medzi prípojkami studenej a 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 teplej vody musia byť vyrovnané. 安装 (参见第18页) Montáž (viď strana 18) •...
  • Page 9: Указания По Технике Безопасности

    Русский Magyar Указания по технике безопасности Biztonsági utasítások • Во время монтажа следует надеть перчатки во • A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések избежание прищемления и порезов. elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. • донного клапа. Перед установкой смесителя • A hidegvíz- és a melegvíz-csatlakozások közötti nagy необходимо...
  • Page 10 Suomi Svenska Turvallisuusohjeet Säkerhetsanvisningar • Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja • Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi. man kan undvika kläm- och skärskadorgen werden. • Suuret paine-erot kylmä- ja kuumavesiliitäntöjen välillä • Stora tryckskillnader mellan anslutningarna för varmt on tasattava.
  • Page 11: Sigurnosne Upute

    Lietuviškai Hrvatski Saugumo technikos nurodymai Sigurnosne upute • Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo • Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i metu mūvėkite pirštines. posjekotina moraju nositi rukavice. • Turi būti išlyginti šalto ir karšto slėgio nelygumai. • Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode mora biti izbalansirana.
  • Page 12: Güvenlik Uyarıları

    Türkçe Română Güvenlik uyarıları Instrucţiuni de siguranţă • Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi • La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea yaralanmaları önlemek için eldiven kullanılmalıdır. contuziunilor şi tăierii mâinilor. • Sıcak ve soğuk su bağlantıları arasında büyük • Diferenţele de presiune mari între alimentarea cu apă basınç...
  • Page 13: Varnostna Opozorila

    Ελληνικά Slovenski Υποδείξεις ασφαλείας Varnostna opozorila • Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη • Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo συναρμολόγηση πρέπει να φοράτε γάντια. poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov. • Οι διαφορές της πίεσης μεταξύ της σύνδεσης κρύου •...
  • Page 14: Drošības Norādes

    Estonia Latvian Ohutusjuhised Drošības norādes • Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste • Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un vältimiseks kindaid. iegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus. • Kui külma ja kuuma vee ühenduste surve on väga • Jāizlīdzina spiediena atšķirības starp aukstā un karstā erinev, tuleb need tasakaalustada.
  • Page 15: Sigurnosne Napomene

    Srpski Norsk Sigurnosne napomene Sikkerhetshenvisninger • Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i • Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og posekotina moraju nositi rukavice. kuttskader. • Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode • Store trykkdifferanser mellom kaldt- og mora biti izbalansirana.
  • Page 16: Указания За Безопасност

    БЪЛГАРСКИ Shqip Указания за безопасност Udhëzime sigurie • При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да • Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve се избегнат наранявания поради притискане или gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza. порязване.
  • Page 17 DIN EN 1717 0,1 – 0,5 80 °C 65 °C 150 ± 16 mm :" ½ 0,15...
  • Page 18 Montage / Assembly / Montaggio / Montaje / Montering / Montagem / Montaż / Montáž / Montáž / 安装 / Монтаж / Szerelés / Asennus / Montering / Montavimas / Sastavljanje / Montajı / Montare / Συναρμολόγηση / ‫ / اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬Montaža / Paigaldamine / Montāža / Montasje / Montimi...
  • Page 19 Bedienung / Instructions de service / Operation / Procedura / Manejo / Bediening / Brugsanvisning / Funcionamento / Obsługa / Ovládání / Obsluha / 操作 / Эксплуатация / Használat / Käyttö / Hantering / Eksploatacija / Upotreba / Kullanımı / Utilizare / Χειρισμός / / Upravljanje / Kasutamine / Lietošana / Rukovanje / Betjening / Обслужване...
  • Page 20 Serviceteile / Spare parts / Parti di ricambio / Repuestos / Service onderdelen / Reservedele / Peças de substituição / Części serwisowe / Servisní díly / Servisné diely / 备用零件 / Κомплеκт / Tartozékok / Varaosat / Reservdelar / Atsarginės dalys / Rezervni djelovi / Yedek Parçalar / Piese de schimb / Ανταλλακτικά...
  • Page 21 Justierung/ Etalonnage/ Adjustment/ Taratura/ Ajuste/ Instellen/ Forindstilling/ Afinação/ Ustawianie/ Nastavení/ Nastavenie/ 调节/ Подгонка/ Beállítás/ Säätö/ Justering/ Reguliavimas/ Regulacija/ Ayarlama/ Reglare/ Ρύθμιση/ Justiranje/ Reguleerimine/ Ieregulēšana/ Podešavanje/ Justering/ Юстиране/ Justimi/ ‫اﻟﻀﺒﻂ‬ 1,6 MPa 60 °C 10 °C 1,6 МПа 1,6 ‫ﻣﻴﺠﺎﺑﺴﻜﺎل‬ SW  mm SW  mm SW  mm...
  • Page 24 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

This manual is also suitable for:

Axor starck 10611 seriesAxor starck 10411000

Table of Contents