LIVARNO home 376148 2101 Installation, Operating And Safety Information

LIVARNO home 376148 2101 Installation, Operating And Safety Information

Led star / led tree
Hide thumbs Also See for 376148 2101:
Table of Contents
  • Johdanto
  • Merkkien Selitys
  • Käyttö
  • Toimitussisältö
  • Osien Kuvaus
  • Tekniset Tiedot
  • Turvallisuusohjeet
  • Asennus
  • Käyttö
  • Puhdistus Ja Varastointi
  • Vianpoisto
  • Hävittäminen
  • Takuu
  • Huolto
  • Introduktion
  • Förklaring Av Symboler
  • Avsedd Användning
  • Leveransomfattning
  • Beskrivning Av Delarna
  • Tekniska Data
  • Säkerhetsanvisningar
  • Montering
  • Användning
  • Rengöring Och Förvaring
  • Åtgärda Fel
  • Avfallshantering
  • Garanti
  • Service
  • Wstęp
  • Objaśnienie Symboli
  • Użytkowanie Zgodne
  • Z Przeznaczeniem
  • Zakres Dostawy
  • Opis CzęśCI
  • Dane Techniczne
  • Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Montaż
  • Obsługa
  • Czyszczenie I Przechowywanie
  • Usuwanie Usterek
  • Utylizacja
  • Gwarancja
  • Serwis
  • Įžanga
  • Ženklų Paaiškinimas
  • Naudojimas Pagal Paskirtį
  • Tiekiamas Rinkinys
  • Dalių Aprašas
  • Techniniai Duomenys
  • Saugos Nurodymai
  • Surinkimas
  • Valdymas
  • Valymas Ir Laikymas Nenaudojant
  • TrikčIų Šalinimas
  • Šalinimas
  • Garantija
  • Klientų Aptarnavimas
  • Sissejuhatus
  • Märkide Selgitus
  • Sihipärane Kasutamine
  • Tarnekomplekt
  • Osade Kirjeldus
  • Tehnilised Andmed
  • Ohutusjuhised
  • Montaaž
  • Käsitsemine
  • Puhastamine Ja Ladustamine
  • Vigade Kõrvaldamine
  • Jäätmekäitlus
  • Garantii
  • Teenindus
  • Ievads
  • Simbolu Skaidrojums
  • Paredzētais Lietojums
  • Piegādes Komplekts
  • Daļu Apraksts
  • Tehniskie Dati
  • Drošības NorāDījumi
  • Montāža
  • Lietošana
  • Tīrīšana un Glabāšana
  • Problēmu Novēršana
  • Utilizācija
  • Garantija
  • Serviss
  • At Ch
  • Einleitung
  • Zeichenerklärung
  • Bestimmungsgemäße
  • Verwendung
  • Lieferumfang
  • Teilebeschreibung
  • Technische Daten
  • Sicherheitshinweise
  • Montage
  • Bedienung
  • Reinigung und Lagerung
  • Fehlerbehebung
  • Entsorgung
  • Garantie
  • Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

LED STAR / LED TREE
GB
LED STAR / LED TREE
Operating and safety information
SE
LED-STJÄRNA / LED-GRAN
Bruks- och säkerhetsanvisningar
LT
LED ŽVAIGŽDĖ / LED EGLUTĖ
Valdymo ir saugos nurodymai
LV
LED ZVAIGZNE / LED EGLĪTE
Lietošanas un drošības norādījumi
IAN 376148_2101
FI
LED-TÄHTI / LED-KUUSI
Asennus-, käyttö- ja turvallisuusohjeet
PL
GWIAZDA LED / CHOINKA LED
Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
EE
LED-TÄHT / LED-KUUSK
Käsitsus- ja ohutusjuhised
DE
AT
CH
LED-STERN / LED-TANNE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
FI
LT

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 376148 2101 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LIVARNO home 376148 2101

  • Page 1 LED STAR / LED TREE LED STAR / LED TREE LED-TÄHTI / LED-KUUSI Operating and safety information Asennus-, käyttö- ja turvallisuusohjeet LED-STJÄRNA / LED-GRAN GWIAZDA LED / CHOINKA LED Bruks- och säkerhetsanvisningar Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa LED ŽVAIGŽDĖ / LED EGLUTĖ LED-TÄHT / LED-KUUSK Valdymo ir saugos nurodymai Käsitsus- ja ohutusjuhised...
  • Page 2 Before you start reading, please fold out the illustrations page and familiarise yourself with all of the item’s functions. Ennen kuin luet, avaa kuvilla varustettu sivu ja tutustu sitten artikkelin kaikkiin toimintoihin. Vik ut sidan med bilderna innan du läser igenom anvisningarna. Ta sedan reda på hur alla funktioner i artikeln fungerar.
  • Page 5: Table Of Contents

    Introduction ������������������������������������������ 7 Johdanto ��������������������������������������������� 13 Explanation of symbols ���������������������� 7 Merkkien selitys ��������������������������������� 13 Intended use ����������������������������������������� 8 Tuotteen määräystenmukainen Specifications supplied ������������������������ 8 käyttö �������������������������������������������������� 14 Description of parts ����������������������������� 8 Toimitussisältö ������������������������������������ 14 Technical data �������������������������������������� 8 Osien kuvaus ��������������������������������������...
  • Page 6 Įžanga ������������������������������������������������� 32 Sissejuhatus ���������������������������������������� 38 Ženklų paaiškinimas ������������������������� 32 Märkide selgitus �������������������������������� 38 Naudojimas pagal paskirtį �������������� 33 Sihipärane kasutamine ��������������������� 39 Tiekiamas rinkinys ����������������������������� 33 Tarnekomplekt ����������������������������������� 39 Dalių aprašas ������������������������������������� 33 Osade kirjeldus ���������������������������������� 39 Techniniai duomenys ������������������������� 33 Tehnilised andmed �����������������������������...
  • Page 7: Introduction

    LED star/ LED tree Protected against solid foreign objects with a diameter of z Introduction ≥ 1.0 mm, splash-proof Light colour Congratulations on the purchase of your new product� You have chosen With timer function a high-quality product� Please read For indoor and outdoor use these operating instructions thoroughly and Designed to be splash-...
  • Page 8: Intended Use

    The term ‘SELV’ (Safety Extra SELV Sleeve nut Low Voltage) describes low Connection socket voltages that protect against Mains plug electrical shock through their Mains power cable low voltage range and Button isolation� LED tree z Intended use Stand (1033-T) Screws (1033-T) The product is suitable for decorative use Ground spike (1033-T)
  • Page 9: Safety Instructions

    Output current: 0�3 A Protect the mains from sharp edges, „ mechanical stress and hot surfaces� Output power: 3�6 W Never touch the mains adapter if your „ Average hands are wet� performance when Never touch the uninsulated part of the „...
  • Page 10: Assembly And Installation

    z Assembly and installation right direction (angle of the openings) as shown in Fig� B� DANGER OF OVERHEATING! Do Insert the product into the surface, e�g� „ not operate the product while it is lawn/soil etc� NB: Make sure the product is firmly still inside the packaging! NB: Take the product out of its packaging attached�...
  • Page 11: Operation

    z Operation z Disposal NB: Only use the product with the supplied Note the labels on the packaging mains plug� Do not connect the product or materials when sorting the waste; the mains plug to any external devices� they are marked with abbreviations NB: The product stays lit as long as it is (a) and numbers (b) with the connected to the power supply�...
  • Page 12: Service

    covered by our warranty, we will return the of purchase for all enquiries� fixed product or send you a new one. No Please refer to the type plate on the „ new warranty period shall begin upon repair product, an engraving on the product, the or replacement of the product�...
  • Page 13: Johdanto

    LED-tähti / LED-kuusi Suojattu kiinteiltä vierailta esineiltä, joiden halkaisija on z Johdanto ≥ 1,0 mm, roiskevesitiivis Onnittelemme sinua uuden tuotteesi Valon väri ostamisen johdosta� Olet valinnut korkealaatuisen tuotteen� Lue tämä Ajastintoiminnolla käyttöopas kokonaan ja huolellisesti� Käyttöopas on osa tuotetta ja se sisältää Sisä- ja ulkokäyttöön sopiva - tärkeitä...
  • Page 14: Käyttö

    z Tuotteen LED-kuusi määräystenmukainen Jalusta (1033-T) käyttö Ruuvti (1033-T) Maapiikki (1033-T) Tuote soveltuu sisä- ja ulkokäyttöön� Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi vain z Tekniset tiedot kotitalouksissa� Muu kuin yllä kuvattu käyttö tai tuotteen muuttaminen ei ole sallittua, ja se Mallin numero: 1033-S / 1033-T voi johtaa omaisuusvahinkoihin tai jopa Lamppu:...
  • Page 15: Turvallisuusohjeet

    Suojausluokka: Irrota johto kokonaan ennen käyttöä� „ Liitä vaisin vain helposti saatavilla olevaan „ Verkkokaapelin n� 5 m pistorasiaan, jotta voit irrottaa sen pituus: virtalähteestä vikatilanteessa� Vedä virtapistoke aina pistorasiasta ennen „ z Turvallisuusohjeet asennusta, purkamista tai puhdistamista� Irrota tuote virtalähteestä, jos et aio käyttää „...
  • Page 16: Käyttö

    LED-kuusen (1033-T) asettaminen tuotetta� Ota yhteyttä jälleenmyyjään jalustn kanssa takuuosassa ilmoitetulla huolto-osoitteella� LOUKKAANTUMISVAARA! VAURIOITUMISVAARA! Suojaa Puutteellinen tuotteen kiinnitys voi herkät pinnat ennen tuotteen aiheuttaa sen kaatumisen ja asettamista jalustalle� loukkaantumisia� Sijoita tuote vain tasaiselle ja vakaalle Kierrä jalusta LED-kuusen alle „...
  • Page 17: Puhdistus Ja Varastointi

    Ajastintoiminto Lisätietoja hävittämisvaihtoehdoista Aktivoi ajastintoiminto pitämällä on saatavana paikallisilta „ verkkopistokkeen painiketta (katso ympäristöviranomaisilta� kuva D) painettuna, kunnes Tuotetta ei ympäristösyistä saa verkkopistokkeen LED palaa vihreänä� hävittää kotitalousjätteenä� Ajastin on nyt aktivoitu� Hävittämisessä on noudatettava Kun ajastintoiminto kytketään päälle, asianmukaisia määräyksiä� Tiedot „...
  • Page 18: Huolto

    z Huolto Takuun laajuus Tuote on valmistettu tiukkojen laatustandardien mukaisesti ja testattu huolellisesti ennen toimitusta� Takuu koskee Huolto Suomi materiaali- ja valmistusvirheitä� Tämä takuu Tel�: 00800 80040044 ei koske tuotteen osia, jotka ovat normaalissa E-Mail: administration@mynetsend�de kulumisessa, joten niitä voidaan pitää IAN 376148_2101 kulutusosina tai hauraiden osien vaurioitumisena, esim�...
  • Page 19: Introduktion

    LED-stjärna / LED-gran Skyddad mot fasta främmande föremål med diameter ≥ 1,0 z Introduktion mm, striltät Vi gratulerar dig till ditt köp av Ljusfärg denna nya produkt� Du har därmed bestämt dig för en högkvalitativ Med timerfunktion produkt� Läs noggrant igenom hela bruksanvisningen�...
  • Page 20: Avsedd Användning

    Begreppet SELV (Safety Extra SELV Jordspett (1033-S) Low Voltage = Kontakt säkerhetsklenspänning) Skyddskåpa betecknar spänningar som på grund av sin låga Anslutningsbussning spänningsnivå och isolering Stickkontakt erbjuder särskilt skydd mot Nätkabel elektrisk stöt� Knapp z Avsedd användning LED-gran Stödfot (1033-T) Produkten är avsedd till att användas för Skruvar (1033-T) inomhus- och utomhusdekorering�...
  • Page 21: Säkerhetsanvisningar

    Utgångsström: 0,3 A Ta aldrig tag i nätadaptern med fuktiga „ händer� Utgångseffekt: 3,6 W Ta endast tag i de isolerade delarna av „ Genomsnittlig stickkontakten när produkten ansluts till eller effektivitet under kopplas loss från elnätet! drift: Använd aldrig nätkabeln till att bära „...
  • Page 22: Montering

    z Montering jordspetten handfast (se bild B)� Tips: Se till att jordspetten har vänts åt rätt RISK FÖR ÖVERHETTNING! håll (vinkel upptill) enligt bild B� Använd aldrig produkten i Ställ LED-stjärnan på avsett underlag „ förpackningen� Risk för (gräsmatta, jord osv)� Tips: Se till att allt sitter fast�...
  • Page 23: Användning

    Tips: Om produkten används utomhus ska = Produkten är inte ansluten till elnätet� stickkontakten anslutas till ett IPX4- = Anslut stickkontakten till ett stickuttag så att anslutningen är skyddad mot stickuttag som har installerats enligt strilande vatten� föreskrift (se kapitel ”Ansluta strömförsörjning”)�...
  • Page 24: Service

    Reglering i garantifall kostnad, eller att betala tillbaka köpebeloppet� Detta garantiåtagande För en snabb hantering av ditt ärende vill vi förutsätter att den defekta produkten och att du beaktar följande Anvisningar: köpebeviset (kasskvittot) uppvisas inom senast tre år� Bifoga en skriftlig förklaring om Spara alltid på...
  • Page 25: Wstęp

    Gwiazda LED / Choinka LED Ten symbol wskazuje, że produkt wykorzystuje bardzo z Wstęp niskie napięcie znamionowe Lampa (SELV/PELV) – klasa ochronności III. Gratulujemy zakupu nowego Ochrona przed obcymi produktu� Nasz produkt jest ciałami wyrobem wysokiej jakości. Uważnie stałymi o średnicy 1,0 mm przeczytać...
  • Page 26: Użytkowanie Zgodne

    2 szpikulce Urządzenie jest wyposażone 2 śruby radełkowane w transformator 1 instrukcja obsługi bezpieczeństwa. Symbol ten oznacza Choinka LED (1033-T) niezależne urządzenie 1 choinka LED zasilające i sterujące 1 stopa przeznaczone do stosowania 1 szpikulec poza lampą bez dodatkowej 2 śruby osłony.
  • Page 27: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    Wymiary: ok� 46 x 48 cm (1033-S) nie pozostawiać bez nadzoru w pobliżu ok� 35 x 60 cm (1033-T) opakowania. Niebezpieczeństwo uduszenia elementami opakowania. Dzieci często nie Programator 6 h wł. / 18 h wył. czasowy: dostrzegają niebezpieczeństw. Utrzymywać dzieci z dala od produktu� Stopień...
  • Page 28: Montaż

    Informacja: Ostrożnie wyjąć produkt Przed rozpoczęciem montażu, demontażu „ lub czyszczenia zawsze wyciągać wtyczkę z opakowania i usunąć wszystkie elementy sieciową z gniazdka elektrycznego. opakowania� Produkt odłączać od zasilania Sprawdzić, czy zestaw jest kompletny. „ „ elektrycznego na czas planowanego Sprawdzić, czy produkt i poszczególne „...
  • Page 29: Obsługa

    i zamocować je ręcznie dokręcając przyłączeniowym wtyczki sieciowej śruby radełkowane na szpikulcach (patrz rys� C)� (patrz rys� B)� Dokręcić nakrętkę złączkową „ Informacja: Sprawdzić prawidłowe gwincie gniazda przyłączeniowego � ukierunkowanie szpikulców (kąty otworów), Wetknąć wtyczkę sieciową „ jak pokazano na rys� B� prawidłowo zainstalowanego gniazdka Wetknąć...
  • Page 30: Usuwanie Usterek

    Ze względów bezpieczeństwa z obowiązującymi przepisami. „ elektrycznego nigdy nie czyść produktu Informacji dotyczących punktów ostrymi środkami czyszczącymi. Nie odbioru zużytego sprzętu oraz ich zanurzać produktu w wodzie. godzin otwarcia udzielają Do czyszczenia używać wyłącznie suchych, odpowiednie organy administracji „ niekłaczących szmatek.
  • Page 31: Serwis

    zakupie trzeba zgłaszać natychmiast po IAN 123456)� rozpakowaniu produktu. Po upływie okresu Numer artykułu można znaleźć na „ gwarancyjnego naprawy wykonuje się tabliczce znamionowej produktu, na odpłatnie. grawerunku na produkcie, na stronie tytułowej instrukcji obsługi (na dole po Zakres gwarancji lewej stronie) lub na naklejce z tyłu lub na Urządzenie zostało wyprodukowane spodzie produktu�...
  • Page 32: Įžanga

    Šviesos diodų žvaigždė / Šis simbolis reiškia, kad gaminys veikia naudojant šviesos diodų eglė saugią ypač žemą įtampą šviestuvas (SELV / PELV) (III apsaugos z Įžanga klasė). Apsaugotas nuo kietų Sveikiname įsigijus naują gaminį. svetimkūnių, kurių skersmuo ≥ Jūs pasirinkote kokybišką gaminį. 1,0 mm, atsparus aplaistymui Atidžiai perskaitykite visą...
  • Page 33: Naudojimas Pagal Paskirtį

    Šis simbolis apibūdina jungties Į žemę įbedamas iešmas (1033-S) išėjimo įtampos poliškumą. Kištukas Sąvoka SELV (Safety Extra Low SELV Užmaunamasis gaubtelis Voltage = labai mažos Prijungimo lizdas įtampos sauga) apibūdina įtampą, kuri dėl žemo įtampos Tinklo kištukas lygio ir izoliacijos užtikrina Maitinimo laidas specialią...
  • Page 34: Saugos Nurodymai

    Adresas: MEIER VILLAGE, WEST Prieš prijungdami gaminį prie elektros „ OF BESHUI COUNTRY tinklo, visada patikrinkite, ar jis LIYANG, JIANGSU, nepažeistas. Niekada nenaudokite CHINA gaminio, jei aptikote kokių nors pažeidimų. Modelis: WDLX-IP-12003�6-T Apsaugokite maitinimo laidą nuo aštrių „ kraštų, mechaninių apkrovų ir karštų Įvado įtampa: 220–240 V~, 50/60 Hz paviršių.
  • Page 35: Surinkimas

    PAVOJUS SUKLUPTI! Užtikrinkite, Nuoroda: užtikrinkite tvirtą varžto plokščia kad tinklo laidas pravestas taip, kad galvute priveržimą � niekas negalėtų per jį eiti ar Šviesos diodų žvaigždės (1033-S) suklupti� pastatymas naudojant į žemę įbedamą z Surinkimas iešmą Atskirus į žemę įbedamus iešmus „...
  • Page 36: Valdymas

    Maitinimo nustatymas šiek tiek sudrėkinkite. Nenaudojamą gaminį laikykite sausoje „ ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS! vietoje pakuotėje. z Trikčių šalinimas Įkiškite kištuką į tinklo kištuko „ jungiamąjį lizdą (žr. C pav.). = Klaida Priveržkite užmaunamąjį gaubtelį = Priežastis „ prijungimo lizdo sriegio� = Sprendimas Įkiškite tinklo kištuką...
  • Page 37: Klientų Aptarnavimas

    Garantijos sąlygos asmeniniam, o ne komerciniam naudojimui� Garantijos teikimo laikotarpis skaičiuojamas Garantija nustoja galioti dėl nuo pirkimo datos. Išsaugokite originalų piktnaudžiavimo ir netinkamo elgesio, jėgos kasos čekį. Jo reikia kaip pirkimo įrodymo. naudojimo ir taisymų, kuriuos atliko ne mūsų Jei per trejus metus nuo šio gaminio pirkimo įgaliotasis aptarnavimo skyrius.
  • Page 38: Sissejuhatus

    LED-täht / LED-kuusk Kaitstud tahkete võõrkehade eest läbimõõduga ≥1,0 mm, z Sissejuhatus pritsevee eest kaitstud Õnnitleme teid uue toote ostu puhul� Valguse värvus Olete sellega otsustanud kvaliteetse toote kasuks� Palun lugege see Taimerifunktsiooniga kasutusjuhend täielikult ja hoolikalt läbi� Antud juhend kuulub selle toote juurde ja Sise- ja välistingimustesse sisaldab juhiseid kasutuselevõtmiseks ja sobiv –...
  • Page 39: Sihipärane Kasutamine

    Mõiste SELV (Safety Extra Low SELV Ühenduspesa Voltage = ohutu väikepinge) Võrgupistik tähistab pingeid, mis nende Võrgukaabel madala pinge ja isolatsiooni tõttu tagavad erilise kaitse Nupp elektrilöögi eest� LED-kuusk Alus (1033-T) z Sihipärane kasutamine Kruvid (1033-T) Maavai (1033-T) Toode on sobiv dekoreerimiseks sise- ja välistingimustes�...
  • Page 40: Ohutusjuhised

    Väljundvõimsus: 3,6 W kinni niiskete kätega� Võtke vooluvõrku ühendamisel või „ Keskmine vooluvõrgust lahutamisel võrguadapterist kasutegur kinni ainult selle isoleeritud piirkonnast! käitamisel: Ärge mitte kunagi kasutage võrgukaablit „ Võimsustarve <0,5 W kandekäepidemena� nullkoormusel: Kerige kaabel enne kasutamist täielikult „ Kaitseklass: lahti�...
  • Page 41: Montaaž

    z Montaaž Märkus: Jälgige sealjuures maavaiade õiget suunda (avade nurk) nagu joonisel B ÜLEKUUMENEMISOHT! Ärge näidatud� käitage toodet pakendis, siin esineb Torgake LED-täht soovitud aluspinda (muru/ „ ülekuumenemisoht! muld jne)� Märkus: Kontrollige kindlat asendit� Ärge Märkus: Võtke toode pakendist välja ja rakendage montaažil või paigaldamisel eemaldage kogu pakkematerjal�...
  • Page 42: Käsitsemine

    et tagada kaitse veepritsmete eest� = Ühendage võrgupistik nõuetekohaselt paigaldatud z Käsitsemine pistikupessa (vt ptk „Vooluvarustuse loomine“) Märkus: Käitage toodet ainult z Jäätmekäitlus tarnekomplekti kuuluva võrgupistikuga� Ärge ühendage toodet ega võrgupistikut väliste seadmetega� Jälgige jäätmete sorteerimisel Märkus: Toode põleb pidevalt, kuni see on pakkematerjalide tähistust, need on vooluvõrku ühendatud�...
  • Page 43: Teenindus

    Garantiijuhtumi menetlemine esitatakse defektne seade ja ostudokument (kassatšekk) ja kirjeldatakse lühidalt Teie probleemi kiireks käsitlemiseks järgige palun järgmisi Juhised: kirjalikult toote puudusi ning nende ilmnemise aega� Kui defekt kuulub meie Palun hoidke kõikige päringute jaoks alles „ garantii alla, saate tagasi remonditud või kassatšekk ja toote number (nt IAN uue toote�...
  • Page 44: Ievads

    LED zvaigzne / LED egle Ar aizsardzību pret cietiem svešķermeņiem, kuru diametrs ir ≥ 1,0 mm, ar aizsardzību z Ievads pret ūdens šļakatām Apsveicam ar jaunā produkta Gaismas krāsa iegādi! Jūs esat izšķīrušies par labu augstvērtīgam produktam. Lūdzu, Ar taimera funkciju pilnībā...
  • Page 45: Paredzētais Lietojums

    Jēdziens SELV (Safety Extra SELV Skrūve ar rievotu galviņu Low Voltage = drošības Zemē iespraužams iesms (1033-S) zemspriegums) apzīmē Spraudnis sprieguma veidus, kas, pateicoties savam zemajam Kupolveida uzgalis spriegumam un izolācijai, Pieslēguma ligzda sniedz īpašu aizsardzību pret Tīkla spraudnis elektrisko triecienu� Tīkla kabelis z Paredzētais lietojums Poga...
  • Page 46: Drošības Norādījumi

    Adrese: MEIER VILLAGE, WEST vai tam nav nekāda veida bojājumu. OF BESHUI COUNTRY Nekad neizmantojiet produktu, ja LIYANG, JIANGSU, konstatējat kādus bojājumus. CHINA Sargājiet tīkla kabeli no asām malām, „ Modelis: WDLX-IP-12003�6-T mehāniskām slodzēm un karstām virsmām. Ieejas spriegums: 220–240 V~, 50/60 Hz Nekad neaiztieciet tīkla adapteru ar mitrām „...
  • Page 47: Montāža

    KLUPŠANAS RISKS! Norāde: Pievērsiet uzmanību tam, lai Pārliecinieties, ka tīkla kabelis ir skrūves ar rievoto galviņu kārtīgi turētos izvietots tā, lai nevienam nenāktos vietā. staigāt tam pāri, proti, lai neviens aiz tā LED zvaigznes (1033-S) uzstādīšana ar nevarētu paklupt. zemē iespraužamajiem iesmiem z Montāža Uzspraudiet atsevišķos zemē...
  • Page 48: Lietošana

    Elektroapgādes nodrošināšana viegli samitriniet drānu. Ja produktu neizmantojat, ievietojiet to „ STRĀVAS TRIECIENA RISKS! atpakaļ iesaiņojumā un uzglabājiet sausā vietā. z Problēmu novēršana Iespraudiet spraudni tīkla spraudņa „ pieslēguma ligzdā (skatīt C att.). Uzskrūvējiet kupolveida uzgali = Problēma „ pieslēguma ligzdas vītnes.
  • Page 49: Serviss

    likumā atrunātās tiesības. precīzi jāievēro visas lietošanas pamācībā sniegtās instrukcijas. Obligāti jāizvairās no Garantijas noteikumi pielietojuma un rīcības, par ko brīdina vai Garantijas termiņš sākas iegādes datumā. ko pilnībā aizliedz lietošanas pamācība. Lūdzu, kārtīgi uzglabājiet oriģinālo kases Produkts ir paredzēts tikai privātai, ne čeku.
  • Page 50: At Ch

    LED-Stern / LED-Tanne Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt mit z Einleitung Schutzkleinspannung (SELV / Leuchte PELV) arbeitet (Schutzklasse III)� Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Geschützt gegen feste Ihres neuen Produktes� Sie haben Fremdkörper mit Durchmesser sich damit für ein hochwertiges ≥...
  • Page 51: Bestimmungsgemäße

    Dieses Symbol bezeichnet ein LED-Tanne (1033-T) unabhängiges Betriebsgerät, 1 x LED-Tanne zur Verwendung außerhalb 1 x Standfuß von Leuchten ohne zusätzliche 1 x Erdspieß Abdeckung� 2 x Schrauben Dieses Symbol beschreibt die 1 x Bedienungsanleitung Polarität der Ausgangs- spannung an der z Teilebeschreibung Steckverbindung�...
  • Page 52: Sicherheitshinweise

    wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des Netzstecker (LED DRIVER): sicheren Gebrauchs des Produkts Herstellername: LIYANG WONDERLAND unterwiesen wurden und die daraus ELECTRIC APPLIANCE resultierenden Gefahren verstehen� Kinder CO�, LTD dürfen nicht mit dem Produkt spielen� Handelsregister- 913204817437041806 Reinigung und Benutzerwartung dürfen nummer: nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung Anschrift:...
  • Page 53: Montage

    das Produkt� führen und Verletzungen verursachen� Nehmen Sie das Produkt bei erkennbarem Platzieren Sie das Produkt ausschließlich „ „ Defekt umgehend außer Betrieb� auf einem ebenen und standfesten Die LEDs sind nicht austauschbar� Wenn Untergrund� „ die Lichtquelle das Ende ihrer Lebensdauer Stellen Sie sicher, dass bei der Verwendung „...
  • Page 54: Bedienung

    z Bedienung Aufstellen der LED-Tanne (1033-T) mit Standfuß BESCHÄDIGUNGSGEFAHR! Vor Hinweis: Betreiben Sie das Produkt nur mit dem Aufstellen des Produktes mit dem mitgelieferten Netzstecker� Schließen Standfuß empfindliche Oberflächen Sie weder das Produkt, noch den schützen� Netzstecker, an externe Geräte an� Hinweis: Das Produkt leuchtet durchgehend, Schrauben Sie mithilfe der zwei Schrauben „...
  • Page 55: Entsorgung

    = Das Produkt leuchtet nicht� Kaufdatum� Bitte bewahren Sie den Original = Das Produkt ist nicht am Stromnetz Kassenbon gut auf� Dieser wird als angeschlossen� Nachweis für den Kauf benötigt� Tritt = Stecken Sie den Netzstecker innerhalb von drei Jahren ab dem eine ordnungsgemäß...
  • Page 56: Service

    z Service alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten� Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung Service Deutschland abgeraten oder vor denen gewarnt wird, Tel�: 00800 80040044 sind unbedingt zu vermeiden� Das Produkt E-Mail: administration@mynetsend�de ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt�...
  • Page 57 citygate24 GmbH Lange Mühren 1 20095 Hamburg GERMANY 06/2021 Model No.: 1033-S / 1033-T 10/2021 IAN 376148_2101...

Table of Contents