Table of Contents
  • Table of Contents
  • Avvertenze Per L'utilizzo
  • G20062
  • Display
  • Funzione Tasti
  • Inserimento Batterie
  • Funzionamento
  • Allarmi
  • Spegnimento
  • Pulizia
  • Caratteristiche Tecniche
  • Safety Instruction
  • Cleaning
  • Technical Features
  • Portugues
  • Deutsch
  • Francais
  • Trattamento Dei Rifiuti Delle Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche
  • Waste of Electric and Electronic Equipment /WEEE Directive)

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

MANUALE D'USO
MOD.:
USER MANUAL
G20062
Technical model: EK4350H
IT
EN
PT
DE
FR
LINEA
Bilancia da cucina elettronica inox - Kitchen scale
Balanza de cocina - Balança de cozinha - Küchenwaage
www.g3ferrari.it

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the G3Ferrari LINEA G20062 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for TREVIDEA G3Ferrari LINEA G20062

  • Page 1 MANUALE D’USO MOD.: USER MANUAL G20062 Technical model: EK4350H LINEA Bilancia da cucina elettronica inox - Kitchen scale Balanza de cocina - Balança de cozinha - Küchenwaage www.g3ferrari.it...
  • Page 2: Table Of Contents

    ITA: INDICE Avvertenze per l’utilizzo p. 2 ………...…………………………………………………………………………… G20062 p. 2 ………………………………...………………………………………………………………………………. Display p. 3 ………...……………………………………...……………………………………...……………..………….. Funzione tasti p. 3 ………...……………………………………...……………………………………………………… Inserimento batterie p. 3 …………………………………...………………………………………………………… Funzionamento p. 3 ………...……………………………………...…………………………………………………… Allarmi p. 4 ………...……………………………………...……………………………………...……………..………….. Spegnimento p. 4 ………...……………………………………...………………………………………………………. Pulizia p. 4 ………...……………………………………...……………………………………...……………..…………..
  • Page 3: Avvertenze Per L'utilizzo

    AVVERTENZE PER L’UTILIZZO Di seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione. Utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni. Ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso.
  • Page 4: Display

    DISPLAY Al centro è visualizzato il peso A destra è visualizzata l’unità di misura. A sinistra, i seguenti simboli, a partire dall’alto: T, indicatore operazione TARA 0, indicatore operazione ZERO -, valore negativo MODE: modo peso, modo volume latte, modo volume acqua FUNZIONE TASTI Tasto ON/ZERO (1): Per accendere e spegnere la bilancia, per effettuare la Tara Tasto MODE (4): Per cambiare modo di pesata...
  • Page 5: Allarmi

    Modo di pesatura Premendo il tasto MODE (4) si passa da peso normale a volume acqua a volume latte. ALLARMI Superamento carico massimo La bilancia può pesare alimenti fino a 5 Kg. Se si supera tale valore sul display appare la “Err”. Con carichi troppo pesanti la bilancia rischia di rompersi.
  • Page 6: Display

    unit; to repair the appliance, always contact the service center authorized by the manufacturer and request the use of original spare parts; failure to comply with the above may compromise the unit safety and invalidate the warranty. - Do not handle or touch the appliance with wet hands or bare feet. Do not expose the appliance to harmful weather conditions such as rain, moisture, frost, etc..
  • Page 7: Operating

    Be sure to insert the battery according to the correct polarity as otherwise they may leak and damage the scale. Such damage is not covered by warranty. When you are going not to use the unit for a long time, it is advisable to remove the battery to prevent the run-out.
  • Page 8: Cleaning

    CLEANING Clean the unit by using wet and soft cloth and non-abrasive cleaners to avoid ruining the aesthetics of the appliance. TECHNICAL FEATURES • Power supply: DC 3V (2 x AAA, 1.5V) • Capacity: 5Kg, 11 lb. Division: 1g, 0.1oz •...
  • Page 9 G20062 1 Botão ON/ZERO 2 Base 3 Visor LCD retro-iluminado 4 Botão MODE 5 Corpo 6 Taça inox de pesagem DISPLAY No meio você vê o peso Para a direita é exibida a unidade de medida. À esquerda, os seguintes ícones: T, indicador TARA 0, indicador ZERO...
  • Page 10 Se no visor (3) aparece “-----”, significa que o valor não está estável. Esperar alguns segundos. N.B.: se se liga a balança DEPOIS de ter posici onado o recipiente sobre o prato de pesagem não é necessário efectuar a taragem. Modo de pesagem Botão MODE (4) vá...
  • Page 11: Deutsch

    DEUTSCH: WARNHINWEISE Die folgenden Hinweise sind sehr wichtig in Bezug auf die Installation, Nutzung und Wartung des Geräts; Bewahren Sie sorgfältig diese Bedienungsanleitung für zukünftige nachlesen; verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Anleitung angegeben.; Jede darüber hinausgehende Verwendung gilt als unangemessen und gefährlich, in diesem Fall kann der Hersteller nicht verantwortlich gemacht werden für entstehenden Schäden, die durch unsachgemäßen Verwendung entstanden sind;...
  • Page 12 T, TARA-Anzeige 0,NULL-Anzeige -, negativer Wert MODUS: Gewichtsmodus, Milchmengenmodus, Wassermengenmodus TASTENBESCHREIBUNG ON / ZERO-Taste (1): Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- und auszuschalten, und für die TARA-Funktion MODUS-Taste (4): Drücken Sie diese Taste, um den Gewichtungsmodus zu ändern TARA-Taste (unter dem Fuß...
  • Page 13 Messeinheit Sie können die Einheiten in g (Gramm), lb: oz (Pfund: Unzen) einstellen. Drücken Sie die EINHEIT-Taste unter dem Fuß (2), um eine dieser Einheiten auszuwählen. FEHLER UND GERINGER BATTERIESTAND Überschreitung der Maximallast Die Waage kann bis zu 5 kg an Lebensmitteln wiegen. Wenn Sie diesen Wert überschreiten, zeigt das Display "Err"...
  • Page 14: Francais

    FRANCAIS: AVERTISSEMENTS D'UTILISATION Des informations importantes concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien sont présentées ci- dessous. Stockez soigneusement ce livret pour plus de référence. N'utiliser l'appareil que comme décrit dans ce mode d'emploi. Toute autre utilisation doit être considérée comme impropre et dangereuse. Par conséquent, le fabricant ne peut être tenu responsable en cas de dommages résultant d'une utilisation incorrecte, incorrecte et déraisonnable.
  • Page 15 FONCTION DES BOUTONS Bouton ON/ZERO (1) : Pour allumer et éteindre la balance, pour enrégistrer la Tare Bouton MODE (4) : Pour changer le mode de pesage Bouton d'unité (en dessous de la base (2)) : Pour changer les unités de mesure INSERTION DES PILES Le compartiment des piles se trouve sous la balance.
  • Page 16 Appuyer sur le bouton MODE (4) permet de passer de poids normal à volume d'eau à volume de lait. ALLARMES Dépassement de la charge maximale La balance peut peser des aliments jusqu'à 5 Kg. Si cette valeur est dépassée sur l'écran le message "Err"...
  • Page 17: Trattamento Dei Rifiuti Delle Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche

    RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo. Il costruttore si occuperà dello smaltimento del prodotto secondo quanto prescritto dalla legge. Il prodotto è composto di parti non biodegradabili e di sostanze potenzialmente inquinanti per l’ambiente se non correttamente smaltite;...
  • Page 20 Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.g3ferrari.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI (RN) - ITALY MADE IN CHINA...

This manual is also suitable for:

Ek4350h

Table of Contents