Page 1
CONSIGLI SULL’ USO E MANUTENZIONE TESTE ANGOLARI Evolution Line Teste angolari MODULARI con cambio utensile AUTOMATICO e MANUALE INSTRUCTIONS FOR THE USE AND MAINTENANCE ANGLE HEADS Evolution Line MODULAR angle heads with AUTOMATIC and MANUAL tool change GERARDI SPA G O L D E N...
9 - Design ottimizzato per una migliore dispersione del calore e tempi più lunghi di rotazione alle alte velocità. 10 - Compatibilità con le teste da sempre installate (stop block identici). 11 - 100% Made in Italy, le teste angolari Gerardi Evolution Line sono progettate ed interamente realizzate in Italia e sono coperte da 1 anno di garanzia.
Page 3
Angle heads Evolution line CUSCINETTI - BEARINGS STOP BLOCK Cuscinetti a sfera a contatto obliquo in Con bussola cementata e guarnizione classe di precisione ABEC 9 With case hardened bushingand gasket Angular contact preloaded ball bearings of precision class ABEC 9...
Page 5
Angle heads Evolution line Ricevimento-Disimballo Receipt-unpacking La testa ad angolo viene fornita imballata in scatole di cartone o in valigette con all’interno materiali antiurto. Al ricevimento della stessa verificare che il contenuto corrisponda alle specifiche d'ordine e che non vi siano stati danneggiamenti dovuti al trasporto.
Page 6
Angle heads Evolution line Simboli impiegati in questo manuale Symbols in this manual Tutte le operazioni contrassegnate da questo simbolo vanno eseguite con la massima attenzione. Il mancato rispetto di tali norme può causare danni e malfunzionamenti alla testa ad angolo.
Page 7
• The contents of this manual conforms to directive 2006/42 EC. This instruction manual, as well as the internal documentation, are exclusive property of Gerardi Spa. They are reserved to dealers and final users of our products and are integral part of the angle heads supplied.
Page 8
Angle heads Evolution line Caratteristiche tecniche Technical specifications Serie leggera - Light series Tipo Modello Uscita Maschio Ratio Type Modell Output Tapping ✔ FL90-7 Ø1/7 8.000 ✔ FL90-13 Ø1/13 6.000 ✔ FL90-16 Ø1/16 4.000 ✔ FL90-16 2U Ø1/16 4.000 ✔...
Page 9
Angle heads Evolution line Serie disassata - Offset series Tipo Modello Uscita Maschio Ratio Type Modell Output Tapping ✔ FR90-10 70BAR Ø1/10 6.000 ✔ FR90-13 70BAR Ø1/13 4.500 ✔ FR90-16 70BAR Ø1/16 4.000 ✔ FR90-20 70BAR Ø2/20 3.500 Serie doppia uscita - Double output series...
Page 10
Safety norms ATTENZIONE! Seguire scrupolosamente le norme qui riassunte. GERARDI SPA si esime da qualsiasi responsabilità riguardo il non rispetto delle indicazioni. • Non utilizzare la testa per qualsiasi uso diverso da quelli consentiti. • Non fermare la testa tramite i mandrini o l’utensile.
Page 11
Angle heads Evolution line CUSCINETTI - BEARINGS STOP BLOCK Cuscinetti a sfera a contatto obliquo in Con bussola cementata e guarnizione classe di precisione ABEC 9 With case hardened bushingand gasket Angular contact preloaded ball bearings of precision class ABEC 9...
Page 12
• Identify the spindle type* • Check the spindle drawing in order to understand the suitable mounting type NOTE: If your spindle is different from the below examples contact us by e-mail to gerardi@gerardispa.com ØE ØD ØD ØC ØC...
Page 13
Angle heads Evolution line Operazioni di foratura Drilling operation LAVORAZIONE SUGGERITA LAVORAZIONE SCONSIGLIATA SUGGESTED OPERATION UNSUGGESTED OPERATION Operazioni di fresatura Milling operation LAVORAZIONE SUGGERITA LAVORAZIONE SCONSIGLIATA SUGGESTED OPERATION UNSUGGESTED OPERATION Quando possibile, nella Vostra applicazione, posizionate il perno antirotante in modo da contrapporsi alla forza generata dalla lavorazione;...
Page 14
Angle heads Evolution line STOP - BLOCK standard Ø18 Ø 8.5 Standard STOP - BLOCK Ø18 N°2 FORI PASSANTI Ø69 Con BUSSOLA TEMPRATA With HARDENED BUSHING OR 123 Ø1/8"Gas N°2 FORI PER N°2 HOLES FOR SPINATURA IN DOWELLING Ø6 OPERA Ø6 STOP - BLOCK standard Ø28...
Page 15
Angle heads Evolution line STOP - BLOCK lavorabile Ø18 Machineable STOP - BLOCK Ø18 Con BUSSOLA TEMPRATA With HARDENED BUSHING OR 123 ABBASSAMENTO MAX. SEZIONE A-A MAX. REDUCTION STOP - BLOCK lavorabile Ø28 Machineable STOP - BLOCK Ø28 Con BUSSOLA TEMPRATA...
Page 16
Angle heads Evolution line Connessione alla macchina Machine connections • Tutte le operazioni di installazione, connessione e registrazione della testa vanno eseguite da personale competente. A seconda del modello di Testa Angolare acquistato, il peso della stessa potrebbe essere troppo elevato per consentire un sollevamen to manuale.
Page 17
Angle heads Evolution line • Realizzare un distanziale con uno spessore “S”, i calcoli precedenti prevedono la corretta corsa di sgancio del perno. • In caso di spessori inferiori a 8 mm è possibile richiedere un apposito stop block lavorabile (Pag.15).
Page 18
Angle heads Evolution line Fasatura del cono Valve timing shank Perno di sgancio Grano Chiavetta Flangia Release pin Set screw di fasatura 8x7x20 Timing flange • Bloccare il mandrino macchina in posizione di cambio utensile (M19). • Allentare le 2 viti A. (Fig. 1) •...
Page 19
Angle heads Evolution line Orientamento angolare testa - Assi macchina F90 Head orientation - Machine axis Per orientare correttamente la testa angolare agire come segue: • Munitevi di un comparatore con base magnetica e posizionatelo sulla tavola della macchina. • Allentare le viti C.
Page 20
Angle heads Evolution line Orientamento angolare FMU - Assi macchina FMU angle head angular adjustment - machine axis Per orientare correttamente la testa angolare agire come segue: • Munitevi di comparatore con base magnetica e posizionatelo sulla tavola della macchina •...
Page 21
Angle heads Evolution line Orientamento angolare supporto utensile FMU Angular adjustment of FMU output turret Per orientare correttamente il supporto porta utensili agire come segue: • Allentare le viti G e B e ruotare il portamandrino F fino alla posizione desiderata.
Page 22
Angle heads Evolution line Connessione impianto refrigerante Coolant unit Connection Le teste angolari sono predisposte per ricevere il liquido refrigerante dal perno di indexaggio. Pressione massima 10 bar. 1/8"Gas Angle heads are designed to receive the coolant liquid from the positioning pin.
Page 23
Angle heads Evolution line Sostituzione del cono Shank replacement 1 - Bloccare la testa in morsa serrandola esclusivamente dal cono (Non serrare mai il corpo testa fra le ganasce. Rischio rottura) E' consigliato usare ganasce lisce per non rovinare il cono.
Page 24
Angle heads Evolution line Sistema Multipoint Multipoint system Il sistema antirotante MULTIPOINT è composto da 3 punti d’appoggio regolabili (precaricati + 0,02) ed un perno di sgancio. Viene generalmente fornito personalizzato per il mandrino macchina al fine di garantire una maggiore rigidità, annullare eventuali vibrazioni e permettere lavorazioni pesanti.
Page 25
Angle heads Evolution line CUSCINETTI - BEARINGS Cuscinetti a sfera a contatto obliquo in classe di precisione ABEC 9 Angular contact preloaded ball bearings of precision class ABEC 9 DESIGN INGRANAGGI - GEARS Il Design compatto, insieme alle specifiche Ingranaggi Gleason con evolvente rettificato:...
Page 26
• Identify the spindle type* • Check the spindle drawing in order to understand the suitable mounting type NOTE: If your spindle is different from the below examples contact us by e-mail to gerardi@gerardispa.com ØE ØD ØD ØC ØC...
Page 27
Angle heads Evolution line Connessione alla macchina Machine connections FASE 1 • Montare il cono in macchina bloccandolo con il mandrino • Montare la flangia universale sulla testa • Centrare e posizionare la testa sotto il cono avendo cura di mantenere il contatto cono-testa •...
Page 28
Angle heads Evolution line Modulo di prolunga Extensions PROLUNGA La cava a “T”, ricavata sulla flangia universale, permette un facile posizionamento del corpo testa sui 360° intorno al suo asse verticale. Un sistema modulare componibile, rende possbile variare la lunghezza del corpo testa aggiungendo l’elemento di prolunga (Opzionale).
Page 29
Angle heads Evolution line Orientamento angolare testa F90 - Assi macchina F90 Head orientation - Machine axis Regolazione angolare corpo testa-antirotante • Munitevi di un comparatore con base magnetica e posizionatela sulla tavola della macchina. • Allentare le viti (C).
Page 30
Angle heads Evolution line Avvio / Rodaggio Start-up / Run-in - Tutte le teste durante il collaudo vengono sottoposte ad un breve rodaggio per verificare il buon funzionamento di tutti i loro componenti. - Successivamente, durante le prime ore di lavoro esse tendono a scaldarsi più del dovuto poichè necessitano di un rodaggio più...
Page 31
Angle heads Evolution line Montaggio utensili Tools mounting Nelle teste ad angolo con mandrini a pinza, assicurarsi che questa venga sistemata prima sulla ghiera prestando attenzione affinché entri nell’estrattore; quindi avvitare la ghiera sul mandrino della testa ad angolo. In alcune teste ad angolo, sul fondo del mandrino, è prevista una vite per la regolazione in altezza dell’...
Page 32
Angle heads Evolution line Ghiere e chiavi Nuts and wrenches MINI/C AX/C STD/C MINI Types Ghiera - Nuts Torque (Nm) Chiavi - Wrenches CH-13 ES FL90-7 ER11 ES FS90-6L 24 (30) CH-22 ES F90-7 / 7L / 7LB ER11 AX...
Page 33
• If you hear a strange noise or vibrations on starting the machine, interrupt operation and contact our Technical Dept. • All uses other than those intended shall be deemed unauthorised. GERARDI SPA cannot accept any liabiliy for injury to persons or damage to things or tothe angle head caused by improper machine use.
Page 34
• After 1500 working hours or 1 year a complete replacement of the grease inside the head is recommended. To perform such an operation, please return it to Gerardi S.p.A. • The solid body, the grease type and the high speed may imply an overheating of more than 60° without any alteration on the head characteristics or functioning.
Page 35
Angle heads Evolution line Inconvenienti e relativi rimedi Troubleshooting In caso di funzionamento anomalo,consultare la seguente tabella. Nel caso il difetto persista contattare il costruttore. In case of faulty operation, refer to the following table. In case the fault continues, contact the manufacturer.
Page 36
Angle heads Evolution line Errori di accoppiamento fra il cono della testa e il cono della macchina Coupling errors between the shank of the head and the machine spindle Un particolare da tenere in considerazione durante la procedura di montaggio in macchina è il Codolo filettato (Fig.4) che dev'essere avvitato alla sommità...
Page 37
Spare part In caso di rottura la GERARDI SpA consiglia di ritornare la testa presso la propria officina per una sistemazione ottimale. Nel caso il cliente volesse procedere autonomamente alla riparazione, è necessario consultare il foglio con l’esploso della testa che è...
Page 38
Si precisa inoltre che: • La documentazione tecnica pertinente è custodita da Gerardi S.p.A. con sede in Giovanni XXIII, 101 - 21015 Lonate Pozzolo (VA) Italia, nella persona del suo legale rappresentante, Sig. Gerardi Ivano Douglass Jr.
Page 39
• The relevant technical paper has been drafted is kept at Gerardi S.p.A. premises in the seat located in via Giovanni XXIII, 101 – 2015 Lonate Pozzolo (VA) Italy, by the person of its legal representative Mr. Gerardi Ivano Douglas Jr.
Page 40
On items of uncertain origin and not marked no warranty will be allowed 1 YEAR WARRANTY GERARDI SPA 21015 LONATE POZZOLO (VA) Italy via Giovanni XXIII, 101 tel. +39.0331.303911 - fax +39.0331.30153 - gerardi@gerardispa.com www.gerardi.it Pag. 40 www.gerardi.it...
Need help?
Do you have a question about the Evolution Line and is the answer not in the manual?
Questions and answers