Page 1
INSTRUCTIONS FOR THE USE AND MAINTENANCE VISES Three vises in one ! Single, double , self-centering! MORSE IN VISES IN GERARDI SPA 21015 LONATE POZZOLO (VA) Italy 5 ANNI via Giovanni XXIII, 101 DI GARANZIA tel. +39.0331.303911 - fax +39.0331.30153 www.gerardispa.com - gerardi@gerardispa.com...
Page 2
FLEXIBLE MODULAR SYSTEM - SINGLE, DOUBLE AND SELF CENTERING VISES Di speciale interesse per gli utilizzatori di centri di lavoro orizzontali e verticali le morse FMS presentano le stesse caratteristiche costruttive illustrate per le morse della serie STD, XL, gli elementi modulari e gli accessori (accuratamente rettificate in acciaio ad alta resistenza cementato e temprato con durezza 60 HRC).
Page 3
• Possibility to trasform each single vise in a self-centering vise with possibility to block from outside to inside and vice versa and in a double vise through the simple substitution of the jaws on the universal vise body base. www.gerardi.it Pag. 3 - FMS vises...
Page 4
GERARDI MODULAR VISE GERARDI MODULAR VISE SELF-CENTERING GERARDI MODULAR VISE Cubo FMS doppio con ganasce oscillanti (su un lato)e ganasce a gradini (su un altro lato) Morse FMS Art. 800 montate verticalmente Cubi morsa doppi FMS FMS double vise tower with floating jaws FMS vises Art.
Page 5
Base con una sezione doppia per garantire con filetto destro e sinistro una maggiore rigidità MAIN SPINDLE VISE BASE RIGIDITY Inside (completely protected) main spindle Higher vise base in order to guarantee a batter rigidity with left and right thread www.gerardi.it Pag. 5 - FMS vises...
Page 6
Resetting operations to transform double clamping vise to a self-centering vise Dispositivo terza mano per morse FMS doppie Pag. 23 Third hand device for double station FMS vises Cubi di morse montati a croce o dorso a dorso Pag. 24...
Page 7
- Il presente manuale The FMS vises packaging depending on the size of the vises contained and it can be made by carton or wood boxes with shock absorbent materials inside. Please verify that the box content corresponds to what ordered and that there are no damages due to the shipment.
Page 8
Le presenti istruzioni per l’ uso e la manutenzione sono parte integrante delle morse FMS. Descrivono l’uso sicuro e conforme in tutte le fasi di funzionamento. Questo manuale d’ istruzioni è valido esclusivamente per tutta la serie di morse FMS e per tutte le grandezze disponibili.
Page 9
Nonobservance can cause slight injuries. Danger for persons. Nonobservance can cause slight injuries. Information on avoiding material damage, for explanation or to optimize the work processes Warning. Warning about hand injuries. Warning. Warning hot surfaces. www.gerardi.it Pag. 9 - FMS vises...
Page 10
Gli addetti alla riparazione sono tenuti alla lettura e alla comprensione di tali norme prima di dare inizio ai lavori. La riparazione in termini di prevenzione e sicurezza dei prodotti Gerardi presuppone l’addestramento nei luoghi di lavoro del personale addetto qualificato.
Page 11
Correct use La morsa FMS è stato fabbricata per il serraggio di pezzi. Il prodotto è destinato al montaggio su tavole macchina o pallet. Tenere in considerazione i requisiti delle direttive del caso e rispettarli. L’uso del prodotto è consentito esclusivamente nei limiti dei dati tecnici dello stesso e nei limiti della legge.
Page 12
Test funzionali Functional tests - Dopo aver installato la morsa FMS bisogna verificare il corretto funzionamento prima di utilizzarla per lavorare. Non devono essere presenti perdite alle tubazioni e ai connettori. - In caso di collisioni verificare che tutto funzioni in modo corretto prima di riutilizzare la Morsa.
Page 13
Structural modifications Modifiche e ritocchi (filetti supplementari, fori, levigatura) o il montaggio esterno di componenti che non siano forniti dalla Gerardi come accessori sono possibili solo previa autorizzazione da parte nostra. Ciò vale anche per il montaggio di dispositivi di sicurezza.
Page 14
Il montaggio e lo smontaggio, il collegamento e la messa in funzione devono essere effettuati solo da personale autorizzato. FMS vise is built in conformity with the State of Technique at the moment of the delivery and its performance is safe.
Page 15
L’ esercente, avvalendosi di provvedimenti organizzativi e di istruzione idonei, è tenuto a garantire il rispetto delle norme e regole di sicurezza pertinenti da parte del personale a cui è affidato il comando, la manutenzione e la riparazione delle morse FMS Frasi di rischio L’...
Page 16
-I dati tecnici della morsa FMS non devono mai essere superati in caso di utilizzo. - La morsa può essere utilizzata solo su macchine ed attrezzature che soddisfano i requisiti della Direttiva vigente ed in particolare devono disporre di tutte le protezioni di sicurezza previste contro possibili proiezioni di residui di lavorazione.
Page 17
Risk of personnel injuries in case of incorrect clamping of the work-piece and/or failure in respecting the technical parameters of the vise! - Technical data of the FMS vise must never be exceeded. - The vise must be mounted on machines and fixtures that satisfy the requirements of current regulations and must be equipped with all safety devices against the possibility of reject material projections.
Page 18
Fare riferimento al disegno esploso, che accompagna tutte le morse e che riporta tutti i particolari costituenti la morsa FMS, denominati con numero di articolo, e riferiti sempre al tipo di morsa all’atto dell’acquisto. Refer to your explosion view drawing accompanying all our vises and which identifies each part with its own article number.
Page 19
MANUALI,OLEODINAMICI,ELETTRICI ed OLEOPNEUMATICI, sono completamente autonomi e possono essere applicati o tolti dalle morse FMS senza modifica alcuna. La chiusura della morsa è comunque, e sempre, meccanica. (Vite/chiocciola) This vise described above is for fully manual MECHANICAL CLAMPING. The various accessories we offer, MECHANICAL, HYDRAULIC, ELECTRIC or IDROPNEUMATIC torque multipliers are indipendent units that can be added or removed without affecting the basic vise.
Page 20
VISES Funzionamento della morsa “FMS” MORSE IN VISES IN “FMS” vise operation MORSA SINGOLA Sia con la ghiera Art.825A aperta che chiusa (Fig. 1 e 2) è possibile il serraggio di un unico pezzo con riferimento fisso. SINGLE VISE With open and closed lockring Art.825A (Pic. 1 e 2)
Page 21
VISES Come trasformare la morsa FMS autocentrante in una a bloccaggio doppio Resetting operations to transform self-centering FMS vise to double clamping Art. 825A Step 1 Art. 850H Inserire la bussola esagonale (Art.850H) nella sede della ghiera di riferimento (Art.825A) Insert the hexagonal bushing (Art.850H) in the...
Page 22
VISES Come trasformare la morsa FMS da bloccaggio doppio in una autocentrante Resetting operations to transform double clamping vise to a self-centering vise Step 1 Art. 825A Inserire la bussola esagonale (Art.850H) nella sede della Art. 850H ghiera di riferimento (Art.825A) Insert the hexagonal bushing (Art.850H) in the lockring (Art.825A)
Page 23
VISES Dipositivo Terza Mano per morse FMS DOPPIE Third hand device for DOUBLE STATION VISES Il meccanismo “Terza mano” nella morsa in versione a doppia stazione, consente il carico e serraggio lieve del primo pezzo (dalla parte opposta alla chiave nella stazione inferiore della morsa), mentre nel frattempo viene caricato il secondo pezzo (da cui la denominazione “Terza mano”).
Page 24
VISES Cubi di Morse FMS montate a croce FMS Vise tower cross mounted Art.835 Art.860 N° 4 MORSE FMS montate a croce su piastra base (Art. 827) con distanziali (Art. 835) N° 4 FMS VISES cross-mounted on base plate (Art. 827) Art.827...
Page 25
VISES Cubi di morse FMS montate dorso a dorso FMS Vise tower back to back mounted Art.832 Art.860 N° 4 MORSE FMS montate dorso a dorso, fianco a fianco, su piastra base (Art. 827) con piastra di collegamento (Art. 832) N°...
Page 26
3200 Kgf Max. coppia applicabile Max. torque relevant pair in order 1 kgf . m = 9.806 per non superare i valori di not to exceed the recommended serraggio massimo consigliati maximum clamping values www.gerardi.it Pag. 26 - FMS vises...
Page 27
VISES Diagrammi forze di serraggio morse FMS Diagrams clamping force of FMS vise series SERRAGGIO MECCANICO MECHANICAL CLAM- CON CHIAVE PING WITH TORQUE WRENCH DINAMOMETRICA Some factor as lubrification, type of N.B. Alcuni fattori, come la lubrificazio- clamping on the machine table, fric-...
Page 28
VISES Diagrammi forze di serraggio morse FMS Diagrams clamping force of FMS vise series SERRAGGIO MECCANICO MECHANICAL CLAMPING WITH PRESSURE MULTI- CON MOLTIPLICATORE DI PLIER Art.802 POTENZA Art.802 N.B. Alcuni fattori, come la lubrifica- Some factor as lubrification, type of...
Page 29
VISES Diagrammi forze di serraggio morse FMS Diagrams clamping force of FMS vise series MECHANICAL CLAMPING SERRAGGIO MECCANICO THROUGH HYDRAULIC TRAMITE MOTORE IDRAU- MOTOR Art.890 LICO Art.890 Some factor as lubrification, type of clamping N.B. Alcuni fattori, come la lubrifica-...
Page 30
VISES Esempio per calcolare la velocita’ di apertura e chiusura delle morse Example to calculate the opening and closing vise speed da Nm OMP 80 giri min 1000 da Nm OMR 200 giri min www.gerardi.it Pag. 30 - FMS vises...
Page 31
2mm; RPM 200/min (taking in consideration oil pump of 40 l/min with an OMR 200 motor); V= 2 x 200 = 400 - 25% = 300 mm/ min for one vise. For more vises divide the speed obtained by the number of vises used. www.gerardi.it Pag. 31 - FMS vises...
To open or close the vises all together repeat the operation with the selector switch set to “multiple”. ATTENTION ! Before operating vises always make sure there are no person in the immediate icinity. www.gerardi.it Pag. 32 - FMS vises...
Page 33
Manutenzione e cura Mainteneance Per assicurare un corretto funzionamento della morsa FMS è necessario rispettare le seguente istruzioni: - Mantenere ingrassate le superfici metalliche esterne. - Lubrificare ogni settimana con olio molto fluido mediante gli appositi fori situati nelle slitte in funzione della posizione della morsa - Nella lavorazione devono essere impiegate solo emulsioni refrigeranti di alta qualità...
Page 34
La documentazione tecnica specifica appartenente alla quasi macchina è stata redatta in conformità all’ allegato VII parte B. Luogo, data Firma Lonate Pozzolo, Ottobre 2017 Informazioni relative al firmatario Ivano Gerardi Jr. www.gerardi.it Pag. 34 - FMS vises...
Page 35
The manufacturer commits to supply the specific technical documentation of the Multitasking Vise in its branches in all countries. The specific Technical documentation belonging to the Multitasking vise has been done in conformity to the Encl. VII, part B. Place, date, signature Lonate Pozzolo, October 2017 Signatory information Ivano Gerardi Jr. www.gerardi.it Pag. 35 - FMS vises...
Need help?
Do you have a question about the FMS and is the answer not in the manual?
Questions and answers