IKEA TREVLIG Manual
Hide thumbs Also See for TREVLIG:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TREVLIG
CZ
HU
BG
RO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TREVLIG and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for IKEA TREVLIG

  • Page 1 TREVLIG...
  • Page 3 ČESKY MAGYAR БЪЛГАРСКИ ROMÂNĂ...
  • Page 4 Min 28mm Min 28mm 5 mm Min. 400 mm Min. 100 mm Min. 40 mm AA-2214833-1...
  • Page 5: Table Of Contents

    Indikátory Elektrické připojení Pokyny ke kuchyňskému nádobí Poznámky ohledně životního prostředí První použití Výrobce Každodenní používání ZÁRUKA IKEA Bezpečnostní informace Před použitím spotřebiče si přečtěte tento Kovové předměty jako nože, vidličky, návod k použití. Uschovejte si jej pro lžíce a poklice nepokládejte na povrch pozdější použití. varné desky, protože se mohou zahřát na vysokou teplotu.
  • Page 6: Instalace

    ČESKY INSTALACE DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE ELEKTRICKÉHO ZAPOJENÍ Stěhování a instalace spotřebiče vyžaduje minimálně dvě osoby – nebezpečí V souladu s národními bezpečnostními zranění. Při rozbalování a instalaci normami týkajícími se elektrických zařízení používejte ochranné rukavice – nebezpečí musí být možné odpojit spotřebič od pořezání. elektrické sítě vytažením zástrčky, pokud Instalaci, včetně...
  • Page 7: Popis Spotřebiče

    ČESKY Popis spotřebiče Ovládací panel Varné zóny: 1, 2, 3, 4 Ovládací panel 12 11 Zvolená úroveň tepelné úpravy Zap/vyp Pauza Varná zóna vyp Ovládání minutky Kontrolka aktivní zóny Regulace výkonu vaření Indikátor doby tepelné úpravy Kontrolka minutky Zesilovač OK / zámek tlačítek Symbol minutky Indikátory Nesprávně umístěný nebo chybějící hrnec...
  • Page 8: Pokyny Ke Kuchyňskému Nádobí

    ČESKY Pokyny ke kuchyňskému nádobí Jaké nádobí používat Varná zóna Průměr nádobí (cm) Používejte pouze hrnce a pánve se dnem vyrobeným Pravá zadní varná zóna 12,0 - 18,0 z feromagnetického materiálu, které jsou vhodné pro používání na indukčních varných deskách. Pravá přední varná zóna 12,0 - 18,0 • litinové hrnce a pánve •...
  • Page 9: Každodenní Používání

    ČESKY Každodenní používání MINUTKA ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ VARNÉ DESKY Každou varnou zónu může řídit jedna minutka. Pokud chcete varnou desku zapnout, stiskněte tlačítko napájení po dobu přibližně 1 sekundy. Pokud chcete varnou desku Aktivace časovače: vypnout, stiskněte znovu stejné tlačítko a všechny varné zóny se Vyberte varnou zónu a stisknutím tlačítek „+“ a „–“ nastavte deaktivují.
  • Page 10: Tabulky Vaření

    ČESKY Tabulky vaření POUŽITÍ ÚROVEŇ VÝKONU TYP TEPELNÉ ÚPRAVY (kuchařské dovednosti a návyky) Ideální pro rychlé zvýšení teploty potravin za účelem rychlého Rychlý Maximální výkon Rychlé zahřátí dosažení varu (pro vodu) nebo rychlé zahřátí tekutin používaných při vaření. Ideální pro opékání dozlatova, zahájení vaření, smažení hluboce Smažení...
  • Page 11: Odstraňování Závad

    ČESKY Odstraňování závad • Zkontrolujte, zda nedošlo k výpadku proudu. Upozornění: Funkce uzamknutí ovládacího panelu se může • Pokud se po použití varné desky nepodaří desku vypnout, náhodně aktivovat či deaktivovat, pokud se na oblast tlačítek ihned ji odpojte od elektrické sítě. varné...
  • Page 12: Technické Údaje

    že budou použity originální Jestliže porucha přetrvává i po provedení výše uvedených náhradní díly a oprava bude provedena správně). kroků, zavolejte do nejbližšího servisního střediska. Na konci tohoto návodu k použití najdete úplný seznam určených kontaktních osob IKEA. Technické údaje MODEL: TREVLI 504.678.35 Typ varné desky Elektrika Počet varných zón Technologie ohřevu...
  • Page 13: Elektrické Připojení

    Positioning of the shelves in the refrigerator has no impact on the efficient usage of energy. Food should be placed on the shelves in such way to ensure proper air circulation (food should not touch each other Výrobce and distance between food and rear wall should be kept). Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Sweden...
  • Page 14: Záruka Ikea

    Záruka IKEA poskytuje zvláštní zákoná práva, která zahrnují po zakoupení v IKEA. Tato záruka se vztahuje pouze na domácí nebo přesahují všechny místní zákonné požadavky. Tyto používání. Výjimky jsou uvedené v části “Na co se nevztahuje podmínky však žádným způsobem neomezují...
  • Page 15: Biztonsági Tudnivalók

    Műszaki adatok Mutatók Elektromos csatlakozás Útmutató az edényekhez Környezetvédelmi megfontolások Első használat Gyártó Napi használat IKEA GARANCIA Biztonsági tudnivalók A készülék használata előtt olvassa el az főzőlapra, mert ezek felforrósodhatnak. alábbi biztonsági útmutatót. Őrizze meg a Kisgyermekeket (0–3 év között) ne későbbi felhasználás érdekében. engedjen a készülék közelébe. Gyermekek (3–8 év között) kizárólag felügyelet mellett A kézikönyvben és a készüléken található...
  • Page 16: Üzembe Helyezés

    MAGYAR A készülék üzembe helyezését, a ELEKTROMOS ÁRAMMAL KAPCSOLATOS vízbekötést (ha van) és az elektromos FIGYELMEZTETÉSEK csatlakoztatást is beleértve, illetve a Fontos, hogy a készüléket le lehessen javítást kizárólag képzett szakember választani az elektromos hálózatról a végezheti. Csak akkor javítsa meg vagy villásdugó...
  • Page 17: Termék Leírása

    MAGYAR Termék leírása Vezérlőpanel Főzőzónák: 1, 2, 3, 4 Vezérlőpanel 12 11 Kiválasztott főzési teljesítmény Be- és kikapcsolás Szünet Főzőzóna kikapcsolva Időzítő vezérlője Aktív zónát jelző LED Főzési fokozat szabályozása Főzési idő kijelzője Időzítő LED Gyorsforralás OK/Gombzár gomb Időzítő jelzése Mutatók kiválasztását követő...
  • Page 18: Útmutató Az Edényekhez

    MAGYAR Útmutató az edényekhez Megfelelő edények Főzőzóna Edény átmérője (cm) Kizárólag indukciós főzőlapokhoz megfelelő, ferromágneses aljú Jobb hátsó főzőzóna 12,0 - 18,0 edényeket használjon: • öntöttvas Jobb első főzőzóna 12,0 - 18,0 • zománcozott acél • szénacél Bal hátsó főzőzóna 15,0 - 21,0 • rozsdamentes acél (nem minden változat) Bal első...
  • Page 19: Napi Használat

    MAGYAR Napi használat IDŐZÍTŐ A FŐZŐLAP BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA Az időzítővel vezérelhető az összes főzőzóna gombja. A főzőlap bekapcsolásához tartsa nyomva a bekapcsoló gombot kb. 1 másodpercig. A főzőlap kikapcsolásához nyomja meg ismét Az időzítő aktiválásához: a bekapcsoló gombot, és az összes főzőzóna deaktiválódik. Válassza ki a főzőzónát, és nyomja meg a „+“ vagy „-“ gombot a kívánt idő...
  • Page 20: Ételkészítési Táblázatok

    MAGYAR Ételkészítési táblázatok MIRE SZOLGÁL A FOKOZAT? TELJESÍTMÉNYFOKOZAT FŐZÉSI MÓD (ajánlott főzési gyakorlat és szokások) Maximális Gyorsforralás Gyors melegítés Ideális gyors forraláshoz (víz) vagy más főzőlevek gyors felfőzéséhez. teljesítmény Ideális pirításhoz, sütés megkezdéséhez, mélyhűtött termékek Sütés – forralás sütéséhez és folyadékok gyors felforralásához. Pirítás - lassú pirítás - Ideális vajon pároláshoz, folyamatos forraláshoz, főzéshez és forralás - grillezés grillezéshez.
  • Page 21: Hibaelhárítás

    MAGYAR Hibaelhárítás Ne feledje: A víz- és az edényekből származó folyadékcseppek, • Ellenőrizze, hogy nincs-e áramkimaradás. • Ha a használat után nem sikerül kikapcsolnia a főzőlapot, illetve a vezérlőgombokhoz érő tárgyak véletlenül be- vagy akkor csatlakoztassa le a készüléket az elektromos hálózatról. kikapcsolhatják a vezérlőpanel zárolását.
  • Page 22: Műszaki Adatok

    Ha bármilyen javításra van szükség, kérjük, hogy a hivatalos fennáll-e még a hiba. vevőszolgálathoz forduljon (annak biztosítása érdekében, hogy Ha a probléma a fenti lépések végrehajtása után is fennáll, eredeti alkatrészeket használjanak, és a javításokat megfelelően forduljon a legközelebbi vevőszolgálathoz. végezzék el). Az IKEA vonatkozó elérhetőségeinek listája a használati útmutató végén található. Műszaki adatok Modell: TREVLIG 504.678.35 Főzőlap típusa Elektromos Főzőzónák száma Fűtési technológia...
  • Page 23: Elektromos Csatlakozás

    Positioning of the shelves in the refrigerator has no impact on the Gyártó efficient usage of energy. Food should be placed on the shelves in such way to ensure proper air circulation (food should not touch each other and distance between food and rear wall should be kept). Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Svédország...
  • Page 24: Ikea Garancia

    Meddig érvényes az IKEA garancia? • Az IKEA készülék eredeti beüzemelésének elvégzésekor felmerült költség. Ez a garancia az IKEA áruházban vett készülék eredeti vásárlási Azonban ha az IKEA szolgáltatója vagy annak hivatalos napjától számított öt évig érvényes. A vásárlás bizonyítékaként szervizpartnere megjavítja vagy kicseréli a készüléket a jelen az eredeti nyugta szolgál.
  • Page 25: Информация За Безопасност

    Технически данни Индикатори Свързване към електрическата мрежа Съвети относно съдовете за готвене Опазване на околната среда Първоначална употреба Производител Всекидневна употреба ГАРАНЦИЯ НА IKEA Информация за безопасност Преди използването на уреда прочетете далеч от уреда, докато всички негови внимателно тези указания за безопасност. компоненти изстинат напълно - опасност Дръжте ги на удобно място за бъдещи от пожар.
  • Page 26: Инсталиране На Уреда

    БЪЛГАРСКИ професионална употреба. Не използвайте ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОТНОСНО този уред на открито. ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕТО Трябва да е възможно уредът да се ИНСТАЛИРАНЕ НА УРЕДА изключи от захранването чрез изваждане Боравенето с уреда и инсталирането на щепсела, ако е достъпен, или чрез му трябва да се извършват от две или достъпен...
  • Page 27: Описание На Уреда

    БЪЛГАРСКИ Описание на уреда А Контролен панел Зони за готвене: 1, 2, 3, 4 Контролен панел 12 11 Избрано ниво на мощността Вкл./Изкл. Пауза Изключена зона за готвене Управление на таймера Светодиод за активна зона Управление на мощността за готвене Индикатор за продължителността на готвене Светодиод...
  • Page 28: Съвети Относно Съдовете За Готвене

    БЪЛГАРСКИ Съвети относно съдовете за готвене Какви съдове за готвене да използвате Зона за готвене Диаметър на съда за Използвайте само тенджери и тигани с дъно от готвене (cm) феромагнитни материали, подходящи за работа с Задна дясна зона за готвене 12,0 - 18,0 индукционни готварски плотове: • чугун Предна дясна зона за 12,0 - 18,0 •...
  • Page 29: Всекидневна Употреба

    БЪЛГАРСКИ Всекидневна употреба ТАЙМЕР ВКЛЮЧВАНЕ/ИЗКЛЮЧВАНЕ НА ГОТВАРСКИЯ ПЛОТ Има едни бутони за таймер, които управляват таймерите на За да включите готварския плот, натиснете бутона за всяка от зоните за готвене. включване в продължение на около 1 секунда. За да изключите плота, натиснете отново същия бутон — изключват Включване на таймера: се...
  • Page 30: Готварски Таблици

    БЪЛГАРСКИ Готварски таблици ИЗПОЛЗВАНЕ НА НИВО НИВО НА МОЩНОСТ НАЧИН НА ГОТВЕНЕ (посочва вида готвене и типичната употреба) Максимална Много подходящо за бързо загряване и кипване на вода или други Усилвател Бързо загряване мощност течности. Много подходящо за запичане, в началото на готвенето, за пържене Пържене - завиране на...
  • Page 31: Откриване И Отстраняване На Неизправности

    БЪЛГАРСКИ Откриване и отстраняване на неизправности • Проверете дали има напрежение в електрическата мрежа. по-долу таблица. • Ако след приключване на работата плотът не може да Моля имайте предвид: Попадането на вода, разлята от се изключи, незабавно го изключете от електрическата съдовете течност или какъвто и да е предмет върху панела захранваща...
  • Page 32: Технически Данни

    Звуци, издавани по време на работа потребителя можете да намерите пълния списък с посочени Индукционните плотове могат да издават свистящ или пукащ от IKEA контакти. шум по време на нормална работа. Когато се свържете с отдела за следпродажбено обслужване, Шумът всъщност идва от съда и зависи от свойствата на...
  • Page 33: Свързване Към Електрическата Мрежа

    Allow warm food and drinks to cool down before placing in the appliance. Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Швеция Positioning of the shelves in the refrigerator has no impact on the efficient usage of energy. Food should be placed on the shelves in such way to ensure proper air circulation (food should not touch each other and distance between food and rear wall should be kept).
  • Page 34: Гаранция На Ikea

    • Повреди от транспортиране. Ако клиента транспортира За всички допълнителни въпроси, които не са свързани със продукта до своя дом или на друг адрес, IKEA не отговаря за сервизно обслужване, се обръщайте към центъра за обслужване каквато и да е повреда, която може да възникне по време на...
  • Page 35: Informaţii Privind Siguranţa

    Racordarea la reţeaua de alimentare cu energie Indicatori electrică Indicaţii privind accesoriile pentru gătit Protecţia mediului înconjurător Prima utilizare Producător Utilizarea zilnică GARANŢIE IKEA Tabele de coacere Informaţii privind siguranţa Înainte de a utiliza aparatul, citiţi aceste incendiu. instrucţiuni privind siguranţa. Păstraţi-le la Obiectele metalice precum cuţite, îndemână pentru a le putea consulta şi pe furculiţe, linguri şi capace nu trebuie viitor.
  • Page 36: Instalare

    ROMÂNĂ INSTALARE AVERTISMENTE PRIVIND ALIMENTAREA CU ENERGIE ELECTRICĂ Manevrarea şi instalarea aparatului trebuie să fie efectuate de două sau mai Aparatul trebuie să poată fi deconectat multe persoane - risc de rănire. Folosiţi de la reţeaua electrică fie prin scoaterea mănuşi de protecţie la despachetare şi ştecherului din priză...
  • Page 37: Descrierea Produsului

    ROMÂNĂ Descrierea produsului Panoul de comandă Zone de gătit: 1, 2, 3, 4 Panoul de comandă 12 11 Nivel de gătit selectat Pornire/Oprire Pauză Zonă de gătit oprită Comandă temporizator LED zonă activă Controlul nivelului de putere de încălzire Indicatorul duratei de preparare LED temporizator Intensificare Buton OK/blocare taste...
  • Page 38: Indicaţii Privind Accesoriile Pentru Gătit

    ROMÂNĂ Indicaţii privind accesoriile pentru gătit Oale care pot fi utilizate Zonă de gătit Diametrul vasului (cm) Folosiţi numai oale şi cratiţe cu fundul din material Zonă de gătit dreapta spate 12,0 - 18,0 feromagnetic, care sunt adecvate pentru utilizarea pe plite cu inducţie: Zonă de gătit dreapta faţă 12,0 - 18,0 •...
  • Page 39: Utilizarea Zilnică

    ROMÂNĂ Utilizarea zilnică TEMPORIZATORUL ACTIVAREA/DEZACTIVAREA PLITEI Există un singur temporizator care controlează fiecare buton al Pentru a activa plita, apăsaţi butonul de pornire/oprire timp de zonelor de gătit. aproximativ 1 secundă. Pentru a opri plita, apăsaţi din nou pe acelaşi buton şi toate zonele de gătit vor fi dezactivate. Pentru a activa temporizatorul: Selectaţi zona de gătit, apăsaţi butonul „+”...
  • Page 40: Tabele De Coacere

    ROMÂNĂ Tabele de coacere UTILIZAREA NIVELULUI NIVEL DE PUTERE TIP DE PREPARARE (indicaţiile completează experienţa şi obiceiurile dumneavoastră culinare) Putere Ideală pentru creşterea rapidă a temperaturii alimentelor în scopul fierberii Boost Încălzire rapidă maximă rapide (a apei) sau pentru încălzirea rapidă a lichidelor pentru gătit. Prăjire - fierbere Ideală...
  • Page 41: Depanare

    ROMÂNĂ Depanare • Controlaţi să nu fie întreruptă alimentarea cu electricitate. alfanumerice, consultaţi tabelul următor pentru instrucţiuni. • Dacă, după utilizarea plitei, nu reuşiţi să o dezactivaţi, Vă rugăm să reţineţi: Apa, lichidele vărsate din oale sau obiectele deconectaţi-o de la reţeaua de alimentare cu energie electrică. de orice tip care ating butoanele plitei pot activa sau dezactiva •...
  • Page 42: Date Tehnice

    ROMÂNĂ Sunete produse în timpul funcţionării Puteţi găsi o listă completă de contacte agreate de IKEA la În timpul funcţionării normale, plitele cu inducţie pot emite sfârşitul acestui manual. diverse sunete, precum şuierat sau scârţâit. Atunci când contactaţi serviciul de asistenţă tehnică post- De fapt, aceste zgomote provin de la accesoriile pentru gătit şi vânzare, specificaţi întotdeauna:...
  • Page 43: Racordarea La Reţeaua De Alimentare Cu Energie Electrică

    Positioning of the shelves in the refrigerator has no impact on the Producător efficient usage of energy. Food should be placed on the shelves in such way to ensure proper air circulation (food should not touch each other and distance between food and rear wall should be kept). Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Suedia...
  • Page 44: Garanţie Ikea

    Această garanţie este valabilă timp de cinci ani de la data cumpărării autorizat pentru asistenţă repară sau înlocuieşte aparatul în iniţiale a aparatului dv. de la IKEA. Bonul iniţial de cumpărare este cadrul acestei garanţii, furnizorul de asistenţă sau partenerul necesar ca dovadă...
  • Page 45 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 NEDERLAND Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 Telefoon: 0900-235 45 32 en/of 0900 BEL IKEA БЪЛГАРИЯ 0031-50 316 8772 international Tarief: Телефонен номер: 02 4003536 Geen extra kosten. Alleen lokaal tarief. Openingstijd: Тарифа:...
  • Page 47 © Inter IKEA Systems B.V. 2021 AA-2214907-4 18535...

Table of Contents