Download Print this page

Advertisement

Quick Links

型式 Model:
この度はミストキャッチをお買い上げ頂きまして誠にありがとうございます。
ご使用になる前に必ずこの取扱説明書をよくお読みください。
この取扱説明書にはミストキャッチについての安全に関する注意・取付方法・運転・メンテナンスについての一般的指示を記
載していますが、記載されている内容が安全に対して全てカバーできるとは限らない事を理解してください。また、安全に対
して守るべき注意・確認は自分自身であり、何よりも大切なことは『常識を必ず働かせること』です。
This brochure contains general instructions for safety handling, installation, operation and maintenance of MISTCATCH.
However, please understand that they may not cover all possible contingencies. Always keep in mind that the most
important thing is to use the common sense and everybody who uses this product has to check and secure safety on its
own responsibility.
OMC-F105A
OMC-F110A
OMC-F120A
取扱説明書
Instruction Manual
この取扱説明書は必ず保管してください。
Thank you for purchasing this product.
Please read through this brochure prior to use
and keep at hand thereafter for future reference.

Advertisement

loading

Summary of Contents for OHM ELECTRIC MIST CATCH OMC-F105A

  • Page 1 型式 Model: OMC-F105A OMC-F110A OMC-F120A 取扱説明書 Instruction Manual この度はミストキャッチをお買い上げ頂きまして誠にありがとうございます。 ご使用になる前に必ずこの取扱説明書をよくお読みください。 この取扱説明書は必ず保管してください。 Thank you for purchasing this product. Please read through this brochure prior to use and keep at hand thereafter for future reference. この取扱説明書にはミストキャッチについての安全に関する注意・取付方法・運転・メンテナンスについての一般的指示を記 載していますが、記載されている内容が安全に対して全てカバーできるとは限らない事を理解してください。また、安全に対 して守るべき注意・確認は自分自身であり、何よりも大切なことは『常識を必ず働かせること』です。 This brochure contains general instructions for safety handling, installation, operation and maintenance of MISTCATCH. However, please understand that they may not cover all possible contingencies.
  • Page 2: Table Of Contents

    【 目次 Contents 】 ■安全に関するご注意 Safety precautions ···················· 3 ■各部の名称 Part names ······················································ 5 ■設置方法 Installation ···························································· 6 ■運転 Operation ···································································· 10 ■メンテナンス Maintenance ··············································· 10 ■仕様 Specifications ···························································· 13 ■オプション Option ································································ 15 ■保守部品 Maintenance parts ········································ 15 ■保証期間 Warranty ···························································· 16 - 2...
  • Page 3: 安全に関するご注意 Safety Precautions

    ■安全に関するご注意 Safety precautions ・この商品は、機械や装置から発生されたオイルミストを捕集し、工場内のより良い環境をつくることを目的 として開発されたものです。本来の目的以外には、絶対使用しないでください。 This product has been developed aiming at creating better factory environment by collecting oil mist generated from machinery and various devices. Never use it for any other purposes than original intention. ・取扱説明書に示した注意事項は、安全に関する重大な内容を記載していますので必ず守ってください。 All the safety instructions written herein include very important matters for safety and therefore have to be observed without fail.
  • Page 4 危険 Danger ミストキャッチは、各種工作機械の加工時及び製造工程に発生する一般的な水溶性オイルミスト・油性 オイルミストの吸引捕集を目的としているため、次のものは絶対に吸引させないでください。 Please ensure that the following substances are not allowed to enter into MISTCATCH since it aims to inhale common water-soluble and oil-based oil mist generated during production process of various kinds of machine tools. ・火種、工作機械加工時に発生する火花や火の粉。 Ignition sources and fire sparks generated in production. ・ガソリン・シンナー・ベンジン・灯油・有機溶剤等の引火性物質、及び引火点...
  • Page 5: 各部の名称 Part Names

    注意 Caution 屋外及び高度 2000m 以上の場所での使用はできません。 This product is not designed for using outdoor or at highland over 2000 meter altitude. 振動・衝撃等のある場所では、使用できません。 The site of use should be free from stress such as vibration or impacts. ミストキャッチが納入された時、その梱包状態が損傷していない事を確認してください。 Check that the package is not damaged when delivered. →梱包の損傷はミストキャッチの寿命低下、異音、故障の原因につながります。...
  • Page 6: 設置方法 Installation

    ■設置方法 Installation 注意 Caution ミストキャッチは必ず上下を確認して、水平、垂直(±2°)に取付けてください。 →ドレンの排出がスムーズに行われず、外に撒き散らす可能性があります。 Place the MISTCATCH right side up and fix it perpendicularly and horizontally within a tolerance of ±2° as shown right. - Failure to this may lead to scattering of water due to poor drainage. 保守、点検及び円滑な空気循環のために周囲に500mm以上の空間を確保してください。...
  • Page 7 1.設置 Set up ①ミストキャッチを置く場所に下図を参考に取付穴の加工をします。 Drill the mounting holes referring to the drawings below. <OMC-F105A> <OMC-F110A> <OMC-F120A> ②付属のM8防振ゴム4個を使用して本体を設置します。防振ゴムは締め付けすぎないよう注意してください。 Fit the unit with using the enclosed 4pieces of M8 Anti-vibration rubbers. Be careful not to over tighten the anti-vibration rubbers. M8防振ゴム M8 Anti-vibration rubber ③吸引する場所に取付穴加工をして、付属のダクトフランジを取り付けます。...
  • Page 8 注意 Caution ・ミストキャッチへの吸い込み配管は、液のたまりがないように最短距離となるように設置してください。 Ductwork to the suction port should be made by the most direct way so as to avoid liquid pooling. ⑤ドレンパイプに付属のドレンホースを配管してください。 Connect the drain hose to the drain pipe. ドレンパイプ Drain pipe ホースバンド Hose band ドレンホース Drain hose 注意...
  • Page 9 2.電源配線 Wiring 危険 Danger ・電源への接続工事および修理は、必ずその専門の業者にお任せください。 Wiring connection should be done only by qualified personnel. Circuit breaker ・漏電による感電防止のため、アース線は必ず接地してください。 Ground the wire without fail using a ground wire. MIST ・電源は必ず銘板に表示してある定格電圧を使用してください。 CATCH Ensure that the supply voltage is as specified on the rating plate. ・電源取入れ口には、必ず適切なブレーカを介してください。...
  • Page 10: 運転 Operation

    ■運転 Operation 1.運転方法 Operation ①電源を入れます。通電と同時に運転を開始します。 Turn power on. ②送風が行われていることを確認します。(音、排気口に手かざし等) Make sure that air blows from the exhaust port by noise or by holding up hand over the port. 2.風量インジケータの確認方法 How to see the indication 風量表示ラインは、吸引風量が最大に近いほど、緑色の位置を示し、吸引風量が低下すると赤色の位置に近づい ていきます。風量表示ラインの示す位置に参考に、メンテナンスを行ってください。 The pointer is positioned in the green zone when the suction air volume is high and moves toward the red zone as the air volume decreases.
  • Page 11 ●このような時には Trouble shooting 現象 Problem 原因 Cause 対策 Remedy a.フィルタの目詰まり a.フィルタを交換する。 Filter is dirty. Replace the filter. b.吸気ダクト内の詰まり b.ダクト内部を清掃する。 風量表示ラインが赤色を Entry of foreign matters in Clean inside of the duct. 示す。 the air intake duct. c.排気口または排気ダクトの Pointer is positioned in Red c.排気口または排気ダクトの詰まり...
  • Page 12 ●モータ交換方法 Motor replacement ①端子ボックスのカバーを開け、端子台からモータに接続されている電線を取り外します。 Uncover the terminal box to disconnect the wire connected to the motor. ②排気口カバーを固定しているノブを外し、排気口カバーと三次フィルタを取り外します。 Loosen the knob of the exhaust port cover to remove the cover and the Tertiary filter. ③さらに奥にある二次フィルタを3枚取り外します。 Then remove the Secondary filter consisting of three filters behind them. ④吸気口カバーを固定しているノブを外し、吸気口カバーを取り外します。...
  • Page 13: 仕様 Specifications

    ■仕様 Specifications ●仕様 Technical data 型式 OMC-F105A OMC-F110A OMC-F120A Model 最大風量 4.2/5 m /min 8/10 m /min 18/20 m /min Max. air flow 捕集効率 99.8%以上(重量法) Collection efficiency Min.99.8% (Gravimetric method) 定格電圧 3 相 AC 200V 50/60Hz Rated voltage 3-phase AC 200V 50/60Hz モータ定格出力...
  • Page 14 ●外形寸法図 Outline drawing <OMC-F105A> φ100ダクトフランジ(付属) <OMC-F110A> φ125ダクトフランジ(付属) - 14 -...
  • Page 15: オプション Option

    <OMC-F120A> φ150ダクトフランジ(付属) ■オプション Option ●OMC-F1**A専用オプション Options - For OMC-F1xxA type only チップセパレータ アフターフィルタ 交換用アフターフィルタ Chip separator After filter Replacement After filter OMC-F105A OMC-F105A-CS OMC-F105-F40-2 OMC-AF-335L OMC-F110A OMC-F110A-CS OMC-F110-F40-2 OMC-F120A OMC-F120A-CS OMC-F120-F40-2 OMC-AF-500L ■保守部品 Replacement parts OMC-F105A OMC-F110A OMC-F120A 一次フィルタ OMC-F105-F10 OMC-F110-F10 OMC-F120-F10 Primary filter...
  • Page 16: 保証期間 Warranty

    ■保証期間 Warranty メーカ出荷後1年とします。 ただし、当社責任範囲外による故障は有償にて修理致します。 This product is covered with a one-year warranty from the date of shipment, provided that any troubles out of our responsibility should be treated at the customer’s cost. 本社/カスタマーサービスセンター 〒431-1304 静岡県浜松市北区細江町中川 7000-21 TEL:053-522-5572 FAX:053-522-5573 7000-21, Nakagawa, Hosoe, Kita-Ku, Hamamatsu, Shizuoka 431-1304, Japan TEL 81-53-522-5562 FAX 81-53-523-2362 第...

This manual is also suitable for:

Mist catch omc-f110aMist catch omc-f120a