Download Print this page

Advertisement

Quick Links

型式 Model : OMC-N205 /-N205H
この度はミストキャッチをお買い上げ頂きまして誠にありがとうございます。
ご使用になる前に必ずこの取扱説明書をよくお読みください。
この取扱説明書にはミストキャッチについての安全に関する注意・取付方法・運転・メンテナンスについての一般的指示を記
載していますが、記載されている内容が安全に対して全てカバーできるとは限らない事を理解してください。また、安全に対
して守るべき注意・確認は自分自身であり、何よりも大切なことは『常識を必ず働かせること』です。
This brochure contains general instructions for safety handling, installation, operation and maintenance of MISTCATCH.
However, please understand that they may not cover all possible contingencies. Always keep in mind that the most
important thing is to use the common sense and everybody who uses this product has to check and secure safety on its
own responsibility.
OMC-N210 /-N210H
OMC-N215 /-N215H
OMC-N225 /-N225H
取扱説明書
Instruction Manual
この取扱説明書は必ず保管してください。
Thank you for purchasing this product.
Please read through this brochure prior to use
and keep at hand thereafter for future reference.
- 1 -

Advertisement

loading

Summary of Contents for OHM ELECTRIC MIST CATCH OMC-N205

  • Page 1 型式 Model : OMC-N205 /-N205H OMC-N210 /-N210H OMC-N215 /-N215H OMC-N225 /-N225H 取扱説明書 Instruction Manual この度はミストキャッチをお買い上げ頂きまして誠にありがとうございます。 ご使用になる前に必ずこの取扱説明書をよくお読みください。 この取扱説明書は必ず保管してください。 Thank you for purchasing this product. Please read through this brochure prior to use and keep at hand thereafter for future reference. この取扱説明書にはミストキャッチについての安全に関する注意・取付方法・運転・メンテナンスについての一般的指示を記 載していますが、記載されている内容が安全に対して全てカバーできるとは限らない事を理解してください。また、安全に対...
  • Page 2: Table Of Contents

    【 目次 Contents 】 ■安全に関するご注意 Safety precautions ···················· 3 ■各部の名称 Part names ······················································ 5 ■設置方法 Installation ···························································· 6 ■運転方法 Operation ·························································· 12 ■メンテナンス Maintenance ··············································· 13 ■仕様 Specifications ···························································· 17 ■保守部品 Maintenance parts ········································ 20 ■保証期間 Warranty ···························································· 20 - 2 -...
  • Page 3: 安全に関するご注意 Safety Precautions

    ■安全に関するご注意 Safety precautions ・この商品は、機械や装置から発生されたオイルミストを捕集し、工場内のより良い環境をつくることを目的 として開発されたものです。本来の目的以外には、絶対使用しないでください。 This product has been developed aiming at creating better factory environment by collecting oil mist generated from machinery and various devices. Never use it for any other purposes than original intention. ・取扱説明書に示した注意事項は、安全に関する重大な内容を記載していますので必ず守ってください。 All the safety instructions written herein include very important matters for safety and therefore have to be observed without fail.
  • Page 4 危険 Danger ミストキャッチは、各種工作機械の加工時及び製造工程に発生する一般的な水溶性オイルミスト・油性 オイルミストの吸引捕集を目的としているため、次のものは絶対に吸引させないでください。 Please ensure that the following substances are not allowed to enter into MISTCATCH since it aims to inhale common water-soluble and oil-based oil mist generated during production process of various kinds of machine tools. ・火種、工作機械加工時に発生する火花や火の粉。 Ignition sources and fire sparks generated in production. ・ガソリン・シンナー・ベンジン・灯油・有機溶剤等の引火性物質、及び引火点...
  • Page 5: 各部の名称 Part Names

    注意 Caution 屋外及び高度 1000m 以上の場所での使用はできません。 This product is not designed for using outdoor or at highland over 1000 meter altitude. 振動・衝撃等のある場所では、使用できません。 The site of use should be free from stress such as vibration or impacts. ミストキャッチが納入された時、その梱包状態が損傷していない事を確認してください。 Check that the package is not damaged when delivered. →梱包の損傷はミストキャッチの寿命低下、異音、故障の原因につながります。...
  • Page 6: 設置方法 Installation

    ■設置方法 Installation 注意 Caution ミストキャッチは必ず上下を確認して、水平、垂直(±2°)に取付けてください。 Place the MISTCATCH right side up and fix it perpendicularly and horizontally within a tolerance of ±2° as shown right. →ドレンの排出がスムーズに行われず、外に撒き散らす可能性があります。 Failure to this may lead to scattering of water due to poor drainage. メンテナンス及び円滑な空気循環のために下図のように空間を確保してください。 Keep enough space around a MISTCATCH as shown below in order to assure good ventilation and easy access for maintenance.
  • Page 7 1.設置 Set up ①ミストキャッチを置く場所に下図を参考に取付穴の加工をしてください。 Drill the mounting holes referring to the drawings below. 4-φ10 or M8 OMC-N205 /-N205H 275mm 200mm 180mm OMC-N210 /-N210H 301.5mm 220mm 200mm OMC-N215 /-N215H 325mm 280mm 250mm OMC-N225 /-N225H 365mm 360mm 340mm ②本体を吊り上げて設置する場合には、本体のアイボルトを使用して吊り上げてください。 OMC-N205/-N205:モータ側 1 点、OMC-N210/-N210H、OMC-N215/-N215H、OMC-N225/-N225H:2 点 For hanging installation, use the eyebolts provided with the MISTCATCH.
  • Page 8 注意 Caution ミストキャッチへの吸い込み配管は、液のたまりがないように最短距離となるように設置してください。 The suctioning duct should take the shortest way so as to avoid a liquid pool. ⑤ドレンパイプに付属のドレンホース、ホースバンドで配管してください。 ドレンパイプは Rp3/4 インチのソケットになっています。必要に応じて、ホースニップル、配管等を接続する ことができます。 Make connections with the enclosed drain hoses and hose bands. The drain pipe is provided with Rp3/4” socket. Connect a hose nipple or a pipe as necessary. ホースバンド...
  • Page 9 2.電源配線 Wiring 危険 Danger 電源への接続工事および修理は、必ずその専門の業者にお任せください。 Wiring connection should be done only by qualified personnel. 漏電による感電防止のため、アース線は必ず接地してください。 Ground the wire without fail for prevention of electrical shock. 電源は必ず銘板に表示してある定格電圧を使用してください。(電圧公差±10%) Ensure that the supply voltage is as specified on the rating plate within ±10%. 電源取入れ口には、必ず適切なブレーカを介してください。...
  • Page 10 3.オプション品の取付け Attachment of option (1)エルボフランジ Elbow flange ①本体に取付いているダクトフランジを取り外してください。 Unscrew and detach the duct flange from the unit. ②ダクトフランジを固定していたねじ 4 本でエルボフランジを固定してください。その際、油が漏れないように コーキング剤等を使用して、エルボフランジの取付面にシール処理を行ってください。 Fix the elbow flange using the screws removed in the above. For prevention of oil leak, apply caulking agent to the elbow flange mounting surface for sealing. エルボフランジ...
  • Page 11 (4)アフターフィルタ After filter ●OMC-N205/-N205H の場合 For OMC-N205/-N205H ① アフターフィルタ上部の蝶ナットを緩めて、防水ワッシャ、フィルタを取り外してください。 Loosen the Wingnut to detach the Watertight washer and the Filter. ②アフターフィルタに付属している M8 皿ボルトを使用して本体の排気口に下カバーを取付けてください。 Fix the Bottom cover to the exhaust port of the MISTCATCH using the enclosed M8 countersunk bolts. ③フィルタ、防水ワッシャを取付け、蝶ナットで固定してください。...
  • Page 12: 運転方法 Operation

    ■運転方法 Operation 注意 Caution 点検扉や捕集ユニットを取り外した状態での連続運転は絶対にしないでください。 Never make MISTCATCH run continuously without fitting the Access Door and/or the Collection Unit. 過度な ON/OFF を繰り返す運転はしないでください。 Avoid frequent ON/OFF switching. →寿命低下、破損の原因となります。 Failure to this may lead to damage or short life of the product. 連続運転する前に、必ず回転方向の確認を行ってください。...
  • Page 13: メンテナンス Maintenance

    ■メンテナンス Maintenance 注意 Caution メンテナンス作業を行う場合は、必ず電源を切り、モータの回転が停止したことを確認してから 作業を行ってください。 Turn off power and make sure that the motor has completely stopped before starting maintenance work. →けが、破損の原因になります。 Failure to this may be a cause of injury or breakdown of the unit. メンテナンスをする際には手袋などをして、ケガを防止してください。 Put on groves to protect your hands. モータのフレームは高温になりますので、素手でさわらないでください。...
  • Page 14 2.捕集ユニットの洗浄 Cleaning of Collection unit 吸い込みが少なった場合は、捕集ユニットが目詰まりしている可能性がありますので、捕集ユニットを取り外して 汚れ具合を確認してください。汚れがひどいときは洗浄してください。 If suction power is decreased, the Collection unit is possibly clogged. Detach the Collection unit to check for dirt and clean it in case excessive dirt is found. ①点検扉を固定しているねじ及びキャッチクリップ 2 箇所を外して、点検扉を開けてください。 (左右どちらか開放しやすい側で構いません) 点検扉は開けてから上に引っ張ることにより外すことができます。 Remove the screw and unlock the two draw latches to open one of the Access doors whichever easy to open.
  • Page 15 3.整風デミスタの洗浄(OMC-N215/-N215H,OMC-N225/-N225H のみ) Cleaning of Rectification demister (For OMC-N215/-N215H and OMC-N225/-N225H only) 吸い込みが少なくなった場合は、整風デミスタが目詰まりしている可能性がありますので、整風デミスタを取り外して 汚れ具合を確認してください。汚れがひどいときは洗浄してください。 If suction power is decreased, the Rectification demister is possibly clogged. Detach the Rectification demister to check for dirt and clean it in case excessive dirt is found. ①背面フタを固定しているキャッチクリップ...
  • Page 16 6.モータの交換方法 Replacement of Motor ①電源の供給を停止して、端子ボックスから電源を供給している電線を取り外してください。 Turn power off and disconnect the power supplying cable from the terminal box. ②点検扉を開けて、捕集ユニット、ターボファンを取り外してください。 Open the Access door and detach the Collection unit and the Turbo fan. ③モータを固定しているナットを緩めて、モータを取り外してください。 Loosen the four nuts that hold the motor to detach it. ④新しいモータをナットで固定してください。その際、油が漏れないように、コーキング剤等を使用して、...
  • Page 17: 仕様 Specifications

    ■仕様 Specifications ●仕様 Technical data 型式 OMC-N205 OMC-N210 OMC-N215 OMC-N225 Model /-N205H /-N210H /-N215H /-N225H 最大風量 ※1 4.5/5 m /min 8/10 m /min 14.5/16.5 m /min 21.5/24.5 m /min Max. air flow 最大静圧 0.59/0.85 kPa 1.13/1.55 kPa 1.57/2.17 kPa 1.88/2.57 kPa ※1 Max.
  • Page 18 ●外形寸法図 Outline drawing - 18 -...
  • Page 19 - 19 -...
  • Page 20: 保守部品 Maintenance Parts

    ■保守部品 Maintenance parts 捕集ユニット ターボファン モータ Collection unit Turbo fan Motor OMC-N205 OMC-N205-CU12 OMC-N105-TF1 OMC-N205-M40 OMC-N205H OMC-N205-CU11 OMC-N210 OMC-N210-CU12 OMC-N110-TF1 OMC-N210-M75 OMC-N210H OMC-N210-CU11 OMC-N215 OMC-N215-CU12 OMC-N115-TF1 OMC-N215-M150 OMC-N215H OMC-N215-CU11 OMC-N225 OMC-N225-CU12 OMC-N125-TF1 OMC-N225-M220 OMC-N225H OMC-N225-CU11 ■保証期間 Warranty メーカ出荷後 1 年とします。 ただし、当社責任範囲外による故障は有償にて修理いたします。 This product is covered with a one-year warranty from the date of shipment, provided that any trouble out of our responsibility should be treated at the customer’s cost.