Summary of Contents for Zigmund & Shtain EN 109.722 S
Page 1
Независимый электрический духовой шкаф Руководство по установке - эксплуатации - техническому обслуживанию ELECTRIC OVEN Instruction booklet for Installation - Use - Maintenance EN 109.722...
Page 2
РУССКИЙ Это изделие прошло функциональные испытания, было отрегулировано и подготовлено к отправке опытными специалистами фирмы-изготовителя. Любые работы по ремонту и настройке следует выполнять с особым вниманием и аккуратностью. Перед началом таких работ рекомендуется обратиться к продавцу изделия или в ближайший сервисный центр, описать...
Page 3
ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Уважаемый покупатель! Мы выражаем Вам благодарность за выбор нашей продукции. Прибор прост в применении; перед установкой и использованием изделия следует внимательно прочитать данное руководство. В нем содержатся важные сведения по установке, безопасной эксплуатации и обслуживанию. ВНИМАНИЕ: Во время работы...
Page 4
ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ уходу не должны осуществляться детьми без присмотра взрослых. Для чистки стеклянных частей прибора не следует применять абразивные средства и режущие металлические скребки, так как могут поцарапать поверхность, вызывая раздробление. ВНИМАНИЕ: Перед тем, как заменить лампу следует убедиться, что прибор выключен, во избежание...
Page 5
ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Данный прибор предназначен для домашнего использования. Применяйте изделие для приготовления и разогрева пищевых продуктов. Применение не по назначению строго запрещено. Установку прибора должны проводить исключительно компетентные и квалифицированные специалисты, осведомленные о действующих нормах на монтаж оборудования. Перед проведением любой операции по обслуживанию или очистке, следует отключить...
Page 6
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИИ ПОДОГРЕВА И РЕГУЛИРОВКИ ТЕМПЕРАТУРЫ В МУЛЬТИФУНКЦИОНАЛЬНОЙ ДУХОВКЕ. C помощью ручки выбора функций А и ручки регулировки температуры В можно выбирать требуемую функцию духового шкафа и задавать оптимальную температуру приготовления. Ручки некоторых моделей утоплены в переднюю панель шкафа. Чтобы выбрать функцию или...
Page 7
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Таймер Чтобы задать таймер, вращайте ручку на полный оборот по часовой стрелке, а затем верните ее в требуемое положение. Максимальное значение – 60 минут. После истечения заданного времени раздастся звуковой сигнал. Духовой шкаф при этом не выключается. Индикатор термореле Этот...
Page 8
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ ЖАРКА Перед жаркой лучше всего прогреть духовой шкаф до температуры приготовления блюда. Без предварительного прогрева можно жарить только очень жирное мясо. Не используйте для жарки противни и поддоны с низкими стенками, чтобы избежать разбрызгивания жира по стенкам, подгорания соуса и образования дыма. Вместо...
Page 9
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ времени приготовления и положения решетки в духовом шкафу. Время приготовления зависит от типа блюда, его однородности и объема. ВЫПЕКАНИЕ Циркуляция воздуха внутри духового шкафа обеспечивает быстрое и равномерное распределение тепла. Необходимость в предварительном прогреве отсутствует. Однако перед выпеканием изысканных кондитерских изделий необходимо прогреть духовой шкаф.
Page 10
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ Таблица. Время приготовления различных блюд в духовом шкафу Номер полки Температура в Блюдо духовом шкафу, Время, мин °C ГОРЯЧИЕ БЛЮДА Жареные блюда (долгая жарка) Зависит от массы блюда 220-MAX Жареные блюда (быстрая жарка) 225-MAX 50-60 Дичь (цесарка, утка и т. д.) 210-MAX 150-180 Курица...
Page 11
ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ Важно! Перед началом обслуживания или чистки отключите духовой шкаф от сети и дождитесь его остывания. Общие рекомендации по чистке Чтобы надолго сохранить яркость эмалированных поверхностей, чистите духовой шкаф после каждого использования. После охлаждения духового шкафа удалите с его поверхностей...
Page 12
ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ Уход за дверцей духовки Снятие дверцы с петель: 1. Полностью открыть дверцу духовки 2. Переместить фиксаторы петель, в зависимости от модели, как показано на рисунке A1 или A2. 3. Закрывать дверцу до тех пор, пока она не сможет опереться на фиксаторы, таким...
Page 13
ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ Все стеклянные детали изделия обработаны особым образом. При разрушении такое стекло дробится на мелкие квадратные округлые кусочки, которыми невозможно порезаться. Не подвергайте стекла резким перепадам температуры (например, никогда не мойте горячее стекло). Замена лампы подсветки духового шкафа Отключите...
Page 14
УСТАНОВКА Подключение к электросети Отключайте питание перед каждой установочной операцией. Для подключения изделия к электросети используется трехконтактная вилка. Изделие рассчитано на подключение к сети переменного тока. Рабочее напряжение указано на паспортной табличке изделия и в разделе технических характеристик в конце данного руководства.
Page 15
УСТАНОВКА (mm) Вставьте духовой шкаф в мебельный модуль, осторожно поставив его на основание и про- толкнув до задней стенки модуля. Откройте дверцу и зафиксируйте духовку и мебельный модуль четырьмя шурупами, как показано на рисунке. Духовка должна быть надежно установлена в мебельном...
Page 16
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Энергопотребление различных нагревательных элементов (верхний + гриль) 600+1400 Вт (нижний) 800 Вт Лампа подсветки Не более 25 Вт 15 - РУССКИЙ...
ENGLISH Before leaving the factory, this appliance was tested and regulated by expert and skilled personnel to give the best operating results. Any repair or regulation that may subsequently be necessary must be carried out with the greatest care and attention.
GENERAL WARNINGS Dear Customer, Thank you for having chosen one of our products. This appliance is easy to use, but you must read this booklet carefully before installing and using it. The booklet contains instructions that will help you to install, use and service the product in the best way.
Page 19
GENERAL WARNINGS WARNING: To avoid the risk of electric shock, make sure that the appliance has been switched off before you change the light bulb. The appliance cannot be switched on by an external timer or a separate remote control. Do not use jets of steam to clean the appliance.
Page 20
GENERAL WARNINGS Before you start using the oven for cooking, you must remove the protective film from the oven door and heat the empty oven at maximum temperature for about 45 minutes (this will eliminate the odours and fumes created by manufacturing residues).
INSTRUCTIONS FOR USE HEATING POSITIONS AND TEMPERATURE ADJUSTMENT The knobs of switch A and of thermostat B allow selecting the different functions of the oven and choosing the different cooking temperatures most suitable for the food to be cooked. In some models, the knobs are recessed; before making the selection, you must press to make them appear and then press them again to recess them.
Page 22
INSTRUCTIONS FOR USE Timer To use the timer, you have to wind up the buzzer by rotating the knob right round one in a clockwise direction; then, turning back, until the time desired (max. 60 minutes). When the time set has lapsed, the buzzer sounds. This does not switch the oven off.
INSTRUCTIONS FOR COOKING ROASTING For perfect roasting, the oven has to be pre-heated to the pre-set cooking temperature. Only very fatty meat can be cooked with the oven starting from cold. Never use shallow pans or the drip-tray as pans for roasts, to dirty the walls of the oven as little as possible, avoid the fat splattering, the juices burning quickly and smoke being produced.
Page 24
INSTRUCTIONS FOR COOKING thickness of the meat; the table shown below gives some examples of cooking times and the position of the food. The cooking times can vary according to the nature of the food, its evenness and volume. BAKING The circulation of air in the oven ensures instantaneous and even distribution of the heat.
Page 25
INSTRUCTIONS FOR COOKING Table of oven cooking times Shelf no. Oven temperature Time in minutes °C Kind of food FOOD 220-MAX dep. on qty. Long cooking roast 225-MAX 50-60 Short cooking roast 210-MAX 150-180 Poultry (guinea-fowl, duck etc.) 225-MAX 50-60 Chicken 200-225 dep.
CLEANING AND MAINTENANCE Important: before carrying out maintenance or cleaning the oven, unplug it and wait for it to cool down. General cleaning To keep the enamelled part shiny for as long as possible, the oven must be cleaned each time after using it. Leave the oven to cool down and you can easily remove the deposits of fat with a sponge or damp cloth and warm soapy water and, if necessary with a product on the market.
Page 27
CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning the oven door Dismounting the door 1. Open the oven door to its full extent 2. Move the hinge stops depending on the model, as shown in figure A1 or A2. 3. Turn the door towards the closed position until it rests on the stops. This blocks the hinge spring.
Page 28
CLEANING AND MAINTENANCE All the glass used in this appliance has undergone a special safety treatment. In the case of breakage, the glass shatters into small square and smooth pieces which are not dangerous because they are not sharp. Please take care and avoid thermal shocks for the glass pane, for example, never start cleaning when it is hot.
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION Electrical connection Disconnect the power supply before every operation The appliances have a three-pole power supply cable and are ready to work with alternating current, at the voltage shown on the “ratings plate” at the end of the booklet and on the product.
Page 30
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION Recessing and fixing to unit: (mm) Put the oven into the recess laying it on the base and pushing it until the lateral jambs touch the sides of the unit. Open the door and fix the oven with four wood screws which must be screwed through the holes in the lateral jambs of the oven.
TECHNICAL CHARACTERISTIC Power of possible heating elements: (Upper+Grill) 600+1400W (Lower) 800W Light bulb: 25W (max) 15 - ENGLISH...
Page 32
Производитель оставляет за собой право без предупреждения вносить изменения в конструкцию и комплектацию, не ухудшающие эффективность работы оборудования. Некоторые параметры, приведенные в этой инструкции, являются приблизительными. Производитель не несет ответственности за незначительные отклонения от указанных величин. Продукция сертифицирована Modello Codice Серийный номер: ...
Need help?
Do you have a question about the EN 109.722 S and is the answer not in the manual?
Questions and answers