Beninca KER Manual
Hide thumbs Also See for KER:
Table of Contents
  • Dichiarazione CE DI Conformità
  • Avvertenze Generali
  • Diagnostica Led
  • CE-Konformitätserklärung
  • Allgemeine Hinweise
  • Déclaration de Conformité CE
  • Avertissements Généraux
  • Declaración Ce de Conformidad
  • Advertencias Generales
  • Comprobación de las CONEXIONES
  • Diagnóstico por LED
  • Deklaracja ZgodnośCI CE
  • Kontrola Połączeń

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

L8542498
02/2013 rev 4
KER
UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI
AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE
SERRANDE ED AFFINI

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KER and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Beninca KER

  • Page 1 L8542498 02/2013 rev 4 UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE SERRANDE ED AFFINI...
  • Page 3 SHIELD F3 KER230: F6,3A F3 KER115: F10A F2: F315 mA LOCK Lock 12Vac DIP5: OFF N GND LAMP 115/230Vac 40W max...
  • Page 4: Dichiarazione Ce Di Conformità

    Benincà Luigi, Responsabile legale. Sandrigo, 02/11/2010. Centrale di comando KER La centrale elettronica KER può essere utilizzata per il controllo di 1 motore con potenza non superiore a 750W. AVVERTENZE GENERALI a) L’installazione elettrica e la logica di funzionamento devono essere in accordo con le normative vigenti.
  • Page 5 N-BLINK LAMP Uscita collegamento Lampeggiante KER: 230 Vac 40W max. KER 115V: 115 Vac 40W max. Ingresso finecorsa APERTURA (contatto N.C.) Ingresso finecorsa CHIUSURA (contatto N.C.) PHOT(CHIUDE) PHOT Ingresso collegamento dispositivi di sicurezza, contatto N.C. (ad es. fotocellule): - in fase di chiusura l’apertura del contatto provoca l’arresto e l’in- versione immediata della direzione di marcia del motore;...
  • Page 6 DIP2 Condominiale Abilita o disabilita la funzione condominiale. Off: Funzione condominiale disabilitata. On: Funzione condominiale abilitata. L’impulso P.P. o del trasmettitore non ha effetto durante la fase di apertura. DIP3 TCA Speciale Abilita o disabilita la funzione TCA speciale. Off: Funzione TCA speciale disabilitata On: Funzione TCA speciale abilitata.
  • Page 7: Diagnostica Led

    OFF. APPRENDIMENTO RADIO (DIP1:OFF) La centrale KER è dotata di un modulo radio incorporato per la ricezione di telecomandi a codice variabile, con frequenza di 433.92MHz. Per utilizzare un telecomando è prima necessario apprenderlo, la procedura di memorizzazione è...
  • Page 8: Ce Declaration Of Conformity

    Benincà Luigi, Legal representative. Sandrigo, 02/11/2010. KER control unit The KER electronic control unit can be used to control 1 motor with power not higher than 750W. GENERAL WARNINGS a) The wire connections and the operating logic should be in compliance with regulations in force.
  • Page 9: Dip-Switch Function

    N-BLINK LAMP Output, flashing light connection KER: 230VAC 40W max. KER 115V: 115VAC 40W max. Input, OPEN limit switch (Normally Closed contact) Input, CLOSE limit switch (Normally Closed contact) PHOT(CHIUDE) PHOT Input, connection of safety devices, N.C. contact (e.g. photocells): - in the closing phase, when the contact is opened the motor is stopped and its direction is immediately reversed;...
  • Page 10: Service Man Mode

    DIP2 Bloc of flats The bloc of flat function is enabled or disabled. Off: the bloc of flat function is disabled. On: the bloc of flat function is enabled. The Step-by-Step signal or the transmitter signal has no effect during opening. DIP3 TCA Special The TCA special is enabled or disabled.
  • Page 11 Once the desired torque is selected, to learn this setting move the DIP1 to OFF. RADIO LEARNING (DIP1:OFF) The KER control unit is equipped of a built-in radio module for the reception of variable code, with 433.92 MHz frequency. To use a remote control, its code must be stored in memory. The memorisation procedure is shown hereunder.
  • Page 12: Ce-Konformitätserklärung

    Benincà Luigi, Leiter der Rechtsabteilung. Sandrigo, den 02.11.2010. Steuereinheit KER Die elektronische Einheit KER kann zur Kontrolle von 1 Motor mit einer maximalen Leistung von 750W verwenden werden. ALLGEMEINE HINWEISE a) Die elektrische Installation und die Betriebslogik müssen den geltenden Vorschriften entsprechen.
  • Page 13 Eingang Endschalter ÖFFNEN (Kontakt N.C.) Eingang Endschalter SCHLIESSEN (Kontakt N.C.) PHOT PHOT Eingang Anschluss Sicherheitsvorrichtungen, Kontakt N.C. (z.B. (SCHLIESSEN) Fotozellen): - Das Schließen des Kontakts hat das Anhalten des Motors und das unmittelbare Umschalten der Betriebsrichtung des Motors zur Folge. - Das Öffnen des Kontakts wirkt sich nicht auf den Motor aus.
  • Page 14 DIP3 TCA Spezial Aktiviert oder deaktiviert die Funktion TCA spezial Off: Funktion TCA spezial deaktiviert On: Funktion TCA spezial aktiviert Wenn innerhalb von 5 Sekunden der TCA Berechnung die PP-Steuerung erfolgt, wird TCA ignoriert und der Schließvorgang gestartet. Wenn die PP-Steuerung nach den ersten 5 Sekunden und vor Ablauf der eingestellten TCA-Zeit erfolgt, wird die Zeit zurück gestellt und die TCA-Zeit läuft erneut ab.
  • Page 15 Lernfunktion zu aktivieren. FUNKMODUL UND SELBSTLERNFUNKTION (DIP1:OFF) Die Zentrale KER ist mit einem eingebauten Funkmodul zum Empfang von Fernbedienungen mit variablem Code und einer Frequenz von 433.92MHz ausgestattet. Um eine Fernbedienung verwenden zu können, muss sie zuerst erlernt werden; die Speicherungsprozedur ist nachstehend beschrieben;...
  • Page 16: Déclaration De Conformité Ce

    Benincà Luigi, Responsable légal. Sandrigo, 02/11/2010. Centrale de commande KER La centrale électronique KER peut être utilisée pour contrôler 1 moteur avec puissance non supérieure à 750W. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX a) L’installation électrique et la logique de fonctionnement doivent être conformes aux normes en vigueur.
  • Page 17 Entrée fin de course OUVERTURE (contact N.F.) Entrée fin de course FERMETURE (contact N.F.) PHOT(CHIUDE) PHOT Entrée branchement dispositifs de sécurité, contact N.F (i.e. photocellules): - en phase de fermeture l’ouverture du contact provoque l’arrêt et l’inversion immédiate de la direction de marche du moteur; - en phase d’ouverture du contact n’affecte pas le comportement du moteur.
  • Page 18 DIP2 Copropriété Active ou désactive la fonction copropriété. Off: Fonction copropriété désactivée. On: Fonction copropriété activée. L’impulsion P.P. ou du transmetteur n’a aucun effet en phase d’ouverture. DIP3 TCA Spécial Active ou désactive la fonction TCA spéciale. Off: Fonction TCA spéciale désactivée On: Fonction TCA spéciale activée.
  • Page 19 Une fois le couple désiré sélectionné, pour apprendre cet affichage, porter le DIP1 sur OFF. APPRENTISSAGE RADIO (DIP1:OFF) La centrale KER est équipée d’un module radio intégré pour la réception de télécommandes à code variable avec fréquence de 433.92MHz. Pour utiliser une télécommande il faut tout d’abord l’apprendre, la procédure de mémorisation est illustrée ci de suite, le dispositif est à...
  • Page 20: Declaración Ce De Conformidad

    Benincà Luigi, Responsable legal. Sandrigo, 02/11/2010. Central de control KER La central electrónica KER se puede utilizar para controlar 1 motor con potencia hasta 750W. ADVERTENCIAS GENERALES a) La instalación eléctrica y la lógica de funcionamiento deben cumplir las normas vigentes.
  • Page 21: Comprobación De Las Conexiones

    N-BLINK LAMP Salida conexión Intermitente KER: 230 Vac 40W max. KER 115V: 115 Vac 40W max. Entrada final de carrera ABRE (contacto N.C.) Entrada final de carrera CIERRE (contacto N.C.) PHOT (CIERRE) PHOT Entrada conexión dispositivos de seguridad, contacto N.C. (por ej. fotocéldas): - en la fase de cierre, la apertura del contacto provoca la parada y la inversión inmediata de la dirección de marcha...
  • Page 22 DIP2 Comunidad Habilita o inhabilita la función comunidad. Off: Función comunidad inhabilitada. On: Función comunidad habilitada. El impulso P.P. o del transmisor no tiene efecto durante la fase de apertura. DIP3 TCA Especial Habilita o inhabilita la función TCA especial. Off: Función TCA especial inhabilitado On: Función TCA especial habilitado.
  • Page 23: Diagnóstico Por Led

    Una vez seleccionado el par, para aprender la impostación, mover el DIP1 en OFF. APRENDIZAjE RADIO (DIP1:OFF) La centralita KER tiene un módulo radio incorporado por la recepción de mandos de distancia a variable, con frecuencia de 433.92MHz. Para utilizar un mando de distancia es primero necesario aprenderlo, el procedimiento de memorización es ilustrado en seguida, se pueden memorizar hasta 64 códigos diferentes.
  • Page 24: Deklaracja Zgodności Ce

    EN 301 489-1 V1.4.1 (2002) + ETSI EN 300 220-3 V1.1.1 (2000) + EN 60950-1 (2001) Benincà Luigi, Przedstawiciel prawny. Sandrigo, 02.11.2010. Centralka sterownicza KER Centralka sterownicza KER może służyć do nadzorowania pracy 1 silnika o mocy nieprzekraczającej 750W. OGóLNE OSTRZEŻENIA a) Instalacja elektryczna oraz układ logiczny powinny spełniać wymagania obowiązujących przepisów.
  • Page 25: Kontrola Połączeń

    N-BLINK Wyjście połączenia migacza KER: 230 Vac 40W max. KER 115V: 115 Vac 40W max. Wejście wyłącznika krańcowego OTWIERANIA (styk N.C). Wejście wyłącznika krańcowego ZAMYKANIA (styk N.C). PHOT(ZAMYKA) PHOT Wejście połączenia urządzeń bezpieczeństwa, styk N.C. (np. fotokomórki): - podczas zamykania, otwarcie styku powoduje zatrzymanie i natychmiastową...
  • Page 26 DIP2 Wspólny Włącza lub wyłącza funkcję wspólnoty mieszkaniowej. Off: Funkcja wspólnoty mieszkaniowej wyłączona. On: Funkcja wspólnoty mieszkaniowej włączona. Impuls P.P. lub nadajnika nie ma wpływu podczas fazy otwierania. DIP3 TCA Specjalna Włącza lub wyłącza specjalną funkcję TCA. Off: Specjalna funkcja TCA wyłączona On: Specjalna funkcja TCA włączona Jeżeli w ciągu pierwszych 5 sekund obliczania TCA zostanie wydane polecenie PP, funkcja TCA jest ignorowana i...
  • Page 27 Po zaznaczeniu żądanego momentu, aby zapisać ustawienie, ustawić DIP1 na OFF. ZAPIS RADIO (DIP1:OFF) Centralka KER ma wbudowany moduł radiowy służący do odbioru sygnałów zdalnych pilotów zmiennym kodem o częstotliwości 433.92MHz. Aby można było używać zdalnego pilota należy go najpierw zaprogramować, procedura zapisu jest przedstawiona poniżej, urządzenie jest w stanie zapisać...
  • Page 28 AUTOMATISMI BENINCÀ SpA - Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Tel. 0444 751030 r.a. - Fax 0444 759728...

Table of Contents