Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

002207
DAB-RADIO
SE
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
DAB-RADIO
NO
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
RADIO DAB
PL
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją na przyszłość.
DAB RADIO
EN
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 002207 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Marquant 002207

  • Page 1 002207 DAB-RADIO Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. DAB-RADIO Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. RADIO DAB Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję...
  • Page 2 Värna om miljön! Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens återvinningsstation. Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88.
  • Page 3 Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG 2018-08-07 © Jula AB...
  • Page 4 EC DECLARATION OF CONFORMITY EG FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE EF SAMSVARSERKLÆRING DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN certify that the design and manufacturing of this product intygar att konstruktion och tillverkning av denna produkt bekrefter at konstruksjon og produksjon av dette produktet oświadcza, że budowa i sposób produkcji niniejszego produktu ALARM CLOCK / VÄCKARKLOCKA VEKKERKLOKKE / BUDZIK...
  • Page 6 SÄKERHETSANVISNINGAR VARNING! • Kontrollera att nätspänningen motsvarar märkspänningen på typskylten. • Utsätt inte produkten för regn eller fukt – risk för brand och/eller elolycksfall. • Öppna aldrig höljet – risk för elolycksfall. Service får endast utföras av kvalificerad personal. • Utsätt inte apparaten för extrema temperaturer eller hög luftfuktighet för att säkerställa normal funktion och lång livslängd.
  • Page 7: Tekniska Data

    Frekvens - Preset Select Info/Menu Scan 10. Snooze/Sleep 11. Lcd-Display 12. Högtalare 13. Dc-Ingång 14. Ljusstyrka display 15. USB-anslutning 16. Hörlursanslutning 17. Antenn TEKNISKA DATA Nätdrift DC 5 V adapter Högtalare 8 ohm Utgående effekt 0,8 W HANDHAVANDE STARTA / STÄNGA AV Anslut radion till nätspänning.
  • Page 8 Håll in Standby/Function för att stänga av. VOLYM • Tryck på Vol+ för att höja volymen och Vol- för att sänka. • Högtalarna stängs av när hörlursanslutningen används. DAB-LÄGE Automatisk stationssökning Tryck på Standby/Function och bläddra till DAB-läge. Första gången radion startas väljer den automatiskt DAB-läge och börjar direkt söka efter DAB-stationer.
  • Page 9: Förinställning Av Stationer

    sekunder senare. • Auto Off: Displayen visar information om nästa station men ställer inte in den aktuella stationen. FM-RADIO Automatisk stationssökning Tryck på Standby/Function och bläddra till FM-läge. Tryck på Scan för automatisk frekvenssökning. – Tryck en gång till på Scan för att hitta nästa station. –...
  • Page 10 LARM Kontrollera att radion är avstängd/ i standby-läge. Tryck på AL1 eller AL2. Bekräfta med Select. Använd Tune- eller Tune+ och gör följande val, bekräfta med Select; – on/off – klockslag timme – klockslag minut – alarmläge; Once(en gång)/Daily (dagligen)/ Weekdays(måndag-fredag)/Weekends(lördag- söndag) –...
  • Page 11 SIKKERHETSANVISNINGER ADVARSEL! • Kontroller at nettspenningen tilsvarer den nominelle spenningen på typeskiltet. • Produktet må ikke utsettes for regn eller fukt – fare for brann og/eller el-ulykker. • Ikke åpne dekselet – fare for el-ulykke. Service skal kun utføres av kvalifisert personell. •...
  • Page 12: Tekniske Data

    Frekvens - Preset Select Info/Menu Scan 10. Snooze/Sleep 11. LCD-display 12. Høyttaler 13. DC-inngang 14. Lysstyrke display 15. USB-tilkobling 16. Hodetelefontilkobling 17. Antenne TEKNISKE DATA Ledningsdrift DC 5 V adapter Høyttaler 8 ohm Utgangseffekt 0,8 W BRUK SLÅ PÅ/AV Koble radioen til strømforsyning. Trekk ut antennen for optimalt mottak.
  • Page 13 Hold inne Standby/funksjon for å slå av. VOLUM • Trykk på Vol+ for å øke volumet og Vol– for å redusere det. • Høyttalerne slår seg av når hodetelefoninngangen brukes. DAB-MODUS Automatisk stasjonssøk Trykk på Standby/funksjon og bla til DAB-modus. Første gang radioen slås på, velger den automatisk DAB-modus og begynner å...
  • Page 14 og stiller automatisk inn den aktuelle stasjonen noen sekunder senere. • Auto Off: Displayet viser informasjon om neste stasjon, men stiller ikke inn den aktuelle stasjonen. FM-RADIO Automatisk stasjonssøk Trykk på Standby/funksjon og bla til FM-modus. Trykk på Scan for automatisk frekvenssøk. –...
  • Page 15 ALARM Kontroller at radioen er avslått / i standby-modus. Trykk på AL1 eller AL2. Bekreft med Select. Bruk Tune- eller Tune+ og gjør følgende valg, bekreft med Select: – on/off – klokkeslett time – klokkeslett minutt – alarmmodus; Once (én gang) / Daily (daglig) / Weekdays (mandag-fredag) / Weekends (lørdag- søndag) –...
  • Page 16: Zasady Bezpieczeństwa

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE! • Sprawdź, czy napięcie sieciowe odpowiada napięciu na tabliczce znamionowej. • Nie narażaj produktu na działanie deszczu ani wilgoci – stwarza to ryzyko pożaru i/lub porażenia prądem. • Nie zdejmuj obudowy – ryzyko porażenia prądem. Napraw może dokonywać tylko wykwalifikowany personel.
  • Page 17: Dane Techniczne

    Częstotliwość- Preset Select Info/Menu Scan 10. Snooze/Sleep 11. Wyświetlacz LCD 12. Głośnik 13. Wejście DC 14. Jasność wyświetlacza 15. Złącze USB 16. Wejście na słuchawki 17. Antena DANE TECHNICZNE Zasilanie sieciowe Zasilacz 5 V DC Głośnik 8 omów Moc wyjściowa 0,8 W OBSŁUGA WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE Podłącz radio do zasilania.
  • Page 18 Naciśnij przycisk Standby/Function, aby włączyć radio. Aby wyłączyć radio, przytrzymaj przycisk Standby/Function. GŁOŚNOŚĆ • Aby zwiększyć poziom głośności, naciśnij przycisk Vol+, natomiast aby zmniejszyć, przycisk Vol-. • Głośniki wyłączają się po podłączeniu przewodu do wejścia na słuchawki. TRYB DAB Automatyczne wyszukiwanie stacji Naciśnij przycisk Standby/Function i przejdź...
  • Page 19 głośności, przejdź do następnej/poprzedniej stacji. Zatwierdź przyciskiem Select. Wyświetlanie informacji Przytrzymaj przycisk Select, aż na wyświetlaczu pojawi się „Auto On/Off”. • Auto On: Na wyświetlaczu pojawi się informacja o następnej stacji, a kilka sekund później dana stacja zostanie ustawiona automatycznie. • Auto Off: Na wyświetlaczu pojawi się informacja o następnej stacji, ale dana stacja nie zostanie ustawiona.
  • Page 20: Programowanie Stacji

    PROGRAMOWANIE STACJI Można zapisać maksymalnie 10 stacji. Zapisana częstotliwość zostaje usunięta, jeśli na jej miejscu zostanie zapisana nowa. Ustaw wybraną częstotliwość w trybie DAB lub FM. Przytrzymaj przycisk Preset tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się „P01-P10”. Używając przycisków zwiększania i zmniejszania głośności, wybierz program. Zatwierdź przyciskiem Select.
  • Page 21 – głośność alarmu. Aby wyłączyć alarm, naciśnij jeden raz przycisk AL1 lub AL2. Drzemka Po naciśnięciu przycisku Snooze alarm zostanie przesunięty o 9 minut. Funkcja drzemki będzie powtarzana, aż zostanie wciśnięty przycisk AL1 lub AL2. Funkcja zasypiania W trybie DAB lub FM, naciśnij przycisk Sleep. Wybierz czas odliczania do wyłączenia, np.
  • Page 22: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! • Check that the mains voltage corresponds to the rated voltage on the type plate. • Do not expose the product to rain or moisture – risk of fire and/or electric shock. • Never remove the case – risk of electric shock. Service must only be carried out by qualified personnel.
  • Page 23: Technical Data

    Frequency - Preset Select Info/Menu Scan 10. Snooze/Sleep 11. LCD display 12. Speakers 13. DC Input 14. Brightness display 15. USB port 16. Earphone jack 17. Antenna TECHNICAL DATA Mains power DC 5V adapter Speakers 8 ohm Output 0.8 W START/SWITCH OFF Connect the radio to the mains voltage.
  • Page 24: Dab Mode

    Press and hold Standby/Function to switch off. VOLUME • Press Vol+ to increase the volume and Vol- to lower the volume. • The speakers are switched of when the headphone connection is used. DAB MODE Automatic station search Press Standby/Function and scroll to DAB mode. The first time the radio is switched on it selects automatic DAB mode and starts immediately to search for DAB stations.
  • Page 25 Information display Press and hold Select until the display shows Auto On/Off. • Auto On: The display shows information about the next station and automatically tunes this station a few seconds later. • Auto Off: The display shows information about the next station and but does not tune this station.
  • Page 26 position. Confirm with Select. Press Preset once and use Tune- or Tune+ to listen to a saved station. ALARM Check that the radio is switched off/in standby mode. Press AL1 or AL2. Confirm with Select. Use Tune- or Tune+ and make the following selection, confirm with Select: –...
  • Page 27 Sleep function In DAB or FM mode, press Sleep. Select a countdown time to switch off, for example, 30. Confirm with Select. After 30 minutes the radio switches off.

Table of Contents