Makita GA7070 Instruction Manual

Makita GA7070 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for GA7070:
Table of Contents
  • Tehnični Podatki
  • Varnostna Opozorila
  • Opis Delovanja
  • Dodatna Oprema
  • Предупреждения За Безопасност
  • Описание На Функциите
  • Sigurnosna Upozorenja
  • Dodatni Pribor
  • Технички Подаци
  • Accesorii Opţionale
  • Технічні Характеристики
  • Технічне Обслуговування
  • Додаткове Приладдя
  • Технические Характеристики
  • Меры Безопасности
  • Описание Работы
  • Дополнительные Принадлежности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Angle Grinder
Kotni brusilnik
SL
Lëmues këndesh
SQ
BG
Ъглошлайф
HR
Kutna brusilica
Аголна брусилка
МК
Угаона брусилица
SR
RO
Polizor unghiular
Кутова шліфувальна
UK
машина
Угловая шлифмашина
RU
GA7070
GA7071
GA9070
GA9071
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
8
18
28
38
50
60
71
82
93
105

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita GA7070

  • Page 1 РЪКОВОДСТВО ЗА Ъглошлайф ЕКСПЛОАТАЦИЯ Kutna brusilica PRIRUČNIK S UPUTAMA Аголна брусилка УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК Угаона брусилица УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Polizor unghiular MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Кутова шліфувальна ІНСТРУКЦІЯ З машина ЕКСПЛУАТАЦІЇ РУКОВОДСТВО ПО Угловая шлифмашина ЭКСПЛУАТАЦИИ GA7070 GA7071 GA9070 GA9071...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 ø45 ø78 Fig.19 ø78 Fig.23 Fig.20...
  • Page 5 Fig.24 Fig.28 Fig.25 Fig.29 Fig.30 Fig.26 Fig.31 Fig.27...
  • Page 6 Fig.32 Fig.35 Fig.33 Fig.34...
  • Page 7 Fig.36...
  • Page 8: Specifications

    Noise trigger time). Vibration The typical A-weighted noise level determined accord- ing to EN60745-2-3: Model GA7070 The vibration total value (tri-axial vector sum) deter- Sound pressure level (L ) : 92 dB(A) mined according to EN60745-2-3: Sound power level (L...
  • Page 9: Safety Warnings

    Work mode: disc sanding with normal side grip SAFETY WARNINGS Vibration emission (a ) : 3.4 m/s h, DS Uncertainty (K) : 1.5 m/s Work mode: disc sanding with anti vibration side grip General power tool safety warnings Vibration emission (a ) : 3.9 m/s h, DS Uncertainty (K) : 1.5 m/s...
  • Page 10 Wear personal protective equipment. Maintain a firm grip on the power tool and Depending on application, use face shield, position your body and arm to allow you to safety goggles or safety glasses. As appro- resist kickback forces. Always use auxiliary priate, wear dust mask, hearing protectors, handle, if provided, for maximum control over gloves and workshop apron capable of stop-...
  • Page 11 Do not position your body in line with and Before using the tool on an actual workpiece, behind the rotating wheel. When the wheel, at let it run for a while. Watch for vibration or wobbling that could indicate poor installation the point of operation, is moving away from your or a poorly balanced wheel.
  • Page 12: Functional Description

    For continuous operation, push in the lock lever (in the position. A direction), pull the switch trigger (in the B direction) GA7070, GA9070 and then pull the lock lever (in the C direction). ► Fig.2: 1. Motor housing 2. Lock button 3. Handle To stop the tool from the locked position, pull the switch trigger fully (in the B direction), then release it.
  • Page 13 Active Feedback sensing Installing or removing wheel guard Technology (For depressed center wheel, flap disc, flex wheel, wire wheel brush / abrasive CAUTION: cut-off wheel, diamond wheel) Hold the tool firmly until the rota- tion stops. The tool electronically detects situations where the WARNING: When using a depressed center wheel or accessory may be at risk to be bound.
  • Page 14 Mount inner flange, abrasive wheel and Ezynut onto the CAUTION: Do not use brush that is damaged, spindle so that Makita Logo on Ezynut faces outside. or which is out of balance. Use of damaged brush ► Fig.17: 1. Ezynut 2. Abrasive wheel 3. Inner flange could increase potential for injury from contact with 4.
  • Page 15: Operation

    Installing wire wheel brush OPERATION Optional accessory WARNING: It should never be necessary to CAUTION: Do not use wire wheel brush that force the tool. The weight of the tool applies ade- is damaged, or which is out of balance. Use of quate pressure.
  • Page 16: Maintenance

    WARNING: Do not start the cutting operation be performed by Makita Authorized or Factory Service in the workpiece. Let the wheel reach full speed Centers, always using Makita replacement parts. and carefully enter into the cut moving the tool NOTE: Do not loosen the screw on the cover.
  • Page 17: Optional Accessories

    The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. ► Fig.36...
  • Page 18: Tehnični Podatki

    Hrup Vibracije Običajna A-ovrednotena raven hrupa v skladu z EN60745-2-3: Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh osi) v Model GA7070 skladu z EN60745-2-3: Raven zvočnega tlaka (L ): 92 dB (A) Model GA7070 Raven zvočne moči (L ): 103 dB (A) Delovni način: brušenje površin z običajnim stranskim držalom...
  • Page 19: Varnostna Opozorila

    Delovni način: peskanje s ploščo z antivibracijskim držalom VARNOSTNA OPOZORILA Oddajanje tresljajev (a ): 3,9 m/s h, DS Odstopanje (K): 1,5 m/s Model GA9070 Splošna varnostna opozorila za Delovni način: brušenje površin z običajnim stranskim držalom električno orodje Oddajanje tresljajev (a ): 4,9 m/s h, AG Odstopanje (K): 1,5 m/s...
  • Page 20 Uporabljajte osebna zaščitna sredstva. Električno orodje držite s trdnim prijemom Odvisno od dela, ki ga opravljate, uporabljajte in se postavite v takšen položaj, da lahko zaščitno masko za obraz in oči ali zaščitna prestrežete sile povratnega udarca. Če je na očala.
  • Page 21 Dodatna varnostna opozorila pri izvajanju brušenja Pazite, da ne poškodujete vretena, prirobnice in rezanja: (še posebej na delu, kjer se stika z orodjem) ali zaskočne matice. Poškodba teh delov lahko Rezalne plošče ne „blokirajte“ ali preobreme- povzroči zlom plošče. njujte. Ne skušajte narediti preglobokih rezov. Preobremenjevanje plošče povečuje možnost Ko zaženete napravo, brusni nastavek ne sme zvijanja ali zagozdenja plošče v obdelovancu ter s...
  • Page 22: Opis Delovanja

    Za zaustavitev orodja iz zaklenjenega položaja do ali desno. Nastavitveno držalo ustrezno pritrdite v želenem položaju. konca pritisnite sprožilno stikalo (v smeri B) in ga nato GA7070, GA9070 spustite. ► Sl.2: 1. Ohišje motorja 2. Gumb za zaklep 3. Ročaj OBVESTILO: Ne pritiskajte sprožilnega stikala...
  • Page 23 Tehnologija za aktivno Nameščanje ali odstranjevanje preprečevanje povratnega udarca ščitnika (za rezalne plošče z ugreznjenim centrom, zaporne POZOR: plošče, mehke rezalne plošče, Trdno držite orodje, dokler se ne preneha vrteti. ploščate žične ščetke/abrazivne Orodje elektronsko zazna, kdaj obstaja tveganje, da se rezalne plošče, diamantne rezalne plošča ali dodatna oprema zagozdi.
  • Page 24 Za Avstralijo in Novo Zelandijo Namestite notranjo prirobnico, abrazivno rezalno ploščo ► Sl.23: 1. Zaskočna matica 2. Zunanja prirobnica in matico Ezynut na vreteno, tako da je logotip Makita 78 3. Abrazivna rezalna plošča/diamantna na matici Ezynut obrnjen navzven. plošča 4. Notranja prirobnica 78 5. Ščitnik za ►...
  • Page 25 Namestitev lončaste žične ščetke Povezovanje sesalnika Dodatna oprema Dodatna oprema POZOR: OPOZORILO: Ne uporabljajte poškodovane ali izra- Nikoli ne sesajte odpadlih bljene lončaste žične ščetke. Uporaba poškodo- kovinskih delcev. Kovinski delci, ki nastanejo ob vane ščetke predstavlja nevarnost poškodb, ki lahko navedenih delih, so tako vroči, da lahko vžgejo prah nastanejo zaradi stika z zlomljenimi žicami.
  • Page 26 Če začnete z rezanjem Makita ali tovarniškemu osebju, ki vgrajuje izključno v obdelovancu, se lahko plošča zagozdi, lahko pa originalne nadomestne dele. nastane tudi povratni udarec.
  • Page 27: Dodatna Oprema

    DODATNA OPREMA POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost telesnih poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke uporabljajte samo za navedeni namen.
  • Page 28 Niveli tipik i zhurmës A, i matur sipas EN60745-2-3: Dridhja Modeli GA7070 Niveli i presionit të zhurmës (L ) : 92 dB (A) Niveli i fuqisë së zhurmës (L...
  • Page 29 Regjimi i punës: lëmim sipërfaqesh me kontroll anësor Deklarata e konformitetit me KE-në kundër dridhjeve Emetimi i dridhjeve (a ) : 5,3 m/s h, AG Vetëm për shtetet evropiane Pasiguria (K): 1,5 m/s Deklarata e konformitetit me KE-në përfshihet si Regjimi i punës: smerilim me disk me kontroll anësor normal Shtojca A në...
  • Page 30 Montimi me fileto i aksesorëve duhet të përputhet 15. Mos e përdorni veglën elektrike pranë me fileton e boshtit të makinerisë prerëse. Për materialeve të ndezshme. Shkëndijat mund t’i aksesorët e montuar me flanxha, vrima e boshtit ndezin këto materiale. të...
  • Page 31 Mbrojtësja duhet të lidhet në mënyrë të sigurt Paralajmërimet për sigurinë specifike gjatë me veglën elektrike dhe të pozicionohet për veprimeve të smerilimit: siguri maksimale, në mënyrë që një pjesë Mos përdorni një letër të madhe disku për smerilim. shumë e vogël e diskut të jetë e zbuluar nga Ndiqni rekomandimet e prodhuesve kur të...
  • Page 32 21. Sigurohuni që të mos ketë kabllo elektrike, Ka tre motive të veprimit të çelësit në varësi të shtetit. tuba uji, tuba gazi etj. që mund të shkaktojnë GA7070, GA9070 rrezik nëse dëmtohen nga përdorimi i veglës. ► Fig.4: 1. Këmbëza e çelësit 2. Leva e bllokimit RUAJINI KËTO UDHËZIME.
  • Page 33 Llamba e treguesit Instalimi ose heqja e dorezës në ► Fig.6: 1. Llamba e treguesit formë laku Llamba sinjalizuese ndizet me ngjyrë të gjelbër kur Aksesorë opsionalë pajisja vihet në prizë. Nëse llamba sinjalizuese nuk ndizet, kablloja kryesore KUJDES: Gjithmonë sigurohuni që bulonat ose kontrolluesi mund të...
  • Page 34 Ezynut montojini në bosht në mënyrë të tillë që logoja e shtrënguar ose shumë e liruar për të mbërthyer Makita në dadon Ezynut të tregojë nga jashtë. mbrojtësin e diskut, hapni levën dhe më pas lironi ► Fig.17: 1. Ezynut 2. Disk smerilues 3. Flanxha e ose shtrëngoni dadon duke përdorur çelësin për të...
  • Page 35 Puna me disk prerës smeril / disk Instalimi i mbrojtëses së diskut për diamanti grumbullimin e pluhurit Aksesorë opsionalë Mbrojtësja e diskut për grumbullimin e pluhurit për lëmim ► Fig.26: 1. Dado e kyçjes 2. Disku i diamantit i llojit PARALAJMËRIM: Kur përdorni disk smeril kupë...
  • Page 36 Makita-s, duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s. PARALAJMËRIM: Disku i diamantit duhet të...
  • Page 37 Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar. Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje me aksesorët, pyesni qendrën vendore të shërbimit të Makita-s. ► Fig.36...
  • Page 38 Обичайното ниво на шума с тегловен коефициент А, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Задължително опре- определено съгласно EN60745-2-3: делете предпазни мерки за защита на опера- Модел GA7070 тора въз основа на оценка на риска в реални Ниво на звуково налягане (L ) : 92 dB(A) работни условия (като се вземат предвид...
  • Page 39: Предупреждения За Безопасност

    Работен режим: шкуркане с диск с нормална стра- ЗАБЕЛЕЖКА: Обявената(ите) обща(и) стойност(и) нична ръкохватка на вибрациите е(са) измерена(и) в съответствие Ниво на вибрациите (a ): 4,6м/с със стандартни методи за изпитване и може да се h, DS Коефициент на неопределеност (K): 1,5 м/с използва(т) за...
  • Page 40 Използвайте лични предпазни средства. Предупреждения за безопасност В зависимост от вида на приложението при работа с инструмент за използвайте маска за лице или предпазни шлифоване очила. При необходимост използвайте маска за прах, антифони, ръкавици и работна престилка, които да могат да ви Общи...
  • Page 41 Например, ако абразивната шайба е нащърбена или Дисковете трябва да се използват само за прещипана от обработвания детайл, ръбът, който тези приложения, за които са предназна- чени. Например: не трябва да се шлифова влиза в точката на прищипване, може да навлезе с...
  • Page 42 Специфични предупреждения за безопасност Не използвайте отделни редуциращи втулки при шлифовъчни операции: или адаптери за пригаждане на абразивни шайби с големи отвори. Не използвайте прекалено големи дискове за шлифоване от шкурка. Следвайте съве- 12. Използвайте само фланци, предназначени тите на производителя при избора на за...
  • Page 43: Описание На Функциите

    ръкохватката на превключвателя докрай наляво или надясно. Ръкохватката на превключвателя ще бъде Зависи от държавата заключена в това положение. GA7070, GA9070 ВНИМАНИЕ: Превключвателят може да се ► Фиг.2: 1. Корпус на двигателя 2. Фиксиращ бутон заключва в положение „ON“ (Вкл.) за удобство...
  • Page 44 Светлинен индикатор Монтиране на страничната ► Фиг.6: 1. Светлинен индикатор ръкохватка (дръжка) Светлинният индикатор светва зелено, когато инструментът се включи в контакта. ВНИМАНИЕ: Преди да започнете работа Ако светлинният индикатор не светне, е въз- проверете дали страничната ръкохватка е можно да има повреда в захранващия кабел или в закрепена...
  • Page 45 За да свалите предпазителя на диска, изпълнете Монтирайте вътрешен фланец, абразивна шайба и процедурата за монтаж в обратен ред. гайка Ezynut на шпиндела така, че логото на Makita на гайката Ezynut да остане отвън. Поставяне или сваляне на диск с...
  • Page 46 Монтаж или демонтаж на Монтиране на кръгла телена четка абразивния диск Допълнителни аксесоари Допълнителни аксесоари ВНИМАНИЕ: Не използвайте кръгла телена ► Фиг.21: 1. Фиксираща гайка за абразивни четка, която е повредена или едностранно дискове 2. Абразивен диск 3. Гумена износена. При използване на повредена кръгла подложка...
  • Page 47 Работа с абразивен диск за Експлоатация рязане/диамантен диск ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никога не трябва да Допълнителни аксесоари се налага да насилвате инструмента. Самото тегло на инструмента прилага достатъчен натиск. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не „заклинвайте“ Насилването и прекомерният натиск могат да диска и не упражнявайте прекален натиск. Не доведат...
  • Page 48 НАДЕЖДНОСТТА на продукта, ремонтите, поддръж- ката или регулирането трябва да се извършват от упълномощен сервиз или фабрични сервизни цен- трове на Makita, като винаги трябва да използвате резервни части от Makita. ЗАБЕЛЕЖКА: Не развивайте винта на капака. В противен случай капакът може случайно да се...
  • Page 49 ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването на тези аксесоари или накрайници с вашия инстру- мент Makita, описан в настоящото ръководство. Използването на други аксесоари или накрайници може да доведе до опасност от телесни повреди. Използвайте съответния аксесоар или накрайник само по предназначение.
  • Page 50 čen i kada on radi u praznom hodu, a također i Buka vrijeme okidanja). Vibracija Tipična jačina buke označena s A, određena sukladno EN60745-2-3: Model GA7070 Ukupna vrijednost vibracija (troosni vektorski zbir) Razina tlaka zvuka (L ) : 92 dB (A) izračunata u skladu s EN60745-2-3: Razina snage zvuka (L...
  • Page 51: Sigurnosna Upozorenja

    Način rada: disk za fino brušenje s normalnim bočnim Izjava o sukladnosti EZ rukohvatom Emisija vibracija (a ) : 3,4 m/s h, DS Samo za države članice Europske unije Neodređenost (K): 1,5 m/s Izjava o sukladnosti EZ u privitku je Priloga A ovih uputa Način rada: disk za fino brušenje s antivibracijskim za upotrebu.
  • Page 52 Ne rabite oštećene dodatke. Prije svake upo- Ako je, primjerice, izradak zaglavio ili prikliještio abra- rabe provjerite dodatke, primjerice ima li na zivnu ploču, rub ploče koji ulazi u točku priklještenja abrazivnim pločama krhotina i pukotina, ima li može se ukopati u površinu materijala, što će dovesti na podlošku pukotina, kidanja ili prekomjerne do iskakanja ili izbacivanja ploče.
  • Page 53 Ne upotrebljavajte istrošene ploče s većih NE KORISTITE ploče tipa kamene šalice s električnih ručnih alata. Ploče namijenjene ovom brusilicom. Ova brusilica nije namijenjena većim električnim ručnim alatima nisu prikladne za za te tipove ploča i korištenje takvog proizvoda veću brzinu manjeg alata i mogu puknuti. može rezultirati ozbiljnim ozljedama.
  • Page 54 Za alat sa sklopkom za blokadu i punosti. Ručka s prekidačem ostat će blokirana u tom položaju. deblokadu GA7070, GA9070 Ovisno o državi ► Sl.2: 1. Kućište motora 2. Gumb za blokadu 3. Ručka OPREZ: Prekidač...
  • Page 55 Žaruljica indikatora Postavljanje ili uklanjanje ► Sl.6: 1. Žaruljica indikatora polukružne ručke Žaruljica indikatora svijetli zeleno kad je alat uključen. Dodatni pribor Ako se žaruljica indikatora ne uključi, kabel za napaja- nje ili upravljač mogu biti u kvaru. OPREZ: Uvijek provjerite jesu li vijci na Žaruljica indikatora je uključena, ali se alat ne pokreće polukružnoj ručki čvrsto zategnuti prije upotrebe.
  • Page 56 ► Sl.11: 1. Štitnik ploče 2. Kućište ležaja Postavite unutarnju prirubnicu, abrazivnu ploču i Ezynut ► Sl.12: 1. Štitnik ploče maticu na vreteno tako da je logotip tvrtke Makita na Dobro pričvrstite maticu ključem, a zatim zatvorite Ezynut matici okrenut prema van.
  • Page 57 Za Australiju i Novi Zeland Spajanje usisavača ► Sl.23: 1. Sigurnosna matica 2. Vanjska prirubnica 78 3. Abrazivna rezna ploča/dijamantna Dodatni pribor ploča 4. Unutarnja prirubnica 78 5. Štitnik ploče za abrazivnu reznu ploču/dijamantnu UPOZORENJE: Nikada nemojte usisavati ploču metalne čestice koje su nastale tijekom rada. Metalne čestice koje nastaju takvim radovima tako su Postavljanje žičane četke u obliku vruće da bi mogle zapaliti prašinu i filtar u usisivaču...
  • Page 58 Nemojte ponovno pokretati ovlaštenim servisnim ili tvorničkim centrima tvrtke postupak rezanja na izratku. Pustite da ploča Makita; uvijek rabite originalne rezervne dijelove. dostigne punu brzinu i pažljivo započnite rezati NAPOMENA: Nemojte otpuštati vijak na poklopcu. U pomičući alat naprijed preko površine izratka. Ako protivnom se poklopac može slučajno otvoriti.
  • Page 59: Dodatni Pribor

    Upotreba bilo kojeg drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzročiti ozljede. Upotrebljavajte dodatni pribor ili priključak samo za njegovu navedenu svrhu. Ako vam je potrebna pomoć za više detalja u pogledu ovih dodatnih pribora, obratite se najbližem Makita servisnom centru.
  • Page 60 Типична А-вредност за ниво на бучавата одредена кога електричниот алат е исклучен и кога работи во празен од, не само кога е активен). во согласност со EN60745-2-3: Модел GA7070 Вибрации Ниво на звучниот притисок (L ) : 92 dB (A) Ниво...
  • Page 61 Модел GA7071 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Јачината на вибрациите Работен режим: брусење површина со нормален при фактичкото користење на алатот може да се страничен држач разликува од номиналната вредност(и), зависно од Ширење вибрации (a ): 5,1 м/с h, AG начинот на којшто се користи алатот, особено од тоа Отстапување...
  • Page 62 Не се препорачува да се врши полирање 10. Држете го алатот само за изолираните со овој алат. Операциите за кои алатот не држачи кога вршите работи каде што е наменет може да предизвикаат опасност и додатокот за сечење може да дојде во допир...
  • Page 63 Не ставајте ја раката близу до вртливиот Не поставувајте го телото во линија со додаток. Додатокот може да се одбие преку раката. вртливото тркало или зад него. Кога тркалото, на точката на работа, се движи Не поставувајте го телото во подрачјето подалеку...
  • Page 64 дршката целосно кон лево или кон десно. Дршката ќе биде блокирана во таа положба. 17. Не користете го алатот ако материјалот содржи азбест. GA7070, GA9070 18. Кога користите тркало за сечење, секогаш ► Сл.2: 1. Куќиште на мотор 2. Копче за работете со штитникот за собирање прав...
  • Page 65 Во зависност од земјата, има три шаблони на вклучување. ЗАБЕЛЕШКА: Немојте силно да го повлекувате прекинувачот за стартување без GA7070, GA9070 да ја притиснете рачката за блокирање. Тоа ► Сл.4: 1. Прекинувач за стартување 2. Рачка за блокирање може да предизвика дефект на прекинувачот.
  • Page 66 За алат со штитник за тркалото со СОСТАВУВАЊЕ завртка Монтирајте го штитникот за тркалото со испакнатините на ВНИМАНИЕ: Пред да работите нешто на алатот, лентата на штитникот за тркалото порамнета со жлебовите проверете дали е исклучен и откачен од струја. на...
  • Page 67 фланша и завртете ја навртката за блокирање на Монтирајте ги внатрешната фланша, абразивното вретеното. тркало и Ezynut на оската така што логото Makita на ► Сл.22: 1. Навртка за блокирање 2. Тркало за Ezynut да е свртено нанадвор. абразивно сечење/дијамантско тркало...
  • Page 68 Монтирање на испакната жичена Поврзување вакуумска смукалка четка Опционален прибор Опционален прибор ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не вшмукувајте метални честички коишто се генерираат ВНИМАНИЕ: Не користете ја четката со работењето. Металните честички што се ако е оштетена или ако е неурамнотежена. генерираат од таквата работа се толку жешки Користењето...
  • Page 69 За време на сечењето, дотерувањата треба да се вршат во овластени не менувајте го аголот на тркалото. Ако се притиска сервисни или фабрички центри на Makita, секогаш странично на тркалото за сечење (при брусење) може со резервни делови од Makita.
  • Page 70 дефиниран во упатството. Со користење друг прибор или додатоци може да се изложите на ризик од телесни повреди. Користете ги приборот и додатоците само за нивната назначена намена. Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот, прашајте во локалниот сервисен центар на Makita. ► Сл.36 180 мм...
  • Page 71: Технички Подаци

    када је алат искључен и када ради у празном Типичан А-пондерисани ниво буке одређен је према ходу). стандарду EN60745-2-3: Вибрације Модел GA7070 Ниво звучног притиска (L ): 92 dB (A) Ниво звучне снаге (L ): 103 dB (A) Укупна вредност вибрација (векторски збир по три...
  • Page 72 Модел GA7071 УПОЗОРЕЊЕ: Вредност емисије Режим рада: брушење површине помоћу вибрација током стварне примене електричног стандардног бочног рукохвата алата може се разликовати од декларисане Вредност емисије вибрација (a ): 5,1 м/с h, AG вредности у зависности од начина на који се Несигурност...
  • Page 73 Овај електрични алат се не препоручује за 10. Електрични алат држите искључиво за обављање радова као што је полирање. Обављање изоловане рукохвате када обављате радове при којима постоји могућност да резни радова за које електрични алат није намењен може прибор додирне скривене водове или изазвати...
  • Page 74 Не заузимајте положај у подручју кретања Не заузимајте положај у линији са или иза електричног алата у случају повратног ротирајуће плоче. Када се у току рада плоча удара. Повратни удар ће принудити алат да креће супротно од вашег тела, могући повратни се...
  • Page 75 краја улево или удесно. Ручка са прекидачем ће се 19. Резне плоче не смеју да буду изложене било закључати у том положају. каквом бочном притиску. GA7070, GA9070 20. Немојте да користите платнене рукавице ► Слика2: 1. Кућиште мотора 2. Дугме за током рада. Влакна са платнених рукавица...
  • Page 76 прекидача (у правцу B), а затим повуците полугу за функционисања прекидача. закључавање (у правцу C). Да бисте зауставили алат из закључаног положаја, GA7070, GA9070 повуците до краја окидач прекидача (у правцу B) и ► Слика4: 1. Окидач прекидача 2. Полуга за отпустите га.
  • Page 77 Функција лаганог старта Монтажа или скидање штитника плоче (коленасте брусне плоче, Функција лаганог старта смањује почетну реакцију. преклопног диска, еластичне плоче, обртне жичане четке / брусне плоче за одсецање, дијамантске плоче) СКЛАПАЊЕ УПОЗОРЕЊЕ: Када се користи коленаста ПАЖЊА: Пре извођења радова на алату брусна...
  • Page 78 Када се користи коленаста и Ezynut сигурносни навртањ на вретено тако да брусна плоча или преклопни диск, штитник се Makita логотип на Ezynut сигурносном навртњу плоче треба причврстити на алат тако да налази са спољашње стране. страна са штитником буде увек усмерена...
  • Page 79 Унутрашњу прирубницу поставите на осовину. УПОЗОРЕЊЕ: Штитник плоче за Брусну плочу/диск навуците на унутрашњу сакупљање прашине за брушење користи прирубницу и заврните сигурносни навртањ на се само за брушење равног бетона помоћу осовину. дијамантске плоче у облику купе. Немојте да ►...
  • Page 80 само ако поправке, свако друго одржавање или УПОЗОРЕЊЕ: Дијамантску плочу треба подешавање, препустите овлашћеном сервису употребљавати под правим углом у односу на компаније Makita или фабричком сервису, уз материјал који се сече. употребу оригиналних резервних делова компаније Makita. Пример употребе: рад са брусним диском за...
  • Page 81 упутству за употребу. Употреба друге опреме и прибора може да доведе до повреда. Користите делове прибора или опрему искључиво за предвиђену намену. Да бисте добили виште детаља у вези са овим прибором, обратите се локалном сервисном центру компаније Makita. ► Слика36 –...
  • Page 82 în gol, pe lângă timpul de declanşare). Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în Vibraţii conformitate cu EN60745-2-3: Model GA7070 Nivel de presiune acustică (L ): 92 dB(A) Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorilor tri-axiali) Nivel de putere acustică (L ): 103 dB (A) determinată...
  • Page 83 Mod de lucru: rectificare plană cu mâner lateral împo- Declaraţie de conformitate CE triva vibraţiilor Emisie de vibraţii (a ): 5,3 m/s h, AG Numai pentru ţările europene Marjă de eroare (K): 1,5 m/s Declaraţia de conformitate CE este inclusă ca Anexa A Mod de lucru: şlefuire cu disc cu mâner lateral normal în acest manual de instrucţiuni.
  • Page 84 Montarea prin filetare a accesoriilor trebuie 14. Curăţaţi în mod regulat fantele de ventilaţie ale să corespundă arborelui filetat al polizorului. sculei electrice. Ventilatorul motorului va aspira Pentru accesorii montate prin flanşe, orificiului praful în interiorul carcasei, iar acumulările exce- arborelui accesoriului trebuie să...
  • Page 85 Suprafaţa de polizare a discurilor apăsate în Acordaţi o atenţie sporită atunci când execu- centru trebuie să fie montată sub planul mar- taţi o „decupare prin plonjare” în pereţii exis- ginii apărătorii. Un disc montat necorespunzător tenţi sau în alte zone mascate. Discul poate tăia care iese prin planul marginii apărătoarei nu poate conducte de gaz sau de apă, cabluri electrice sau fi protejat în mod adecvat.
  • Page 86 Mânerul întrerupătorului va fi blocat în acea normelor de securitate pentru acest produs. poziție. FOLOSIREA INCORECTĂ sau nerespectarea nor- GA7070, GA9070 melor de securitate din acest manual de instrucţi- ► Fig.2: 1. Carcasa motorului 2. Buton de blocare uni poate provoca vătămări corporale grave.
  • Page 87 Pentru maşinile cu buton de blocare Protecţia împotriva repornirii accidentale Diferă în funcţie de ţară ATENŢIE: Comutatorul poate fi blocat în pozi- Unealta nu porneşte cu butonul blocat chiar dacă şte- ţia “ON” (pornire) pentru confortul utilizatorului în cherul este în priză. timpul utilizării prelungite.
  • Page 88 Pentru maşinile cu apărătoare pentru Instalarea sau scoaterea mânerului disc cu pârghie de strângere brățară Accesoriu opţional Accesoriu opţional AVERTIZARE: Apărătoarea discului trebuie ATENŢIE: Asigurați-vă întotdeauna că montată pe mașină astfel încât partea închisă șuruburile de pe mânerul brățară sunt strânse a apărătorii să...
  • Page 89 4. Apărătoare pentru disc abraziv de rete- Montați flanșa interioară, roata abrazivă și Ezynut pe zat/disc de diamant arbore, astfel încât sigla Makita de pe Ezynut să fie orientată spre exterior. Pentru Australia şi Noua Zeelandă ► Fig.17: 1. Ezynut 2. Roată abrazivă 3. Flanşă interi- ►...
  • Page 90 Montarea apărătorii discului cu ATENŢIE: Nu porniţi niciodată maşina atunci colector de praf când aceasta se află în contact cu piesa de prelu- crat, deoarece poate vătăma operatorul. Apărătoarea discului cu colector de praf pentru polizare ATENŢIE: Purtaţi întotdeauna ochelari de pro- ►...
  • Page 91 Utilizarea cu peria oală de sârmă Întreținerea frânei Mașina ar trebui reparată imediat de centre de service Accesoriu opţional autorizate sau proprii Makita în următoarele situații sau ATENŢIE: Verificaţi operarea periei prin roti- în cazul oricărei alte defecțiuni. rea uneltei fără sarcină, asigurându-vă că nu se —...
  • Page 92: Accesorii Opţionale

    ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumneavoastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc de vătămare corporală. Utilizaţi accesoriile şi piesele auxiliare numai în scopul destinat. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service Makita.
  • Page 93: Технічні Характеристики

    Рівень шуму за шкалою А в типовому виконанні, запобіжні заходи для захисту оператора, визначений відповідно до стандарту EN60745-2-3: що відповідатимуть умовам використання Модель GA7070 інструмента (слід брати до уваги всі складові Рівень звукового тиску (L ): 92 дБ (A) робочого циклу, як-от час, коли інструмент...
  • Page 94 Режим роботи: Шліфування диском за допомогою ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залежно від умов звичайної бокової рукоятки використання вібрація під час фактичної Вібрація (a ): 4,6м/с h, DS роботи електроінструмента може відрізня- Похибка (K): 1,5 м/с тися від заявленого значення вібрації; осо- Режим роботи: Шліфування диском за допомогою бливо...
  • Page 95 Використовуйте засоби індивідуального захисту. Попередження про необхідну Відповідно до ділянки застосування необхідно обережність під час роботи з користуватися захисним щитком або захисними шліфувальною машиною окулярами. За необхідності носіть пилозахисну маску, засоби захисту органів слуху, рукавиці та робочий фартух, які здатні затримувати дрібні Загальні...
  • Page 96 Наприклад, якщо абразивний круг защемлений або Круги необхідно використовувати тільки за зачеплений деталлю, край круга, що входить до рекомендованим призначенням. Наприклад, не можна шліфувати бічною стороною від- місця защемлення, може увійти в поверхню мате- різного круга. Абразивні відрізні круги призна- ріалу, що...
  • Page 97 Спеціальні попередження про необхідну обереж- Не використовуйте окремі перехідні втулки ність під час шліфування абразивним папером: або адаптери для прикріплення шліфуваль- них кругів з отворами великого діаметра. Заборонено використовувати папір для шліфувального диска завеликого розміру. 12. Використовуйте тільки фланці, призначені Вибираючи...
  • Page 98 вимкненого положення ручку із вмикачем вліво або вправо. Ручка із вмика- чем буде зафіксована в цьому положенні. Залежно від країни GA7070, GA9070 ОБЕРЕЖНО: Вимикач можна заблокувати ► Рис.2: 1. Корпус двигуна 2. Кнопка блокування в положенні «увімкнено» для зручності опе- 3.
  • Page 99 Лампочка індикатора Встановлення бокової рукоятки (ручки) ► Рис.6: 1. Лампочка індикатора ОБЕРЕЖНО: Перед початком роботи необ- Коли інструмент вмикають до мережі, загоряється хідно перевірити надійність кріплення бокової зелена індикаторна лампочка. рукоятки. Якщо лампочка індикатора не загоряється, то шнур живлення або контролер можуть бути дефектними. ОБЕРЕЖНО: Ви...
  • Page 100 Щоб зняти захисний кожух круга, виконайте проце- Установіть внутрішній фланець, абразивний круг і дуру його встановлення у зворотному порядку. гайку Ezynut на шпиндель так, щоб логотип Makita на гайці Ezynut був спрямований назовні. Встановлення або зняття круга ► Рис.17: 1. Ezynut 2. Абразивний круг...
  • Page 101 Встановлення або зняття Установлення дискової дротяної абразивного диска щітки Додаткове приладдя Додаткове приладдя ► Рис.21: 1. Контргайка шліфувального диска ОБЕРЕЖНО: Не використовуйте пошко- 2. Абразивний диск 3. Гумова підкладка джену або розбалансовану дискову дротяну Установіть гумову підкладку на шпиндель. щітку. Використання пошкодженої дискової дро- тяної...
  • Page 102 Робота з абразивним відрізним РОБОТА кругом / алмазним диском ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не потрібно прикла- Додаткове приладдя дати силу до інструмента. Вага інструмента забезпечує достатній тиск. Прикладання сили та ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не можна «заклиню- надмірний тиск можуть призвести до небезпечної вати» круг або піддавати його надмірному поломки...
  • Page 103: Технічне Обслуговування

    щіткою У зазначених далі ситуаціях або в разі будь-якої іншої несправності інструмент необхідно негайно Додаткове приладдя відремонтувати в авторизованому сервісному центрі компанії Makita або сервісному центрі підприємства: ОБЕРЕЖНО: Перевірте роботу дискової — Ефективність гальмування помітно знижується. дротяної щітки, запустивши інструмент у...
  • Page 104: Додаткове Приладдя

    ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використовувати з інстру- ментом Makita, зазначеним у цій інструкції з експлуатації. Використання будь-якого іншого додаткового та допоміжного обладнання може становити небезпеку травмування. Використовуйте додаткове та допо- міжне обладнання лише за призначенням.
  • Page 105: Технические Характеристики

    Типичный уровень взвешенного звукового давления меры безопасности для защиты оператора, (A), измеренный в соответствии с EN60745-2-3: основанные на оценке воздействия в реаль- Модель GA7070 ных условиях использования (с учетом всех Уровень звукового давления (L ): 92 дБ (A) этапов рабочего цикла, таких как выклю- Уровень...
  • Page 106: Меры Безопасности

    Рабочий режим: шлифование с использованием ОСТОРОЖНО: Распространение вибра- обычной боковой ручки ции во время фактического использования Распространение вибрации (a ) : 4,6м/с h, DS электроинструмента может отличаться от заяв- Погрешность (K): 1,5 м/с ленного значения в зависимости от способа Рабочий режим: шлифование с использованием применения...
  • Page 107 Надевайте индивидуальные средства Правила техники безопасности защиты. В зависимости от выполняемых при эксплуатации шлифмашины операций используйте защитную маску или защитные очки. При необходимости наде- Общие предупреждения о правилах техники безо- вайте респиратор, средство защиты органов пасности при выполнении шлифования, зачистки слуха, перчатки...
  • Page 108 Например, если абразивный диск зажимается или Диски должны использоваться только по прихватывается деталью, край диска, находящийся рекомендованному назначению. Например: не шлифуйте краем отрезного диска. в точке заклинивания, может углубиться в поверх- ность детали, что приведет к выкатыванию или Абразивные отрезные диски предназначены выскакиванию...
  • Page 109 Специальные инструкции по технике безопасно- Не пользуйтесь отдельными переход- сти для выполнения операций шлифовки: ными втулками или адаптерами для кре- пления абразивных дисков с большими Не пользуйтесь наждачной бумагой отверстиями. слишком большого размера. При выборе наждачной бумаги следуйте рекомендациям 12. Пользуйтесь только фланцами, предназна- производителя.
  • Page 110: Описание Работы

    и полностью поверните рукоятку с выключателем переключателем с блокировкой и влево или вправо. Рукоятка с выключателем будет зафиксирована в этом положении. без блокировки GA7070, GA9070 В зависимости от страны ► Рис.2: 1. Корпус двигателя 2. Кнопка блокировки 3. Ручка ВНИМАНИЕ: В случае продолжительной...
  • Page 111 СБОРКА ПРИМЕЧАНИЕ: Не нажимайте сильно на триггерный переключатель, не нажав рычаг блокировки. Это может привести к поломке переключателя. ВНИМАНИЕ: Перед проведением каких- либо работ с инструментом обязательно про- Индикаторная лампа веряйте, что инструмент выключен, а шнур питания вынут из розетки. ►...
  • Page 112 Установка или снятие защитного Установка и снятие диска с кожуха (для диска с утопленным утопленным центром или центром, откидного круга, гибкого откидного круга диска, дисковой проволочной Дополнительные принадлежности щетки / абразивного отрезного ОСТОРОЖНО: диска, алмазного диска) При использовании диска с утопленным центром или откидного круга кожух...
  • Page 113 нец 4. Защитный кожух для абразивного отрезного диска/алмазного диска Установите внутренний фланец, абразивный диск и гайку Ezynut на шпиндель так, чтобы логотип Makita Для Австралии и Новой Зеландии на гайке Ezynut был направлен наружу. ► Рис.23: 1. Контргайка 2. Наружный фланец 78 ►...
  • Page 114 ОСТОРОЖНО: ВНИМАНИЕ: Кожух шлифовального Запрещается включать диска с пылеотводом для шлифования пред- инструмент, если он касается обрабатыва- назначен для использования только при емого изделия. Это может стать причиной шлифовании плоской бетонной поверхности травмы оператора. чашеобразным алмазным диском. Не исполь- ВНИМАНИЕ: Во...
  • Page 115 В указанных далее ситуациях или в случае любой чашечной проволочной щетки. Это может стать другой неисправности инструмент должен быть причиной преждевременной поломки. немедленно отремонтирован в авторизованном Пример использования: применение чашечной сервисном центре компании Makita или сервисном проволочной щетки центре предприятия: ► Рис.32 — Эффективность торможения заметно...
  • Page 116: Дополнительные Принадлежности

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для использования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте принадлежность или приспособле- ние только по указанному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежностям, свяжитесь...
  • Page 120 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885878-961 EN, SL, SQ, BG, HR, МК, SR, RO, UK, RU www.makita.com 20210426...

This manual is also suitable for:

Ga7071Ga9070Ga9071Ga9070x1Ga9071x1

Table of Contents