Makita DP2010 Instruction Manual

Makita DP2010 Instruction Manual

High speed drill
Hide thumbs Also See for DP2010:
Table of Contents
  • Технички Податоци
  • Технички Подаци
  • Технические Характеристики
  • Описание Функционирования
  • Дополнительные Принадлежности
  • Технічні Характеристики
  • Технічне Обслуговування
  • Додаткове Приладдя

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
High Speed Drill
Zelo zmogljiva vrtalnik
SL
Trapan i shpejtësisë së lartë
SQ
Високоскоростна
BG
бормашина
HR
Električna bušilica
Дупчалка со голема брзина
МК
Maşină de găurit de mare
RO
viteză
Бушилица велике брзине
SR
RU
Высокоскоростная дрель
Високошвидкісний дриль
UK
DP2010
DP2011
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILO ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
3
6
9
12
16
19
23
26
29
33

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DP2010

  • Page 1 Električna bušilica PRIRUČNIK S UPUTAMA Дупчалка со голема брзина УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК Maşină de găurit de mare MANUAL DE INSTRUCŢIUNI viteză Бушилица велике брзине УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ РУКОВОДСТВО ПО Высокоскоростная дрель ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З Високошвидкісний дриль ЕКСПЛУАТАЦІЇ DP2010 DP2011...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4...
  • Page 3 EC Declaration of Conformity Power supply We Makita Corporation as the responsible manufac- The tool should be connected only to a power supply of turer declare that the following Makita machine(s): the same voltage as indicated on the nameplate, and Designation of Machine: can only be operated on single-phase AC supply.
  • Page 4: Functional Description

    Installing or removing drill bit FUNCTIONAL DESCRIPTION For Model DP2010 ► Fig.4: 1. Tighten 2. Chuck key CAUTION: To install the bit, place it in the chuck as far as it will go. Tighten the chuck by hand. Place the chuck key in each •...
  • Page 5: Maintenance

    • These accessories or attachments are recom- mended for use with your Makita tool specified Drilling in metal in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to To prevent the bit from slipping when starting a hole, persons.
  • Page 6 Oznaka stroja: dvojno zaščitno izoliran, zato se ga lahko priključi tudi Zelo zmogljiva vrtalnik na vtičnice brez ozemljitvenega voda. Št. modela / tip: DP2010, DP2011 Hrup del serijske proizvodnje in Tipični, z A ocenjeni vrednosti hrupa glede na EN60745: Je skladen z naslednjimi evropskimi direktivami: Raven zvočnega tlaka (L...
  • Page 7 Nameščanje ali odstranjevanje svedra OPIS DELOVANJA Za model DP2010 ► Sl.4: 1. Priviti 2. Vpenjalni ključ POZOR: Vstavite sveder v vpenjalno glavo in ga potisnite do • Pred vsako nastavitvijo ali pregledom nastavitev konca.
  • Page 8 • Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni les. za uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega Vrtanje v kovino pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost tele- snih poškodb.
  • Page 9 Trapan i shpejtësisë së lartë alternative njëfazore. Ata kanë izolim të dyfishtë dhe Nr. i modelit/ Lloji: DP2010, DP2011 mund të përdorin priza pa tokëzim. janë të prodhimit në seri dhe Zhurma Pajtohet me direktivën evropiane të...
  • Page 10 Veprimi i ndërrimit shpimit ► Fig.1: 1. Këmbëza e çelësit 2. Butoni bllokues Për modelin DP2010 ► Fig.4: 1. Shtrënguesi 2. Çelësi i mandrinos Vendosni punton në mandrinë deri në fund. Shtrëngoni mandrinën me dorë. Vendosni çelësin e shtrëngimit në...
  • Page 11 Funksionimi i shpimit dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit të Makita-s, duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s. Shpimi në dru Gjatë shpimit në dru arrihen rezultate më të mira me përdorimin e puntove për dru me vidë...
  • Page 12 Коефициент на неопределеност (K): 3 dB (A) При работа нивото на шума може да превиши 80 ЕО Декларация за съответствие dB (A). Подписаните, Makita Corporation, като отговорен Използвайте предпазни средства за слуха производител декларираме, че следните машини с марката Makita: Вибрации...
  • Page 13 Общи предупреждения за ФУНКЦИОНАЛНО безопасност при работа с ОПИСАНИЕ електрически инструменти ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочетете всички преду- ВНИМАНИЕ: преждения за безопасност и всички инструкции. • Преди да регулирате или проверявате рабо- При неспазване на предупрежденията и инструкци- тата на инструмента задължително про- ите...
  • Page 14 натина с пробой и чук в точката на пробиване. Поставете върха на накрайника във вдлъбнатината и започнете да пробивате. За модел DP2010 При пробиване на метали използвайте охладител- ► Фиг.4: 1. Затягане 2. Ключ на патронника но-мажеща течност. Изключения са чугунът и брон- зът, които...
  • Page 15 цветяване, деформация или пукнатини. За да се поддържа БЕЗОПАСНОСТТА и НАДЕЖДНОСТТА на инструмента, ремонтите, огледа и смяната на четките, обслужването и регу- лирането трябва да се извършват от упълномощен сервиз на Makita, като се използват резервни части от Makita. ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ ВНИМАНИЕ: •...
  • Page 16 EZ Izjava o sukladnosti Električno napajanje Alat se smije priključiti samo na električno napajanje Mi, Makita Corporation, kao odgovorni proizvođač s naponom istim kao na nazivnoj pločici i smije raditi izjavljujemo da su sljedeći Makita strojevi: samo s jednofaznim izmjeničnim napajanjem. Oni su Oznaka stroja: dvostruko izolirani i stoga se također mogu rabiti iz...
  • Page 17 Instalacija ili uklanjanje nastavka za FUNKCIONALNI OPIS bušenje OPREZ: Za model DP2010 • Obavezno provjerite je li stroj isključen i da li ► Sl.4: 1. Stegnuti 2. Ključ za glavu je kabel izvađen prije podešavanja ili provjere Za instalaciju nastavka gurnite ga što dalje u glavu.
  • Page 18 Vodeći zavrtanj olakšava • Ovaj dodatni pribor ili priključci se preporučuju bušenje gurajući nastavak u izradak. samo za uporabu sa Vašim Makita strojem preciziranim u ovom priručniku. Uporaba bilo Bušenje metala kojih drugih pribora ili priključaka može donijeti opasnost od ozljeda.
  • Page 19: Технички Податоци

    Само за земјите во Европа Нивото на бучава при работа може да надмине 80 дБ (A). Декларација за сообразност за ЕУ Носете заштита за ушите Ние, Makita Corporation, како одговорен производител, изјавуваме дека следниве Вибрации машини Makita: Вкупна вредност на вибрациите (векторска сума на...
  • Page 20 Општи упатства за безбедност за ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ електричните алати ВНИМАНИЕ: ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Прочитајте ги сите • Пред секое дотерување или проверка на безбедносни предупредувања и сите упатства. алатот проверете дали е исклучен и откачен Ако не се почитуваат предупредувањата и од...
  • Page 21 Кога работите, секогаш држете го алатот производот, поправките, проверките на јагленските само за рачката. честички и замената, како и сите други одржувања ► Сл.7 и дотерувања треба да се вршат во овластени сервисни центри на Makita, секогаш со резервни делови од Makita. 21 МАКЕДОНСКИ...
  • Page 22 ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР ВНИМАНИЕ: • Овој прибор или додатоци се препорачуваат за користење со алатот од Makita дефиниран во упатството. Со користење друг прибор или додатоци може да се изложите на ризик од телесни повреди. Користете ги приборот и додатоците само за нивната намена.
  • Page 23 Maşină de găurit de mare viteză doar de la o sursă de curent alternativ cu o singură Modelul nr. / Tipul: DP2010, DP2011 fază. Acestea au o izolaţie dublă şi, drept urmare, pot fi este în producţie de serie şi utilizate de la prize fără...
  • Page 24 Acţionarea întrerupătorului ► Fig.1: 1. Declanşator întrerupător 2. Buton de Pentru modelul DP2010 blocare ► Fig.4: 1. Strângere 2. Cheie pentru mandrină Pentru a monta burghiul, introduceţi-l în mandrină la maxim. Strângeţi manual mandrina. Poziţionaţi cheia mandrinei în fiecare dintre cele trei orificii şi strângeţi în...
  • Page 25 şi orice alte operaţiuni de întreţinere sau reglare Găurirea lemnului trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service auto- rizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. Când găuriţi lemnul, obţineţi cele mai bune rezultate cu burghiele de lemn dotate cu şurub de ghidaj. Şurubul de ghidaj face ca perforarea să...
  • Page 26: Технички Подаци

    ЕЗ Декларација о усклађености Мрежно напајање Ми, Makita Corporation, као одговорни Алат сме да се прикључи само на монофазни извор произвођач, изјављујемо да је следећа Makita мрежног напона који одговара подацима са натписне машина: плочице. Алати су двоструко заштитно изоловани и...
  • Page 27 ПАЖЊА: • Пре подешавања или провере функција алата увек проверите да ли је алат искључен За модел DP2010 и одвојен из електричне мреже. ► Слика4: 1. Причврстите 2. Клинасти кључ Функционисање прекидача За постављање дела, поставите га у стезну главу до...
  • Page 28 Алат увек држите само за ручку када рукујете њим. ПАЖЊА: ► Слика7 • Ова опрема и прибор намењени су за употребу са алатом Makita описаним у овом Бушење упутству за употребу. Употреба друге опреме и прибора може да доведе до повреда. Делове прибора или опрему користите само...
  • Page 29: Технические Характеристики

    ): 77 дБ (A) Погрешность (K): 3 дБ (A) Декларация о соответствии ЕС Уровень шума при выполнении работ может превы- шать 80 дБ (A). Makita Corporation, являясь ответственным про- изводителем, заявляет, что следующие устрой- Используйте средства защиты слуха ство (-а) Makita: Обозначение устройства: Вибрация...
  • Page 30: Описание Функционирования

    Общие рекомендации по ОСТОРОЖНО: НЕ ДОПУСКАЙТЕ, чтобы технике безопасности для удобство или опыт эксплуатации дан- ного устройства (полученный от мно- электроинструментов гократного использования) доминиро- вали над строгим соблюдением правил ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ознакомьтесь со всеми техники безопасности при обращении инструкциями и рекомендациями по технике без- опасности.
  • Page 31 Установка или снятие сверла ное давление только повредит наконечник Вашего сверла, снизит производительность инструмента и сократит срок его службы. Для модели DP2010 • Когда просверливаемое отверстие стано- ► Рис.4: 1. Затянуть 2. Ключ зажимного патрона вится сквозным, на инструмент/биту воздей- ствует...
  • Page 32: Дополнительные Принадлежности

    лению трещин. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ изделия ремонт, проверка и замена угольных щеток и любые другие работы по техобслу- живанию или регулировке должны осуществляться в уполномоченных сервис-центрах Makita с исполь- зованием запасных частей только производства компании Makita. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ...
  • Page 33: Технічні Характеристики

    Декларація про відповідність Рівень шуму під час роботи може перевищувати 80 стандартам ЄС дБ (A). Користуйтеся засобами захисту слуху Наша компанія, Makita Corporation, як відпо- відальний виробник, наголошує на тому, що обладнання Makita: Вібрація Позначення обладнання: Загальна величина вібрації (сума трьох векторів) Високошвидкісний...
  • Page 34 Застереження стосовно ІНСТРУКЦІЯ З техніки безпеки при роботі з ВИКОРИСТАННЯ електроприладами УВАГА! Прочитайте усі застереження стосовно ОБЕРЕЖНО: техніки безпеки та всі інструкції. Недотримання • Перед регулюванням та перевіркою справно- даних застережень та інструкцій може призвести сті інструменту, переконайтеся в тому, що він до...
  • Page 35: Технічне Обслуговування

    термін його експлуатації. • У момент завершення наскрізного отвору на інструмент, або свердло діє надзвичайно Для моделі DP2010 велике скручувальне зусилля. Міцно три- ► Рис.4: 1. Затягнути 2. Ключ патрона майте інструмент і будьте обережні, коли свердло починає виходити із протилежного...
  • Page 36 Обмежувач глибини ПРИМІТКА: • Деякі елементи списку можуть входити до комплекту інструмента як стандартне при- ладдя. Вони можуть відрізнятися залежно від країни. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, 885203A966 Anjo, Aichi 446-8502 Japan EN, SL, SQ, BG, HR, МК, RO, SR, RU, UK 20160606 www.makita.com...

This manual is also suitable for:

Dp2011

Table of Contents