JVC KS-DR1004D Instruction Manual page 8

Table of Contents

Advertisement

Connection / Raccordements / Conexiones
WARNING
Remove the ignition key and disconnect the negative ⊖ terminal of the battery to prevent short circuits.
AVERTISSEMENT Retirer la clé de contact et débrancher la borne négative ⊖ de la batterie pour éviter les court-circuits.
ADVERTENCIA
Retire la llave de encendido y desconecte el terminal negativo ⊖ de la batería para evitar cortocircuitos.
In a computer-equipped vehicle, when you remove the ⊖ terminal of the battery, the memory may disappear, or a defect may occur in the electrical system of the vehicle. Consult your dealer for further details.
Dans un véhicule équipé d'un ordinateur, lorsque vous retirez la borne ⊖ de la batterie, la mémoire peut disparaître ou un défaut peut se produire dans le système électrique du véhicule. Consultez votre revendeur pour de plus amples détails.
En un vehículo equipado con ordenador, cuando extrae el terminal ⊖ de la batería, la memoria puede desaparecer o puede producirse un defecto en el sistema eléctrico del vehículo. Consulte a su proveedor para obtener más detalles.
Type A: RCA INPUT connection
Type A: Raccordement RCA INPUT
Tipo A: Conexión RCA INPUT
AFTER MARKET
L R
HEAD UNIT
FRONT
REAR
Type B: SPEAKER INPUT connection
Type B: Raccordement SPEAKER INPUT
Tipo B: Conexión SPEAKER INPUT
FACTORY INSTALLED
HEAD UNIT
&
Prevent a short circuit !
Éviter les court-circuits !
¡ Evitar cortocircuitos !
A-3
* 1
Power control wire (Blue); for "RCA INPUT connection"
Câble de commande de l'alimentation (Bleu); pour «Raccordement RCA INPUT»
Cable de control de alimentación (Azul); para "Conexión RCA INPUT"
A-1
B-1
Battery wire (Yellow) / Câble de la batterie (Jaune) / Cable de la batería (Amarillo)
BATT
ACC
L
A-6
R
② Parts included
R
Pièces comprises
L
Partes incluidas
L
R
L
R
B-5
* 1
The output from the FACTORY INSTALLED HEAD
UNIT up to 50 W can be input. The power is turned
on and off as the unit detects input signal (SIGNAL
SENSING TURN-ON). Therefore it is not necessary to
connect the power control wire.
La puissance de sortie maximum de la FACTORY
INSTALLED HEAD UNIT ne doit pas dépasser 50 W.
L'alimentation est activée et désactivée lorsque l'ap-
pareil détecte le signal d'entrée (SIGNAL SENSING
⑤ Parts included
TURN-ON). C'est pourquoi il n'est pas nécessaire de
Pièces comprises
connecter le câble de commande de l'alimentation.
Partes incluidas
El FACTORY INSTALLED HEAD UNIT deberá tener
(100 mm (3-15/16"))
una potencia de salida máxima no superior a 50
W. La alimentación se enciende y apaga conforme
la unidad detecte una señal de entrada (SIGNAL
SENSING TURN-ON). Por lo tanto no es necesario
conectar el cable de control de alimentación.
COMPACT 4-CHANNEL AMPLIFIER
KS-DR1004D
MAX POWER
Fuse (15 A)
Fusible (15 A)
NOTE
NOTA
If you can't fi nd the specifi ed capacity
Si no puede encontrar el fusible de la
fuse at your store etc., consult your JVC
capacidad especifi cada en su almacén
dealer.
etc., consulte su distribuidor JVC.
Fusible (15 A)
REMARQUE
Si vous ne trouvez pas de fusible de
calibre adéquat dans le commerce,
etc., contacter votre agent JVC.
A-4
B-3
White
Blanc
Blanco
FRONT
L
White/Black
Blanc/Noir
Blanco/Negro
Gray
Gris
Gris
FRONT
R
Gray/Black
Gris/Noir
Gris/Negro
Green
Vert
Verde
REAR
L
Green/Black
Vert/Noir
Verde/Negro
A-5 B-4
Purple
Violet
① Parts included
Purpúreo
Pièces comprises
REAR
Partes incluidas
R
Purple/Black
Violet/Noir
Purpúreo/Negro
A-2
B-2
Ground wire (Black)
Câble de masse (Noir)
Cable de masa (Negro)
Car fuse box
Boîte de fusible
Caja de fusibles
del automóvil
Battery
Batterie
Batería

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents