Meec tools 012598 Operating Instructions Manual
Meec tools 012598 Operating Instructions Manual

Meec tools 012598 Operating Instructions Manual

Electric planer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

18 V
ELECTRIC PLANER
Item no. 012598
OPERATING INSTRUCTIONS
ELECTRIC PLANER
Important! Read the user instructions
carefully before use. Save them for future
reference. (Translation of the original
instructions)
BRUKSANVISNING
ELHYVEL
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant
innan användning. Spara den för framtida
behov. (Bruksanvisning i original)
BRUKSANVISNING
EL-HØVEL
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før
bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
STRUG ELEKTRYCZNY
Ważne! Przed użyciem uważnie
przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją na przyszłość. (Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 012598 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Meec tools 012598

  • Page 1 18 V ELECTRIC PLANER Item no. 012598 OPERATING INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING ELECTRIC PLANER EL-HØVEL Important! Read the user instructions Viktig! Les bruksanvisningen nøye før carefully before use. Save them for future bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. reference. (Translation of the original...
  • Page 2 Värna om miljön! Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens Jula Poland Sp.
  • Page 3 18VDC Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu 012598 conforms to the following directives and standards / överensstämmer med följande direktiv och standarder: er i samsvar med følgende direktiver og standarder / są zgodne z następującymi dyrektywami i normami:...
  • Page 6 SÄKERHETSANVISNINGAR risken för elolycksfall. • Akta sladden. Bär eller dra aldrig ALLMÄNNA elverktyget i sladden och dra inte i SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR sladden för att dra ut stickproppen. ELVERKTYG Skydda sladden från värme, olja, skarpa kanter och rörliga delar. Skadade eller VARNING! trassliga sladdar ökar risken för Läs alla säkerhetsanvisningar och andra...
  • Page 7: Användning Och Skötsel Av Elverktyg

    elverktyget kan orsaka personskada. personer. • Underhåll elverktyg och tillbehör. • Sträck dig inte för långt. Ha hela tiden Kontrollera att rörliga delar är korrekt säkert fotfäste och god balans. Det ger bättre kontroll över elverktyget i oväntade justerade och rör sig fritt, att inga delar är felmonterade eller trasiga samt att inga situationer.
  • Page 8 med batterivätska, spola omedelbart med elolycksfall. stora mängder rent vatten. Om du får • Sätt fast arbetsstycket på stabilt underlag batterivätska i ögonen, uppsök läkare. med tvingar eller liknande. Att hålla Batterivätska kan orsaka hudirritation arbetsstycket för hand eller mot kroppen och/eller frätskada.
  • Page 9: Tekniska Data

    säkerhetsåtgärder som krävs för att skydda användaren baserat på en uppskattning av Använd hörselskydd. exponering i verkliga driftförhållanden (som tar hänsyn till alla delar av arbetscykeln såsom tiden när verktyget är avstängt och när den körs på tomgång, utöver Använd dammfiltermask. igångsättningstiden) Godkänd enligt gällande EU- BESKRIVNING...
  • Page 10 • Använd inte elhyveln om delar saknas • Förvara batterier laddade, annars kan livslängd och funktion försämras. eller är skadade – risk för allvarlig personskada. • Förvara i torrt, svalt, frostfritt och väl ventilerat utrymme, oåtkomligt för barn • Använd lämplig skyddsutrustning för att och obehöriga.
  • Page 11: Personlig Sikkerhet

    • Vær forsiktig med ledningen. Ikke bær SIKKERHETSANVISNINGER eller trekk el-verktøyet etter ledningen og ikke trekk i ledningen for å koble fra GENERELLE SIKKERHETS- støpselet. Beskytt ledningen mot varme, ANVISNINGER FOR EL-VERKTØY olje, skarpe kanter og bevegelige deler. ADVARSEL! Skadde eller ødelagte ledninger øker faren for el-ulykker.
  • Page 12: Bruk Og Vedlikehold Av El-Verktøy

    • Ikke strekk deg for langt. Sørg for å ha • Vedlikehold el-verktøyet og tilbehør. Kontroller at bevegelige deler er riktig godt fotfeste og god balanse til enhver tid. justert og beveger seg fritt, at ingen deler Det gir bedre kontroll over el-verktøyet i uventede situasjoner.
  • Page 13 mengder rent vann. Oppsøk lege hvis du • Fest arbeidsstykket på et stabilt underlag får batterivæske i øynene. Batterivæske med tvinger eller lignende. Arbeidsstykket kan forårsake hudirritasjon og/eller vil ikke være tilstrekkelig stødig hvis du etseskader. bare holder det for hånd eller mot kroppen, og dette kan føre til at du mister •...
  • Page 14: Tekniske Data

    når verktøyet er avslått, og når det kjøres på tomgang, utover igangsettingstiden). Bruk støvfiltermaske. BESKRIVELSE Godkjent i henhold til gjeldende EU-direktiv. Ratt for innstilling av skjæredybde Oppsamlingspose Strømbrytersperre Kildesorteres som elektrisk avfall. Strømbryter Batteri Sikkerhetsbryter TEKNISKE DATA BILDE 1 Nominell spenning 18 V DC Maks.
  • Page 15 MERK! Pass på at materialet som skal bearbeides, ikke inneholder gjenstander av metall eller andre harde materialer som kan skade el-høvelen. Monter et fulladet batteri for Meec Multi Series (batteri og lader selges separat). BILDE 3 Still inn skjæredybden (0-1,5 mm) ved å vri på...
  • Page 16: Zasady Bezpieczeństwa

    • Unikaj bezpośredniego kontaktu ZASADY BEZPIECZEŃSTWA z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki. Ryzyko OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA porażenia prądem zwiększa się, jeśli ciało DOTYCZĄCE ELEKTRONARZĘDZI użytkownika jest uziemione. OSTRZEŻENIE! • Nie narażaj elektronarzędzia na działanie deszczu i wilgoci. Kontakt elektronarzędzia Zapoznaj się...
  • Page 17: Obsługa I Czyszczenie Elektronarzędzia

    obuwie antypoślizgowe, hełm ochronny OBSŁUGA I CZYSZCZENIE i środki ochrony słuchu, zmniejszają ryzyko ELEKTRONARZĘDZIA odniesienia obrażeń. • Nie przeciążaj elektronarzędzia. Używaj • Unikaj niezamierzonego uruchomienia elektronarzędzia odpowiedniego do narzędzia. Przed włożeniem wtyku zaplanowanych prac. Elektronarzędzia do gniazda, przed włożeniem akumulatora działają lepiej i bezpieczniej przy i przed podniesieniem lub przeniesieniem obciążeniu, które jest dla nich produktu upewnij się, że przełącznik jest...
  • Page 18 • Stosuj elektronarzędzia, akcesoria, • Nie używaj uszkodzonych ani końcówki itp. zgodnie z zaleceniami zmodyfikowanych akumulatorów i z uwzględnieniem warunków pracy oraz i elektronarzędzi. Uszkodzone lub przewidzianego zadania. Zastosowanie zmodyfikowane akumulatory mogą się elektronarzędzi do celów innych niż te, wymknąć spod kontroli i spowodować do których są przeznaczone, może być pożar, wybuch lub ryzyko obrażeń...
  • Page 19: Dane Techniczne

    napięciem spowoduje pojawienie się napięcia na metalowych częściach Przeczytaj instrukcję obsługi. obudowy elektronarzędzia – stwarza to ryzyko porażenia prądem. • Umieść obrabiany przedmiot na stabilnym podłożu i przymocuj go za pomocą ścisków Stosuj środki ochrony słuchu. lub podobnych narzędzi. Trzymanie przedmiotu w ręku lub opieranie go o ciało nie daje wystarczającej stabilności i może prowadzić...
  • Page 20 OSTRZEŻENIE! OBSŁUGA W zależności od sposobu korzystania OSTRZEŻENIE! z elektronarzędzia i rodzaju obrabianego • Używaj wyłącznie akumulatora materiału rzeczywisty poziom drgań i ładowarki przeznaczonych do urządzeń i hałasu podczas pracy z narzędziem może z serii Meec Multi Series. Użycie różnić się od podanej wartości całkowitej. jakiegokolwiek innego akumulatora lub Dlatego na podstawie oceny narażenia ładowarki może spowodować...
  • Page 21 • Czyść strug w razie potrzeby i po każdym użyciu. • Aby usunąć trociny i pył ze struga, użyj miękkiej szczotki. • Czyść strug z zewnętrz za pomocą miękkiej szmatki zwilżonej wodą lub łagodnym roztworem mydła. Dopilnuj, aby woda nie dostała się do wnętrza struga lub akumulatora.
  • Page 22: Safety Instructions

    • Be careful with the power cord. Never use SAFETY INSTRUCTIONS the power cord to carry or pull the tool, or to pull out the plug from the mains GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS socket. Keep the power cord away from FOR POWER TOOLS heat, oil, sharp edges and moving parts.
  • Page 23: Using And Looking After Power Tools

    better control over the power tool in do not jam, and that no parts are incorrectly fitted or damaged. Check for other factors unexpected situations. that could affect functionality. If a power tool • Wear suitable clothing. Do not wear is damaged it must be repaired before it is loose-fitting clothing or jewellery.
  • Page 24 • Do not use damaged or modified REDUCTION OF NOISE AND batteries, or power tools that are VIBRATIONS damaged. Damaged or modified batteries • Plan the work so that exposure to heavy can behave unexpectedly and cause a fire, vibrations is spread over a longer period. explosion or risk of personal injury.
  • Page 25: Technical Data

    DESCRIPTION Approved in accordance with the relevant EU directives. Wheel for adjusting the cutting depth Collection bag Power switch lock Recycle as electrical waste. Power switch Battery Safety switch TECHNICAL DATA FIG. 1 Rated voltage 18 V DC Max. speed, no load 10000 /min ASSEMBLY Planing width...
  • Page 26: Maintenance

    Fit a fully charged battery for Meec Multi Series (Battery and charger sold separately). FIG. 3 Set a cutting depth (0 - 1.5 mm) by turning the knob as illustrated. FIG. 4 Push the power switch to start the electric planer and release the power switch to switch off the electric planer.

Table of Contents