Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Instrukcja obsługi strugarki grubościówki
26.01.2012
Bruksanvisning för planhyvel
Bruksanvisning for tykkelseshøvel
Operating Instructions for Planer
SV
Bruksanvisning i original
NO
Bruksanvisning i original
PL
Instrukcja obsługi w oryginale
EN
Operating instructions in original
250-025
© Jula AB

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 250-025 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Meec tools 250-025

  • Page 1 Bruksanvisning för planhyvel Bruksanvisning for tykkelseshøvel Instrukcja obsługi strugarki grubościówki Operating Instructions for Planer 250-025 Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original 26.01.2012 © Jula AB...
  • Page 2: Table Of Contents

      VENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR ..........................4   Viktiga säkerhetsanvisningar ........................5   TEKNISKA DATA ............................... 5   BESKRIVNING ..............................6   HANDHAVANDE ..............................6   Uppackning ..............................6   Montering ..............................6   Fastsättning ..............................6   Påslagning/avstängning ..........................7   Påslagning ..............................
  • Page 3 OPIS ................................. 22   OBSŁUGA ................................ 22   Rozpakowywanie ............................. 22   Montaż ..............................22   Mocowanie ............................... 23   Włączanie/wyłączanie ..........................23   Włączanie ..............................23   Wyłączanie ............................... 23   Przedłużenia stołu (J) ..........................24   Ustawianie położenia równoległego ......................24  ...
  • Page 4: Svenska

    SVENSKA SVENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant före användning! Spara den för framtida behov. Se till att förpackningsmaterialet är oåtkomligt för barn – kvävningsrisk. VARNING! Vidta alltid grundläggande säkerhetsåtgärder när du använder elverktyg, för att minska risken för brand, elolycksfall och/eller personskada. ...
  • Page 5: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    SVENSKA OBS! Kortvarigt spänningsfall kan uppstå när apparaten startas, vilket kan påverka annan utrustning. Om elnätets impedans Z är lägre än 0,206 ohm, uppstår vanligen inte sådana störningar. Kontakta din max. elleverantör för mer information. Viktiga säkerhetsanvisningar Använd skyddsglasögon. Kontrollera före varje användning att alla skruvförband är korrekt åtdragna. Använd inte verktyget utan monterade kåpor och skydd.
  • Page 6: Beskrivning

    SVENSKA BESKRIVNING  Verktyget är avsett för planhyvling av träplank och liknande. Det är förbjudet att hyvla andra material, som metall, plast, trädgrenar och liknande.  Verktyget är avsett för hushållsbruk och professionellt bruk.  Använd extra stöd för långa arbetsstycken som inte kan vila stadigt på verktyget. G.
  • Page 7: Påslagning/Avstängning

    SVENSKA Påslagning/avstängning Sätt i sladden i ett nätuttag. Om du använder förlängningssladd ska dess ledartvärsnittsarea vara tillräcklig för verktygets strömförsörjning. En underdimensionerad sladd orsakar spänningsfall, vilket leder till effektförlust och överhettning. Tryck på sidorna och lyft (1) Tryck på den gröna knappen I (2) Påslagning ...
  • Page 8: Bordsförlängningar (J)

    SVENSKA Bordsförlängningar (J) Montera bladhållaren så att det blir lätt att komma åt. Placera en linjal på arbetsbordet så att den vilar mot de främre och bakre bordsförlängningarna (J). Om bordsförlängningarna (J) inte är i jämnhöjd med arbetsbordet, lossa muttern (P) och vrid skruven (Q) tills bordsförlängningens rulle och arbetsbordet rör vid linjalen.
  • Page 9: Byte Och Justering Av Blad

    SVENSKA Byte och justering av blad VARNING! Stäng av verktyget, dra ut sladden och vänta tills alla rörliga delar har stannat helt före byte eller justering av blad. Demontering Demontera skyddet genom att lossa skruvarna (U) (se bild). Lossa låsplattan (B) och bladet (C) genom att vrida klämskruvarna (A) medurs.
  • Page 10: Användning

    SVENSKA ANVÄNDNING Grovhyvling Grovhyvling används för att åstadkomma en referensyta för bearbetningen. Ställ in liten avverkning för bästa ytfinhet. Bearbeta om möjligt längs fiberriktningen. OBS! Ytfinheten påverkas av olika parametrar:  träets hårdhet, fukthalt, fiberstruktur etc.  bladskärpa, bearbetningsriktning, avverkning per passage etc. Gör gärna provbearbetning för att hitta de bästa inställningarna.
  • Page 11: Spånutlopp

    SVENSKA Spånutlopp På verktygets baksida finns ett spånutlopp (V) för anslutning till dammsugare med slang (ingår inte). Spån från vissa material kan vara hälsoskadligt. Anslut alltid dammsugare till spånutloppet. Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88.
  • Page 12: Norsk

    NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før du tar produktet i bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk. Pass på at emballasjen oppbevares utilgjengelig for barn – kvelningsfare. ADVARSEL! Følg alltid grunnleggende sikkerhetsregler når du bruker el-verktøy. Dette er for å redusere faren for brann, el-ulykker eller personskade.
  • Page 13: Viktige Sikkerhetsanvisninger

    NORSK ADVARSEL! Bruk av annet tilbehør eller annet tilleggsutstyr enn det som anbefales i denne bruksanvisningen, kan medføre fare for personskade.  Verktøyet skal kun repareres av kvalifisert personell. Dette el-verktøyet er produsert i henhold til gjeldende sikkerhetsstandarder. Reparasjoner skal bare utføres av kvalifisert servicepersonell som bruker originale reservedeler.
  • Page 14: Beskrivelse

    NORSK BESKRIVELSE  Verktøyet er beregnet for tykkelseshøvling av treplanker og lignende. Det er forbudt å høvle andre materialer, som metall, plast, greiner og lignende.  Verktøyet er beregnet for husholdningsbruk og profesjonell bruk.  Bruk ekstra støtte for lange arbeidsemner som ikke kan hvile stødig på verktøyet. G.
  • Page 15: Slå På Og Av

    NORSK Slå på og av Koble støpselet til et strømuttak. Hvis du bruker skjøteledning, skal lederne ha et tverrsnittsareal som er tilstrekkelig for verktøyets strømforsyning. En underdimensjonert ledning fører til spenningsfall, noe som i sin tur fører til effekttap og overoppheting. Trykk på...
  • Page 16: Sidebord (J)

    NORSK Sidebord (J) Monter bladholderen slik at den er enkel å komme til. Plasser en linjal på arbeidsbordet slik at den hviler mot de fremre og bakre sidebordene (J). Hvis sidebordene (J) ikke er jevnhøye med arbeidsbordet, løsner du mutteren (P) og vrir skruen (Q) til sidebordets rulle og arbeidsbordet berører linjalen.
  • Page 17: Bytte Og Justering Av Blad

    NORSK Bytte og justering av blad ADVARSEL! Slå av verktøyet, koble fra støpselet og vent til alle bevegelige deler har stanset helt før bytte eller justering av blad. Demontering Demonter beskyttelsen ved å løsne skruene (U) (se bilde). Løsne låseplaten (B) og bladet (C) ved å vri klemskruene (A) med klokken.
  • Page 18: Bruk

    NORSK BRUK Grovhøvling Grovhøvling brukes til å lage en referanseflate for bearbeidingen. Still inn en liten kuttedybde for å få finest mulig overflate. Jobb om mulig langs fiberretningen. OBS! Overflatefinheten påvirkes av forskjellige faktorer:  treets hardhet, fuktinnhold, fiberstruktur osv. ...
  • Page 19: Sponutløp

    NORSK Sponutløp På verktøyets bakside er det et sponutløp (V) for tilkobling til støvsuger med slange (ikke inkl.). Spon fra enkelte materialer kan være helseskadelig. Koble alltid en støvsuger til sponutløpet. Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
  • Page 20: Polski

    POLSKI POLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją w celu przyszłego użycia. Upewnij się, że materiały użyte do opakowania urządzenia są niedostępne dla dzieci – ryzyko uduszenia. OSTRZEŻENIE! Podczas pracy z elektronarzędziem zawsze przestrzegaj podstawowych zasad bezpieczeństwa w celu zmniejszenia ryzyka pożaru, porażenia prądem i/lub obrażeń...
  • Page 21: Ważne Instrukcje Bezpieczeństwa

    POLSKI  Podłącz urządzenie odsysające pył. Jeżeli na wyposażeniu jest sprzęt do odsysania i zbierania pyłu, należy sprzęt ten podłączyć i w należyty sposób z niego korzystać.  Sprawdzaj uszkodzone części. Jeśli osłona lub inna część ulegną uszkodzeniu, należy je przed włączeniem narzędzia dokładnie sprawdzić, aby się...
  • Page 22: Opis

    POLSKI OSTRZEŻENIE! Rzeczywisty poziom drgań podczas korzystania z elektronarzędzia, w zależności od sposobu jego obsługi, może różnić się od podanej wartości całkowitej. Dlatego należy zidentyfikować środki zabezpieczające, które w oparciu o ocenę narażenia na oddziaływanie szkodliwych czynników w warunkach rzeczywistych (przy wzięciu pod uwagę wszystkich części cyklu roboczego, jak również czasu, w którym narzędzie jest wyłączone lub pracuje na biegu jałowym, poza czasem rozruchowym) wymagane są, aby chronić...
  • Page 23: Mocowanie

    POLSKI Mocowanie UWAGA! Nie używaj narzędzia, jeżeli nie jest przymocowane śrubami do płaskiego, stabilnego podłoża. Umieść narzędzie na płaskim podłożu z odpowiednią ilością wolnej przestrzeni wokół. Wyznacz i nawierć cztery otwory, po czym przykręć narzędzie za pomocą śrub, podkładek i nakrętek, które nie poluzują...
  • Page 24: Przedłużenia Stołu (J)

    POLSKI Przedłużenia stołu (J) Zamontuj uchwyt noży w taki sposób, by był łatwo dostępny. Na stole roboczym umieść liniał, tak aby spoczywał na przednich i tylnych przedłużeniach stołu (J). Jeżeli przedłużenia stołu nie znajdują się w tej samej płaszczyźnie co stół roboczy, poluzuj nakrętkę (P) i przekręcaj śrubę...
  • Page 25: Wymiana I Regulacja Noży

    POLSKI Wymiana i regulacja noży OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do wymiany lub regulacji noży wyłącz narzędzie, wyciągnij kabel i odczekaj, aż wszystkie ruchome części całkowicie się zatrzymają. Demontaż Zdemontuj osłonę, odkręcając śruby (U) (patrz rysunek). Poluzuj płytkę zabezpieczającą (B) i nóż (C), przekręcając śruby dociskowe (A) w prawo.
  • Page 26: Sposób Użycia

    POLSKI SPOSÓB UŻYCIA Struganie zgrubne Struganie zgrubne stosowane jest do uzyskiwania powierzchni odniesienia dla obróbki. Ustaw małą głębokość skrawania dla uzyskania najlepszej gładkości powierzchni. W razie możliwości obrabiaj element wzdłuż włókien. UWAGA! Na gładkość powierzchni mają wpływ różne parametry:  twardość...
  • Page 27: Konserwacja

    POLSKI Konserwacja Dbaj, by narzędzie było czyste i wolne od pyłu i wiórów. Oczyszczaj uchwyt noży oraz języki z zablokowanego w nich materiału i smaruj ostrożnie czystym pędzelkiem nasączonym olejem. Usuwaj żywicę i inne zanieczyszczenia z rolek oraz stołu roboczego za pomocą niepalnego rozpuszczalnika.
  • Page 28: English

    ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use. Save them for future reference. Keep the packaging material out of the reach of children – risk of suffocation. WARNING Always take basic safety precautions when using power tools to safeguard against the risk of fire, electric shock and/or personal injury.
  • Page 29: Important Safety Instructions

    ENGLISH  Repairs must only be carried out by qualified personnel. This power tool has been manufactured in compliance with current safety standards and requirements. Repairs may only be carried out by qualified personnel using identical spare parts. Failure to carry out repairs correctly can result in the risk of personal injury/death or material damage.
  • Page 30: Description

    ENGLISH DESCRIPTION  The tool is designed for planing wooden planks and the like. It is forbidden to plane other materials, such as metal, plastic, tree branches and the like.  The tool is intended for household and professional use. ...
  • Page 31: Power On/Off

    ENGLISH Power on/off Plug the power cord into the mains supply. If you are using an extension cord, the cross section of the conductors must be sufficient for the tool's power supply. An undersized extension cord causes a voltage drop, which leads to power loss and overheating. Press the sides and lift (1) Press the green button marked I (2).
  • Page 32: Parallelism Setting

    ENGLISH Table extensions (J) Mount the blade holder so that it is easily accessible. Place a ruler on the worktable so that it rests against the front and rear table extensions (J). If the table extensions (J) are not flush with the work table, loosen the nut (P) and turn the screw (Q) until table extension’s rollers and the work table touch the ruler.
  • Page 33: Replacing And Adjusting The Blades

    ENGLISH Replacing and adjusting the blades WARNING Turn off the machine, unplug the power cord and wait until all moving parts have stopped completely before replacing or adjusting the blades. Dismantling Remove the guard by loosening the screws (U) (see picture). Loosen the locking plate (B) and blade (C) by turning the clamping screws (A) clockwise.
  • Page 34: Use

    ENGLISH Coarse planing Coarse planing is used to provide a reference surface for machining. Set a small removal setting for the best surface finish. Process where possible along the grain. NOTE The surface finish is affected by various factors:  the wood's hardness, moisture content, fibre structure, etc.
  • Page 35: Chip Outlet

    ENGLISH Chip outlet There is a chip outlet (V) on the back of the machine for connection to a vacuum cleaner with a hose (not included). Sawdust from certain materials can be harmful to health. Always connect a vacuum cleaner to the chip outlet.
  • Page 36 2000 W Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu 250-025 conforms to the following directives and standards / överensstämmer med följande direktiv och standarder: er i samsvar med følgende direktiver og standarder / są zgodne z następującymi dyrektywami i normami:...

This manual is also suitable for:

M1b-sj-3301

Table of Contents