Bosch Climate 5000i Series Manual
Hide thumbs Also See for Climate 5000i Series:
Table of Contents
  • Български

    • Table of Contents
    • Обяснение На Символите
    • Общи Указания За Безопасност
    • Указания Към Това Ръководство
    • Данни За Продукта
    • Декларация За Съответствие
    • Обхват На Доставката
    • Размери И Минимални Отстояния
    • Вътрешно Тяло И Външно Тяло
    • Тръбопроводи За Хладилен Агент
    • Данни За Хладилния Агент
    • Монтаж На Външното Тяло
    • Монтаж На Вътрешното Тяло
    • Монтаж На Уреда
    • Изисквания Към Мястото За Монтаж
    • Преди Инсталацията
    • Инсталация
    • Свързване На Тръбопроводите
    • Свържете Тръбопроводите За Хладилен Агент Към Вътрешното И Външното Тяло
    • Свързване На Връзката За Източване На Конденз Към Вътрешното Тяло
    • Проверете Уплътнеността И Напълнете Инсталацията
    • Електрическа Връзка
    • Общи Указания
    • Свързване На Вътрешен Модул
    • Свързване На Външното Тяло
    • Неизправности С Показание
    • Отстраняване На Неизправности
    • Предаване На Потребителя
    • Изпитване На Функционирането
    • Пускане В Експлоатация
    • Списък За Проверка За Въвеждане В Експлоатация
    • Неизправности Без Показание
    • Защита На Околната Среда И Депониране Като
    • Отпадък
    • Политика За Защита На Данните
    • Технически Данни
  • Čeština

    • Použité Symboly
    • Vysvětlení Symbolů a Bezpečnostní Pokyny
    • Poznámky K Tomuto Návodu
    • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
    • Chladivové Potrubí
    • Prohlášení O Shodě
    • Rozměry a Minimální Vzdálenosti
    • Rozsah Dodávky
    • Vnitřní Jednotka a Venkovní Jednotka
    • Údaje O Chladivu
    • Údaje O Výrobku
    • Instalace
    • Montáž Venkovní Jednotky
    • Montáž Vnitřní Jednotky
    • Montáž Zařízení
    • Požadavky Na Místo Instalace
    • Před Instalací
    • Připojení Potrubí
    • Připojení Potrubí Chladiva Na Vnitřní a Venkovní Jednotku
    • Připojení Trubky Odvodu Kondenzátu Na Vnitřní Jednotku
    • Zkouška Těsnosti a Naplnění Systému
    • Elektrické Připojení
    • Připojení Venkovní Jednotky
    • Připojení Vnitřní Jednotky
    • Všeobecné Informace
    • Kontrola Funkcí
    • Kontrolní Seznam Pro Uvedení Do Provozu
    • Odstraňování Poruch
    • Předání Provozovateli
    • Uvedení Do Provozu
    • Zobrazované Poruchy
    • Poruchy Bez Zobrazení
    • Informace O Ochraně Osobních Údajů
    • Ochrana Životního Prostředí a Likvidace Odpadu
    • Technické Údaje
  • Dansk

    • Symbolforklaring
    • Symbolforklaring Og Sikkerhedsanvisninger
    • Generelle Sikkerhedshenvisninger
    • Henvisninger Til Denne Vejledning
    • Dimensioner Og Minimumsafstande
    • Indendørsenhed Og Udvendig Enhed
    • Kølemiddelledninger
    • Leveringsomfang
    • Oplysninger Om Kølemiddel
    • Oplysninger Om Produktet
    • Overensstemmelseserklæring
    • Før Montering
    • Installation
    • Krav Til Opstillingsstedet
    • Montering Af Apparatet
    • Montering Af Indendørsenheden
    • Montering Af Udvendig Enhed
    • Kontrol Af Tæthed Og Påfyldning Af Anlæg
    • Tilslutning Af Kondensatudløb På Indendørsenheden
    • Tilslutning Af Kølemiddelledninger På Indendørsenheden Og På den Udvendige Enhed
    • Tilslutning Af Rørledninger
    • El-Tilslutning
    • Generelle Anvisninger
    • Tilslutning Af Indendørsenhed
    • Tilslutning Af Udvendig Enhed
    • Fejl Med Visning
    • Fejlafhjælpning
    • Funktionstest
    • Opstart
    • Overdragelse Til Brugeren
    • Tjekliste Til Opstart
    • Fejl Uden Visning
    • Bemærkning Om Databeskyttelse
    • Miljøbeskyttelse Og Bortskaffelse
    • Tekniske Data
  • Deutsch

    • Symbolerklärung
    • Symbolerklärung und Sicherheitshinweise
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Hinweise zu dieser Anleitung
    • Abmessungen und Mindestabstände
    • Angaben zum Kältemittel
    • Angaben zum Produkt
    • Inneneinheit und Außeneinheit
    • Konformitätserklärung
    • Kältemittelleitungen
    • Lieferumfang
    • Anforderungen an den Aufstellort
    • Gerätemontage
    • Inneneinheit Montieren
    • Installation
    • Vor der Installation
    • Anschluss der Rohrleitungen
    • Außeneinheit Montieren
    • Dichtheit Prüfen und Anlage Befüllen
    • Kondensatablauf an der Inneneinheit Anschließen
    • Kältemittelleitungen an der Innen- und an der Außeneinheit Anschließen
    • Allgemeine Hinweise
    • Außeneinheit Anschließen
    • Elektrischer Anschluss
    • Inneneinheit Anschließen
    • Checkliste für die Inbetriebnahme
    • Funktionstest
    • Inbetriebnahme
    • Störungen mit Anzeige
    • Störungsbehebung
    • Übergabe an den Betreiber
    • Störungen ohne Anzeige
    • Datenschutzhinweise
    • Umweltschutz und Entsorgung
    • Technische Daten
  • Ελληνικά

    • Επεξήγηση Συμβόλων
    • Επεξήγηση Συμβόλων Και Υποδείξεις Ασφαλείας
    • Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας
    • Ειδοποιήσεις Σχετικά Με Τις Παρούσες Οδηγίες
    • Αγωγοί Ψυκτικού Υγρού
    • Δήλωση Συμμόρφωσης
    • Διαστάσεις Και Ελάχιστες Αποστάσεις
    • Εσωτερική Μονάδα Και Εξωτερική Μονάδα
    • Περιεχόμενο Συσκευασίας
    • Στοιχεία Για Το Προϊόν
    • Στοιχεία Ψυκτικού Υγρού
    • Απαιτήσεις Για Τον Χώρο Τοποθέτησης
    • Εγκατάσταση
    • Πριν Από Την Εγκατάσταση
    • Τοποθέτηση Εξωτερικής Μονάδας
    • Τοποθέτηση Εσωτερικής Μονάδας
    • Τοποθέτηση Συσκευής
    • Έλεγχος Στεγανότητας Και Πλήρωση Εγκατάστασης
    • Σύνδεση Αγωγών Ψυκτικού Υγρού Στην Εσωτερική Και Την Εξωτερική Μονάδα
    • Σύνδεση Εκροής Συμπυκνώματος Στην Εσωτερική Μονάδα
    • Σύνδεση Των Σωληνώσεων
    • Γενικές Υποδείξεις
    • Ηλεκτρική Σύνδεση
    • Σύνδεση Εξωτερικής Μονάδας
    • Σύνδεση Εσωτερικής Μονάδας
    • Έναρξη Λειτουργίας
    • Αποκατάσταση Βλαβών
    • Βλάβες Με Ένδειξη
    • Δοκιμή Λειτουργίας
    • Λίστα Ελέγχου Για Την Πρώτη Θέση Σε Λειτουργία
    • Παράδοση Στον Υπεύθυνο Λειτουργίας
    • Βλάβες Χωρίς Ένδειξη
    • Ειδοποίηση Σχετικά Με Την Προστασία Δεδομένων
    • Προστασία Του Περιβάλλοντος Και Απόρριψη
    • Προσωπικού Χαρακτήρα
    • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Español

    • Explicación de Los Símbolos
    • Explicación de Los Símbolos E Indicaciones de Seguridad
    • Indicaciones Generales de Seguridad
    • Indicaciones sobre Estas Instrucciones
    • Datos sobre el Producto
    • Declaración de Conformidad
    • Dimensiones y Distancias Mínimas
    • Indicaciones Acerca del Refrigerante
    • Tuberías de Refrigerante
    • Unidad Interior y Exterior
    • Volumen de Suministro
    • Antes de Proceder a la Instalación
    • Instalación
    • Montaje del Aparato
    • Montar la Unidad Exterior
    • Montar la Unidad Interior
    • Requisitos del Lugar de Emplazamiento
    • Comprobar la Estanqueidad y Llenar la Instalación
    • Conectar la Salida de Condensado a la Unidad Interior
    • Conectar las Tuberías de Refrigerante a la Unidad Interior y Exterior
    • Conexión de las Tuberías
    • Conectar la Unidad Exterior
    • Conectar la Unidad Interior
    • Conexión Eléctrica
    • Indicaciones Generales
    • Eliminación de Fallos
    • Entrega al Cliente
    • Errores con Indicaciones
    • Lista de Verificación para la Puesta en Marcha
    • Prueba Funcional
    • Puesta en Funcionamiento
    • Averías sin Indicación
    • Aviso de Protección de Datos
    • Protección del Medio Ambiente y Eliminación de
    • Residuos
    • Datos Técnicos
  • Eesti

    • Sümbolite Selgitus
    • Tähiste Seletus Ja Ohutusjuhised
    • Juhised Selle Juhendi Kohta
    • Üldised Ohutusjuhised
    • Andmed Toote Kohta
    • Külmaaine Andmed
    • Külmaainetorud
    • Sise- Ja Välisseade
    • Tarnekomplekt
    • Toote Mõõtmed Ja Minimaalsed Vahekaugused
    • Vastavustunnistus
    • Enne Paigaldamist
    • Nõuded Paigalduskoha Kohta
    • Paigaldamine
    • Seadme Paigaldamine
    • Siseseadme Paigaldamine
    • Välisseadme Paigaldamine
    • Kondensaadi Äravoolu Ühendamine Siseseadme
    • Külge
    • Lekete Puudumise Kontrollimine Ja Seadme Täitmine
    • Torude Ühendamine
    • Ühendage Külmaainetorud Sise- Ja Välisseadme
    • Elektriühendus
    • Siseüksuse Ühendamine
    • Välisseadme Ühendamine
    • Üldised Juhised
    • Kasutajale Üleandmine
    • Kasutusele Võtmise Kontrollnimekiri
    • Kasutuselevõtmine
    • Talitluskontroll
    • Tõrgete Kõrvaldamine
    • Tõrgete Näidikud
    • Näiduta Tõrked
    • Andmekaitsedeklaratsioon
    • Keskkonna Kaitsmine, Kasutuselt Kõrvaldamine
    • Tehnilised Andmed
  • Français

    • Explication des Symboles Et Mesures de Sécurité
    • Explications des Symboles
    • Consignes Générales de Sécurité
    • Remarques Relatives À Cette Notice
    • Conduites de Fluide Frigorigène
    • Contenu de Livraison
    • Dimensions Et Distances Minimales
    • Déclaration de Conformité
    • Indications Relatives Au Réfrigérant
    • Informations Sur Le Produit
    • Unité Intérieure Et Unité Extérieure
    • Avant L'installation
    • Exigences Requises Pour Le Lieu D'installation
    • Installation
    • Montage des Appareils
    • Monter L'unité Extérieure
    • Monter L'unité Intérieure
    • Charger L'installation Et Contrôler L'étanchéité
    • Raccordement des Conduites
    • Raccorder L'écoulement des Condensats À L'unité Intérieure
    • Raccorder Les Conduites de Réfrigérant Aux Unités Intérieure Et Extérieure
    • Raccordement Électrique
    • Raccorder L'unité Extérieure
    • Raccorder L'unité Intérieure
    • Remarques Générales
    • Contrôle du Fonctionnement
    • Défauts Avec Affichage
    • Elimination des Défauts
    • Liste de Contrôle Pour la Mise en Service
    • Mise en Service
    • Remise À L'exploitant
    • Défauts Sans Affichage
    • Déclaration de Protection des Données
    • Protection de L'environnement Et Recyclage
    • Caractéristiques Techniques

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 52

Quick Links

Climate 5000i
CL5000iU W 26 E | CL5000iU W 35 E | CL5000i 26 E | CL5000i 35 E
bg
Климатична сплит система
cs
Splitová klimatizační jednotka
da
Split-klimaanlæg
de
Split-Klimagerät
el
Κλιματιστικό Split _type
en
Split air conditioner
es
Climatizador split
et
Split-kliimaseade
fr
Climatiseur split
hr
Mono split klima-uređaj
hu
Split klímakészülék
it
Condizionatore split
lt
"Split" oro kondicionavimo sistema
lv
Split kondicionieris
mk
Сплит клима уред
nl
Split-airconditioning
pl
Urządzenie klimatyzacyjne split
pt
Aparelho de ar condicionado Split
ro
Aparat de aer condiționat
ru
Сплит-система
sk
Splitové klimatizačné zariadenie
sl
Split klimatska naprava
sq
Kondicioner Split
sr/cnr
Split klima uređaj
tr
Split tipi klima cihazı
uk
Спліт кондиціонер
Ръководство за монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Návod k instalaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installationsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installationsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Οδηγίες εγκατάστασης. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manual de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paigaldusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notice d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Upute za instalaciju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Istruzioni per l'installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montavimo instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montāžas instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Упатства за монтажа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installatie-instructie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instruções de instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrucțiuni de instalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Инструкция по монтажу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Návod na inštaláciu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Navodila za namestitev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kondicioner Split . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uputstvo za instalaciju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaj kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Інструкція з монтажу та технічного обслуговування. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 102
112
122
132
142
152
162
172
182
192
202
212
222
232
242
252
0010034218-001
2
12
22
32
42
52
62
72
82
92

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Climate 5000i Series

  • Page 1 Climate 5000i CL5000iU W 26 E | CL5000iU W 35 E | CL5000i 26 E | CL5000i 35 E Климатична сплит система Ръководство за монтаж ..............Splitová...
  • Page 2: Table Of Contents

    Съдържание Съдържание Обяснение на символите и указания за безопасност Обяснение на символите и указания за безопасност ..2 Обяснение на символите Обяснение на символите......2 Общи...
  • Page 3: Общи Указания За Безопасност

    Обяснение на символите и указания за безопасност H Сигурност на електрическите уреди за Общи указания за безопасност битова употреба и подобни цели H Указания за целевата група За предотвратяване на опасности от електрически Настоящото ръководство за монтаж уреди в съответствие с EN 60335-1 са валидни е...
  • Page 4: Данни За Продукта

    предвиждат поставянето на този знак. Мин. дължина на тръбопровода Стандартна дължина на тръбопровода Пълният текст на декларацията за съответствие е наличен в интернет: www.bosch-thermotechnology.com/bg/bg/. Допълнителен хладилен агент при дължина 12 g/m на тръбопровода по-голяма от 5 m Обхват на доставката...
  • Page 5: Инсталация

    Инсталация Монтаж на уреда Инсталация УКАЗАНИЕ Преди инсталацията Материални щети вследствие на неправилен монтаж! Неправилният монтаж може да доведе до падане на уреда от стената. ВНИМАНИЕ ▶ Монтирайте уреда само на здрава и равна стена. Стената трябва Опасност от нараняване поради остри ръбове! да...
  • Page 6: Свързване На Тръбопроводите

    Инсталация Свързване на тръбопроводите ▶ Определете диаметъра на тръбата и дължината на тръбата ( страница 4). 3.4.1 Свържете тръбопроводите за хладилен агент към ▶ Отрежете тръбата с инструмент за рязане на тръби ( Фиг. 11). вътрешното и външното тяло ▶ Почистете краищата на тръбата отвътре и изтръскайте стружките. ▶...
  • Page 7: Електрическа Връзка

    Инсталация Електрическа връзка 3.5.3 Свързване на външното тяло Към външното тяло се свързва захранващ кабел (3-жилен) и 3.5.1 Общи указания комуникационният кабел към вътрешното тяло (5-жилен). Използвайте кабел от тип N07RN-F с достатъчно сечение на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ проводниците и подсигурете мрежовата връзка с предпазител Опасност...
  • Page 8: Пускане В Експлоатация

    Пускане в експлоатация Предаване на потребителя Пускане в експлоатация ▶ Ако системата е настроена, предайте ръководството за монтаж на клиента. Списък за проверка за въвеждане в експлоатация ▶ Обяснете на клиента обслужването на системата с помощта на ръководството за обслужване. Външното...
  • Page 9: Неизправности Без Показание

    Отстраняване на неизправности Код за Възможна причина неизправност EC 07 Обороти на вдухващия вентилатор на външното тяло извън нормалния диапазон EC 51 Неизправност на параметри в EEPROM на външното тяло EC 52 Неизправност на температурен датчик при T3 (намотка на кондензатора) EC 53 Неизправност...
  • Page 10: Защита На Околната Среда И Депониране Като

    поверяваме и предаваме данни на външни доставчици на услуги и/ Конструктивните възли се отделят лесно. Пластмасовите детайли са или дъщерни дружества на Bosch съгласно § 15 и следв. на обозначени. По този начин различните конструктивни възли могат германския Закон за акционерните дружества. В някои случаи, но...
  • Page 11: Технически Данни

    Технически данни Технически данни Вътрешен модул CL5000iU W 26 E CL5000iU W 35 E Външен модул CL5000i 26 E CL5000i 35 E Охлаждане Номинална мощност kBTU/h Консумирана мощност при номинална мощност 1004 Мощност (мин. – макс.) 1,0-3,2 1,4-4,3 Консумирана мощност (мин. – макс.) 80-1100 120-1650 Охлаждащо...
  • Page 12: Vysvětlení Symbolů A Bezpečnostní Pokyny

    Obsah Obsah Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny Použité symboly Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny ... . . 12 Použité symboly ....... 12 Výstražné...
  • Page 13: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny H Bezpečnost elektrických přístrojů pro domácí Všeobecné bezpečnostní pokyny použití a podobné účely H Pokyny pro cílovou skupinu Aby se zamezilo ohrožení elektrickými přístroji, platí Tento návod k instalaci je určen odborníkům podle EN 60335-1 tato pravidla: pracujícím v oblasti chladicí...
  • Page 14: Údaje O Výrobku

    Údaje o výrobku Specifikace trubek Údaje o výrobku Min. délka potrubí Prohlášení o shodě Standardní délka potrubí Tento výrobek vyhovuje svou konstrukcí a provozními vlastnostmi Dodatečné chladivo při délce potrubí větší 12 g/m příslušným evropským a národním požadavkům. než 5 m Označením CE je prohlášena shoda výrobku se všemi Tloušťka stěny trubky ≥...
  • Page 15: Instalace

    Instalace Montáž zařízení Instalace OZNÁMENĺ Před instalací Možnost vzniku materiální škody v důsledku neodborné montáže! Neodborná montáž může způsobit zřícení zařízení ze stěny. UPOZORNĚNĺ ▶ Zařízení montujte pouze na pevnou a rovnou stěnu. Stěna musí unést Hrozí zranění ostrými hranami! hmotnost zařízení.
  • Page 16: Připojení Potrubí

    Instalace Připojení potrubí ▶ Stanovte průměr a délku trubky ( str. 14). ▶ Trubku uřízněte pomocí řezačky na potrubí ( obr. 11). 3.4.1 Připojení potrubí chladiva na vnitřní a venkovní jednotku ▶ Z konců trubek odstraňte otřepy a uvolněné nečistoty vyklepejte. ▶...
  • Page 17: Elektrické Připojení

    Instalace Elektrické připojení 3.5.3 Připojení venkovní jednotky Na venkovní jednotku se připojuje silový kabel (3žilový) a komunikační 3.5.1 Všeobecné informace kabel k vnitřní jednotce (5žilový). Použijte kabel typu H07RN-F s dostatečným průřezem vodiče a napájení zabezpečte pojistkou ( tab. 8). VAROVÁNĺ...
  • Page 18: Uvedení Do Provozu

    Uvedení do provozu Uvedení do provozu Odstraňování poruch Kontrolní seznam pro uvedení do provozu Zobrazované poruchy Venkovní jednotka a vnitřní jednotka jsou řádně VAROVÁNĺ namontovány. Hrozí nebezpečí ohrožení života elektrickým proudem! Při dotyku částí nacházejících se pod elektrickým napětím může dojít k Trubky jsou řádně...
  • Page 19: Poruchy Bez Zobrazení

    Odstraňování poruch Kód poruchy Možná příčina EC 07 Otáčky ventilátoru venkovní jednotky jsou mimo normální rozsah EC 51 Porucha parametrů v EEPROM venkovní jednotky EC 52 Porucha čidla teploty na T3 (cívka kondenzátoru) EC 53 Porucha čidla teploty na T4 (venkovní teplota) EC 54 Porucha čidla teploty na TP (odpadní...
  • Page 20: Ochrana Životního Prostředí A Likvidace Odpadu

    Konstrukční skupiny lze snadno oddělit. Plasty jsou označeny. Takto lze pověřit zpracováním externí poskytovatele služeb a/nebo přidružené rozdílné konstrukční skupiny roztřídit a provést jejich recyklaci nebo subjekty společnosti Bosch a přenést data k nim. V některých případech, likvidaci. ale pouze je-li zajištěna adekvátní ochrana údajů, mohou být osobní...
  • Page 21: Technické Údaje

    Technické údaje Technické údaje Vnitřní jednotka CL5000iU W 26 E CL5000iU W 35 E Venkovní jednotka CL5000i 26 E CL5000i 35 E Chlazení Jmenovitý výkon kBTU/h Příkon při jmenovitém výkonu 1004 Výkon (min. - max.) 1,0-3,2 1,4-4,3 Příkon (min. - max.) 80-1100 120-1650 Chladicí...
  • Page 22: Symbolforklaring Og Sikkerhedsanvisninger

    Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse Symbolforklaring og sikkerhedsanvisninger Symbolforklaring Symbolforklaring og sikkerhedsanvisninger... . . 22 Symbolforklaring ......22 Advarselshenvisninger Generelle sikkerhedshenvisninger .
  • Page 23: Generelle Sikkerhedshenvisninger

    Symbolforklaring og sikkerhedsanvisninger H Sikkerhed ved elektrisk udstyr til hushold- Generelle sikkerhedshenvisninger ningsbrug og lignende formål H Anvisninger for målgruppen For at undgå farer på grund af elektrisk udstyr gælder Denne installationsvejledning henvender sig til fagfolk følgende bestemmelser iht. EN 60335-1: inden for køle- og klimateknik og elektroteknik.
  • Page 24: Oplysninger Om Produktet

    Isoleringens materiale Polyethylen-skumplast Overensstemmelseserklæringens fulde tekst findes på internettet: Tab. 5 www.bosch-climate.dk. Oplysninger om kølemiddel Leveringsomfang Dette anlæg indeholder fluorerede drivhusgasser som kølemiddel. Forklaring til fig. 1: Anlægget er hermetisk lukket. Oplysninger om kølemidlet, i overens- Udvendig enhed (fyldt med kølemiddel)
  • Page 25: Installation

    Installation Montering af apparatet Installation BEMÆRK Før montering Materielle skader på grund af ukorrekt montering! I tilfælde af ukorrekt montering kan apparatet falde ned fra væggen. FORSIGTIG ▶ Montér kun apparatet på en fast og plan væg. Væggen skal kunne Fare for personskader på...
  • Page 26: Tilslutning Af Rørledninger

    Installation Tilslutning af rørledninger ▶ Bestem rørdiameter og rørlængde ( side 24). ▶ Tilskær røret med en rørskærer ( fig. 11). 3.4.1 Tilslutning af kølemiddelledninger på indendørsenheden ▶ Afgrat rørenderne på indersiden, og bank spånerne ud. og på den udvendige enhed ▶...
  • Page 27: El-Tilslutning

    Installation El-tilslutning 3.5.3 Tilslutning af udvendig enhed På den udvendige enhed tilsluttes et strømkabel (3-leder) og kommuni- 3.5.1 Generelle anvisninger kationskablet til indendørsenheden (5-leder). Anvend kabel af typen H07RN-F med tilstrækkeligt ledertværsnit, og sikr nettilslutningen med ADVARSEL en sikring ( tabel 8). Livsfare på...
  • Page 28: Opstart

    Opstart Overdragelse til brugeren Opstart ▶ Når systemet er sat op, skal installationsvejledningen overdrages til kunden. Tjekliste til opstart ▶ Forklar kunden, hvordan systemet betjenes, ved hjælp af betjenings- vejledningen. Udvendig enhed og indendørsenhed er monteret ▶ Anbefal kunden at læse betjeningsvejledningen omhyggeligt. korrekt.
  • Page 29: Fejl Uden Visning

    Fejlafhjælpning Fejlkode Mulig årsag EC 07 Blæseromdrejningstallet på den udvendige enhed ligger uden for normalt område EC 51 Parameterfejl i den udvendige enheds EEPROM EC 52 Fejl i temperaturføleren på T3 (kondensatorspole) EC 53 Fejl i temperaturføleren på T4 (udetemperatur) EC 54 Fejl i temperaturføleren på...
  • Page 30: Miljøbeskyttelse Og Bortskaffelse

    Data Protection Officer, Information Security and Privacy (C/ og bortskaffelse. ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, TYSK- LAND. Symbolet gælder for lande med regler for elektronisk affald, f.eks. "Europæisk direktiv 2012/19 / EF om affald af elektrisk og elektro- De er til enhver tid berettiget til at modsætte Dem behandlingen af Deres...
  • Page 31: Tekniske Data

    Tekniske data Tekniske data Indendørsenhed CL5000iU W 26 E CL5000iU W 35 E Udvendig enhed CL5000i 26 E CL5000i 35 E Køling Nominel kapacitet kBTU/h Effektforbrug ved norminel belastning 1004 Effekt (min. - maks.) 1,0-3,2 1,4-4,3 Effektforbrug (min. - maks.) 80-1100 120-1650 Kølelast (Pdesignc)
  • Page 32: Symbolerklärung Und Sicherheitshinweise

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Symbolerklärung und Sicherheitshinweise Symbolerklärung Symbolerklärung und Sicherheitshinweise ....32 Symbolerklärung ......32 Warnhinweise Allgemeine Sicherheitshinweise .
  • Page 33: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Symbolerklärung und Sicherheitshinweise H Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausge- Allgemeine Sicherheitshinweise brauch und ähnliche Zwecke H Hinweise für die Zielgruppe Zur Vermeidung von Gefährdungen durch elektrische Diese Installationsanleitung richtet sich an Fachkräfte Geräte gelten entsprechend EN 60335-1 folgende für Kälte- und Klimatechnik sowie für Elektrotechnik. Vorgaben: Die Anweisungen in allen anlagenrelevanten Anleitun- „Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darü-...
  • Page 34: Angaben Zum Produkt

    EU-Rechtsvorschriften erklärt, die Min. Rohrleitungslänge das Anbringen dieser Kennzeichnung vorsehen. Standard-Rohrleitungslänge Der vollständige Text der Konformitätserklärung ist im Internet verfügbar: Zusätzliches Kältemittel bei einer 12 g/m www.bosch-einfach-heizen.de. Rohrleitungslänge größer als 5 m Rohrdicke ≥ 0,8 mm Lieferumfang Dicke Wärmeschutz ≥ 6 mm Legende zu Bild 1: Material Wärmeschutz...
  • Page 35: Installation

    Installation Gerätemontage Installation HINWEIS Vor der Installation Sachschaden durch unsachgemäße Montage! Unsachgemäße Montage kann dazu führen, dass das Gerät von der Wand VORSICHT herunterfällt. Verletzungsgefahr durch scharfe Kanten! ▶ Gerät nur an eine feste und ebene Wand montieren. Die Wand muss ▶...
  • Page 36: Außeneinheit Montieren

    Installation 3.3.2 Außeneinheit montieren ▶ Karton nach oben ausrichten. ▶ Verschlussbänder aufschneiden und entfernen. Kupferrohre sind in metrischen Maßen und in Zoll-Maßen erhältlich, die Bördelmuttergewinde sind jedoch dieselben. Die Bördelverschraubun- ▶ Den Karton nach oben abziehen und die Verpackung entfernen. gen an der Innen- und an der Außeneinheit sind für Zoll-Maße bestimmt.
  • Page 37: Elektrischer Anschluss

    Installation Elektrischer Anschluss 3.5.3 Außeneinheit anschließen An die Außeneinheit wird ein Stromkabel (3-adrig) und das Kommunika- 3.5.1 Allgemeine Hinweise tions-Kabel zur Inneneinheit (5-adrig) angeschlossen. Verwenden Sie Kabel vom Typ H07RN-F mit ausreichendem Leiterquerschnitt und WARNUNG sichern Sie den Netzanschluss mit einer Sicherung ab ( Tabelle 8). Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Außeneinheit Netzab-...
  • Page 38: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Übergabe an den Betreiber Inbetriebnahme ▶ Wenn das System eingerichtet ist, die Installationsanleitung an den Kunden übergeben. Checkliste für die Inbetriebnahme ▶ Dem Kunden die Bedienung des Systems anhand der Bedienungsan- leitung erklären. Außeneinheit und Inneneinheit sind ▶ Dem Kunden empfehlen, die Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen. ordnungsgemäß...
  • Page 39: Störungen Ohne Anzeige

    Störungsbehebung Störungscode Mögliche Ursache EC 07 Gebläsedrehzahl der Außeneinheit außerhalb des normalen Bereichs EC 51 Parameterstörung in der EEPROM der Außeneinheit EC 52 Temperaturfühlerstörung an T3 (Verflüssiger-Spule) EC 53 Temperaturfühlerstörung an T4 (Außentemperatur) EC 54 Temperaturfühlerstörung an TP (Kompressor-Abblaseleitung) EC 56 Temperaturfühlerstörung an T2B (Auslass der Verdampfer-Spule;...
  • Page 40: Umweltschutz Und Entsorgung

    B. „Europäische Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elekt- unseren Datenschutzbeauftragten wenden: Datenschutzbeauftragter, ronik-Altgeräte“. Diese Vorschriften legen die Rahmenbedingungen fest, Information Security and Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Post- die für die Rückgabe und das Recycling von Elektronik-Altgeräten in den fach 30 02 20, 70442 Stuttgart, DEUTSCHLAND.
  • Page 41: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Inneneinheit CL5000iU W 26 E CL5000iU W 35 E Außeneinheit CL5000i 26 E CL5000i 35 E Kühlen Nennleistung kBTU/h Leistungsaufnahme bei Nennleistung 1004 Leistung (min. - max.) 1,0-3,2 1,4-4,3 Leistungsaufnahme (min. - max.) 80-1100 120-1650 Kühllast (Pdesignc) Energieeffizienz (SEER) –...
  • Page 42: Επεξήγηση Συμβόλων Και Υποδείξεις Ασφαλείας

    Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Επεξήγηση συμβόλων και υποδείξεις ασφαλείας Επεξήγηση συμβόλων Επεξήγηση συμβόλων και υποδείξεις ασφαλείας ..42 Επεξήγηση συμβόλων ......42 Προειδοποιητικές...
  • Page 43: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    Επεξήγηση συμβόλων και υποδείξεις ασφαλείας H Ασφάλεια ηλεκτρικών συσκευών για οικιακή και Γενικές υποδείξεις ασφαλείας άλλες παρόμοιες χρήσεις H Υποδείξεις για την ομάδα ενδιαφέροντος Για την αποφυγή κινδύνων από ηλεκτρικές συσκευές Οι παρούσες οδηγίες εγκατάστασης απευθύνονται σε ισχύουν σύμφωνα με το πρότυπο EN 60335-1 οι εξειδικευμένους...
  • Page 44: Στοιχεία Για Το Προϊόν

    Ελάχ. μήκος σωλήνωσης εφαρμογή αυτής της σήμανσης. Τυπικό μήκος σωλήνωσης Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης διατίθεται στο διαδίκτυο: Επιπλέον ψυκτικό υγρό για μήκος 12 g/m www.bosch-climate.gr. σωλήνωσης μεγαλύτερο από 5 m Πάχος σωλήνα ≥ 0,8 mm Περιεχόμενο συσκευασίας Πάχος θερμομόνωσης...
  • Page 45: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Τοποθέτηση συσκευής Εγκατάσταση ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πριν από την εγκατάσταση Υλικές ζημιές λόγω ακατάλληλης τοποθέτησης! Η ακατάλληλη τοποθέτηση μπορεί να έχεις ως συνέπεια την πτώση της ΠΡΟΣΟΧΗ συσκευής από τον τοίχο. Κίνδυνος τραυματισμού από αιχμηρές ακμές! ▶ Τοποθετήστε τη συσκευή μόνο σε σταθερό και επίπεδο τοίχο. Ο τοίχος ▶...
  • Page 46: Σύνδεση Των Σωληνώσεων

    Εγκατάσταση Σύνδεση των σωληνώσεων ▶ Καθορίστε τη διάμετρο και το μήκος σωλήνα ( Σελίδα 44). ▶ Κόψτε τον σωλήνα με σωληνοκόπτη ( Σχήμα 11). 3.4.1 Σύνδεση αγωγών ψυκτικού υγρού στην εσωτερική και την ▶ Λειάνετε τα άκρα των σωλήνων εσωτερικά και κτυπήστε να φύγουν τα εξωτερική...
  • Page 47: Ηλεκτρική Σύνδεση

    Εγκατάσταση Ηλεκτρική σύνδεση 3.5.3 Σύνδεση εξωτερικής μονάδας Στην εξωτερική μονάδα συνδέονται ένα καλώδιο ρεύματος (3-κλωνο) 3.5.1 Γενικές υποδείξεις και το καλώδιο επικοινωνίας με την εσωτερική μονάδα (5-κλωνο). Χρησιμοποιήστε καλώδιο τύπου H07RN-F με επαρκή διατομή αγωγού ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ και ασφαλίστε την ηλεκτρική σύνδεση με μια ασφάλεια ( Πίνακας 8). Κίνδυνος...
  • Page 48: Έναρξη Λειτουργίας

    Έναρξη λειτουργίας Έναρξη λειτουργίας Σε ένα σύστημα με κλιματιστικό τύπου Multi Split δεν είναι δυνατή η Λίστα ελέγχου για την πρώτη θέση σε λειτουργία χειροκίνητη λειτουργία. Εξωτερική μονάδα και εσωτερική μονάδα σωστά τοποθετημένες. Παράδοση στον υπεύθυνο λειτουργίας ▶ Όταν το σύστημα έχει ρυθμιστεί, παραδώστε τις οδηγίες εγκατάστασης στον...
  • Page 49: Βλάβες Χωρίς Ένδειξη

    Αποκατάσταση βλαβών Κωδικός βλάβης Πιθανή αιτία EC 07 Ταχύτητα στροφών ανεμιστήρα της εξωτερικής μονάδας εκτός φυσιολογικών ορίων EC 51 Βλάβη παραμέτρων στο EEPROM της εξωτερικής μονάδας EC 52 Βλάβη αισθητήρα θερμοκρασίας στο T3 (πηνίο συμπυκνωτή) EC 53 Βλάβη αισθητήρα θερμοκρασίας στο T4 (εξωτερική θερμοκρασία) EC 54 Βλάβη...
  • Page 50: Προστασία Του Περιβάλλοντος Και Απόρριψη

    απόρριψη στα ειδικά σημεία συλλογής απορριμμάτων. διεύθυνση: Data Protection Officer, Information Security and Privacy (C/ Το σύμβολο ισχύει για χώρες όπου υπάρχουν προδιαγραφές ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, για άχρηστα ηλεκτρονικά υλικά, π.χ. "Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EΚ ΓΕΡΜΑΝΙΑ.
  • Page 51: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά Τεχνικά χαρακτηριστικά Εσωτερική μονάδα CL5000iU W 26 E CL5000iU W 35 E Εξωτερική μονάδα CL5000i 26 E CL5000i 35 E Ψύξη Ονομαστική ισχύς kBTU/h Απορρόφηση ισχύος σε ονομαστική ισχύ 1004 Ισχύς (ελάχ. - μέγ.) 1,0-3,2 1,4-4,3 Απορρόφηση ισχύος (ελάχ. - μέγ.) 80-1100 120-1650 Ψυκτικό...
  • Page 52: Explanation Of Symbols And Safety Instructions

    Table of contents Table of contents Explanation of symbols and safety instructions Explanation of symbols Explanation of symbols and safety instructions ..52 Explanation of symbols ......52 Warnings General safety instructions .
  • Page 53: General Safety Instructions

    Explanation of symbols and safety instructions H Safety of electrical devices for domestic use General safety instructions and similar purposes H Notices for the target group The following requirements apply in accordance with These installation instructions are intended for EN 60335-1 in order to prevent hazards from qualified persons who are skilled in dealing with occurring when using electrical appliances: refrigeration engineering and HVAC technology and...
  • Page 54: Product Information

    Alternative pipe diameter [mm] marking. 6.35 (1/4") The complete text of the Declaration of Conformity is available on the 9.53 (3/8") Internet: worcester-bosch.co.uk. Table 4 Alternative pipe diameter Scope of delivery Specification of the pipes Key to Fig. 1: Min. piping length...
  • Page 55: Installation

    Installation Unit installation Installation NOTICE Before installation Incorrect assembly can cause material damage. If the unit is assembled incorrectly, it may fall off the wall. CAUTION ▶ Only install the unit on a solid flat wall. The wall must be capable of Risk of injury from sharp edges! supporting the weight of the unit.
  • Page 56: Pipework Connection

    Installation Pipework connection ▶ Determine pipe diameter and length ( Page 54). ▶ Cut the pipe to length using a pipe cutter ( Fig. 11). 3.4.1 Connecting refrigerant lines to the indoor and outdoor unit ▶ Deburr the inside of the pipe at both ends and tap to remove swarf. ▶...
  • Page 57: Electrical Connection

    Installation Electrical connection 3.5.3 Connecting the outdoor unit A power cable (3-core) is connected to the outdoor unit and the 3.5.1 General notes communication cable is connected to the indoor unit (5-core). Use cables of the type H07RN-F with sufficient conductor cross-section and WARNING protect the mains power supply with a fuse (...
  • Page 58: Commissioning

    Commissioning Handover to the user Commissioning ▶ When the system has been set up, hand over the installation manual to the customer. Commissioning checklist ▶ Explain to the customer how to use the system, referring to the operation manual. Outdoor unit and indoor unit are correctly installed. ▶...
  • Page 59: Faults Without Indication

    Troubleshooting Fault code Possible Cause EC 07 Fan speed of outdoor unit outside the normal range EC 51 Faulty parameter in the EEPROM of the outdoor unit EC 52 Temperature sensor error at T3 (condenser coil) EC 53 Temperature sensor error at T4 (outside temperature) EC 54 Temperature sensor error at TP (compressor discharge pipe) EC 56...
  • Page 60: Environmental Protection And Disposal

    Data Protection Officer, Information Security and Privacy (C/ISP), This symbol means that the product must not be disposed Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, GERMANY. of with other waste, and instead must be taken to the waste...
  • Page 61: Tech Data

    Tech data Tech data Indoor Unit CL5000iU W 26 E CL5000iU W 35 E Outdoor Unit CL5000i 26 E CL5000i 35 E Cooling Rated output kBTU/h Power input at rated output 1004 Output (min. - max.) 1.0-3.2 1.4-4.3 Power input (min. - max.) 80-1100 120-1650 Cooling load (Pdesignc)
  • Page 62: Explicación De Los Símbolos E Indicaciones De Seguridad

    Índice Índice Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad......... . . 62 Explicación de los símbolos Explicación de los símbolos.
  • Page 63: Indicaciones Generales De Seguridad

    Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad H Seguridad de aparatos eléctricos para el uso Indicaciones generales de seguridad doméstico y fines similares H Avisos para el grupo objetivo Para evitar peligros en aparatos eléctricos son válidas Este manual de instalación se dirige a los técnicos las siguientes normas, según EN 60335-1: especialistas en instalaciones de ventilación, eléctri- “Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de...
  • Page 64: Datos Sobre El Producto

    Material aislamiento térmico Espuma polietileno El texto completo de la declaración de conformidad está disponible en Tab. 5 internet: www.bosch-climate.es. Indicaciones acerca del refrigerante Volumen de suministro Este aparato contiene gases fluorados efecto invernadero como refri- Leyenda de la fig. 1: gerante.
  • Page 65: Instalación

    Instalación Montaje del aparato Instalación AVISO Antes de proceder a la instalación ¡Daños materiales por montaje inadecuado! Un montaje incorrecto puede tener por consecuencia la caída del apa- ATENCIÓN rato del muro. Riesgo de lesiones por cantos afilados ▶ Montar el aparato únicamente a una pared rígida y plana. La pared ▶...
  • Page 66: Conexión De Las Tuberías

    Instalación Conexión de las tuberías ▶ Definir el diámetro y la longitud del tubo ( pág. 64). ▶ Cortar el tubo con un cortatubos ( fig. 11). 3.4.1 Conectar las tuberías de refrigerante a la unidad interior y ▶ Desbabar el interior de los finales de los tubos y sacar la viruta. exterior ▶...
  • Page 67: Conexión Eléctrica

    Instalación Conexión eléctrica 3.5.3 Conectar la unidad exterior A la unidad exterior se conecta un cable de corriente eléctrica (3 hilos) y 3.5.1 Indicaciones generales el cable de comunicación a la unidad interior (5 hilos). Utilizar un cable del tipo o H07RN-F con una sección de conductor adecuada y asegurar ADVERTENCIA la conexión a red con un fusible (...
  • Page 68: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Entrega al cliente Puesta en funcionamiento ▶ Una vez configurado el sistema, entregar el manual de instalación al cliente. Lista de verificación para la puesta en marcha ▶ Explicar al cliente el manejo del sistema a partir del manual de usuario. ▶...
  • Page 69: Averías Sin Indicación

    Eliminación de fallos Código de fallo Causas posibles EC 07 Revoluciones del ventilador de la unidad exterior fuera del sector normal EC 51 Error de parámetros en el EEPROM de la unidad exterior EC 52 Error de sensor de temperatura en T3 (bobina condensador) EC 53 Error de sensor de temperatura en T4 (temperatura exterior) EC 54...
  • Page 70: Protección Del Medio Ambiente Y Eliminación De

    Aparatos usados empresas afiliadas a Bosch. En algunos casos, pero solo si se asegura Los aparatos viejos contienen materiales que pueden volver a utilizarse. una protección de datos adecuada, se podrían transferir datos persona- Los materiales son fáciles de separar y los plásticos se encuentran seña-...
  • Page 71: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Unidad interior CL5000iU W 26 E CL5000iU W 35 E Unidad exterior CL5000i 26 E CL5000i 35 E Refrigerar Potencia nominal kBTU/h Consumo de potencia a potencia nominal 1004 Potencia (mín. - máx.) 1,0-3,2 1,4-4,3 Consumo de potencia (mín. - máx.) 80-1100 120-1650 Carga de refrigeración (Pdesignc)
  • Page 72: Tähiste Seletus Ja Ohutusjuhised

    Sisukord Sisukord Tähiste seletus ja ohutusjuhised Sümbolite selgitus Tähiste seletus ja ohutusjuhised ..... . . 72 Sümbolite selgitus ......72 Hoiatused Üldised ohutusjuhised .
  • Page 73: Üldised Ohutusjuhised

    Tähiste seletus ja ohutusjuhised H Elektriliste majapidamismasinate ja muude Üldised ohutusjuhised taoliste elektriseadmete ohutus H Märkused sihtrühmale Elektriseadmetest lähtuvate ohtude vältimiseks kehtivad See paigaldusjuhend on mõeldud jahutus- ja standardile EN 60335-1 vastavalt järgmised nõuded: kliimaseadmete ning elektrisüsteemide „Seda seadet võivad kasutada 8-aastased ja vanemad spetsialistidele.
  • Page 74: Andmed Toote Kohta

    Andmed toote kohta Toru läbimõõt [mm] Alternatiivne toru läbimõõt [mm] Andmed toote kohta 6,35 (1/4") Vastavustunnistus 9,53 (3/8") Selle toote konstruktsioon ja tööparameetrid vastavad Euroopa Tab. 4 Alternatiivne toru läbimõõt direktiividele ja riigisisestele nõuetele. Torude spetsifikatsioon Selle CE-märgisega deklareeritakse toote vastavust kõigile kohalduvatele EL-i õigusaktidele, mis näevad ette selle märgise Min torustiku pikkus kasutamise.
  • Page 75: Paigaldamine

    Paigaldamine Seadme paigaldamine Paigaldamine TEATIS Enne paigaldamist Asjatundmatu paigaldamine võib tekitada ainelist kahju! Asjatundmatu paigaldamise tulemusena võib seade seinalt maha ETTEVAATUST kukkuda. Vigastuste oht teravate servade tõttu! ▶ Seade tuleb monteerida ainult tugevale ja tasasele seinale. Sein peab ▶ Paigaldamisel tuleb kanda kaitsekindaid. olema seadme jaoks piisava kandevõimega.
  • Page 76: Torude Ühendamine

    Paigaldamine Torude ühendamine ▶ Määrake kindlaks toru läbimõõt ja pikkus ( lk 74). ▶ Lõigake toru torulõikuri abi õigesse pikkusesse ( pilt 11). 3.4.1 Ühendage külmaainetorud sise- ja välisseadme külge ▶ Lihvige toruotsad ja kloppige laastud välja. ▶ Pange mutter toru peale. ETTEVAATUST ▶...
  • Page 77: Elektriühendus

    Paigaldamine Elektriühendus 3.5.3 Välisseadme ühendamine Välisseade ühendatakse toite- (3-sooneline) ja sidekaabli (5-sooneline) 3.5.1 Üldised juhised abil siseseadme külge. Kasutage piisava ristlõikega H07RN-F-tüüpi kaablit ja kindlustage võrguühendus kaitsmega ( tabel 8). HOIATUS Eluohtlik elektrilöögi korral! Välisseade Võrgukaitse Juhtme ristlõikepindala Pingestatud elektriliste detailide puudutamine võib põhjustada Elektritoitek Sidekaabel elektrilööki.
  • Page 78: Kasutuselevõtmine

    Kasutuselevõtmine Kasutuselevõtmine Tõrgete kõrvaldamine Kasutusele võtmise kontrollnimekiri Tõrgete näidikud Välis- ja siseseade on nõuetekohaselt paigaldatud. HOIATUS Eluohtlik elektrilöögi korral! Pingestatud elektriliste detailide puudutamine võib põhjustada Torud on nõuetekohaselt elektrilööki. • ühendatud, ▶ Enne elektritööde alustamist: ühendada elektritoite kõik faasid • isoleeritud, (kaitse/kaitselüliti) lahti ja tõkestada kogemata sisselülitamise •...
  • Page 79: Näiduta Tõrked

    Tõrgete kõrvaldamine Tõrkekood Võimalik põhjus EC 07 Välisseadme ventilaatori pöörlemissagedus ei ole normi piires EC 51 Parameetrite tõrge välisseadme EEPROMis EC 52 Temperatuurianduri tõrge seadmel T3 (kondensaatoripool) EC 53 Temperatuurianduri tõrge seadmel T4 (välistemperatuur) EC 54 Temperatuurianduri tõrge TP-l (kompressori läbipuhketorustik) EC 56 Temperatuurianduri tõrge seadmel T2B (aurustipooli väljalase;...
  • Page 80: Keskkonna Kaitsmine, Kasutuselt Kõrvaldamine

    Keskkonna kaitsmine, kasutuselt kõrvaldamine Andmekaitsedeklaratsioon Keskkonnakaitse on üheks Bosch-grupi ettevõtete töö põhialuseks. Meie, Robert Bosch OÜ, Kesk tee 10, Jüri alevik, Toodete kvaliteet, ökonoomsus ja loodushoid on meie jaoks võrdväärse 75301 Rae vald, Harjumaa, Estonia, töötleme toote- tähtsusega eesmärgid. Loodushoiu seadusi ja normdokumente ja paigaldusteavet, tehnilisi ja kontaktandmeid, järgitakse rangelt.
  • Page 81: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed Tehnilised andmed Siseüksus CL5000iU W 26 E CL5000iU W 35 E Välisseade CL5000i 26 E CL5000i 35 E Jahutamine Nimivõimsus kBTU/h Tarbitav võimsus nimivõimsusel 1004 Võimsus (min–max) 1,0-3,2 1,4-4,3 Tarbitav võimsus (min-max) 80-1100 120-1650 Jahutuskoormus (Pdesignc) Energiatõhusus (SEER) –...
  • Page 82: Explication Des Symboles Et Mesures De Sécurité

    Sommaire Sommaire Explication des symboles et mesures de sécurité Explications des symboles Explication des symboles et mesures de sécurité..82 Explications des symboles ..... . 82 Avertissements Consignes générales de sécurité.
  • Page 83: Consignes Générales De Sécurité

    Explication des symboles et mesures de sécurité H Sécurité des appareils électriques à usage Consignes générales de sécurité domestique et utilisations similaires H Consignes pour le groupe cible Pour éviter les risques dus aux appareils électriques, Cette notice d’installation s’adresse aux spécialistes les prescriptions suivantes s’appliquent conformé- en technique de froid, génie climatique et technique ment à...
  • Page 84: Informations Sur Le Produit

    Diamètre alternatif de la liaison [mm] marquage. [mm] 6,35 (1/4") Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible sur Internet : www.bosch-chauffage.fr. 9,53 (3/8") Tab. 4 Diamètre alternatif des liaisons Contenu de livraison Légende de la figure 1: Spécification des liaisons...
  • Page 85: Installation

    Installation Montage des appareils Installation AVIS Avant l’installation Dommages matériels dus à un montage non professionnel ! Un montage non conforme peut provoquer la chute de la paroi de l’appareil. PRUDENCE ▶ Monter l’appareil sur un mur fixe et plat. Le mur doit pouvoir porter le Risque d'accident dû...
  • Page 86: Raccordement Des Conduites

    Installation Raccordement des conduites ▶ Déterminer le diamètre et la longueur de la liaison ( page 84). ▶ Couper le tube avec un coupe-tube ( fig. 11). 3.4.1 Raccorder les conduites de réfrigérant aux unités inté- ▶ Ébarber l’intérieur des extrémités du tube et extraire la limaille en rieure et extérieure.
  • Page 87: Raccordement Électrique

    Installation Raccordement électrique 3.5.3 Raccorder l’unité extérieure L'unité extérieure est raccordée à l'unité intérieure à l'aide d'un câble élec- 3.5.1 Remarques générales trique (à 3 fils) et du câble de communication (à 5 fils). Utiliser les câbles de type H07RN-F avec une section du conducteur suffisante et sécuriser AVERTISSEMENT le raccordement au réseau électrique avec un fusible (...
  • Page 88: Mise En Service

    Mise en service Remise à l’exploitant Mise en service ▶ Lorsque le système est installé, remettre la notice d’installation au client. Liste de contrôle pour la mise en service ▶ Lui expliquer la commande du système à l’aide de la notice d’utilisation. ▶...
  • Page 89: Défauts Sans Affichage

    Elimination des défauts Code de défaut Cause possible EC 07 Vitesse de rotation du ventilateur de l’unité extérieure en dehors de la plage normale EC 51 Défaut de paramètre dans l’EEPROM de l’unité extérieure EC 52 Défaut de sonde de température sur T3 (bobine du condenseur) EC 53 Défaut de sonde de température sur T4 (température extérieure) EC 54...
  • Page 90: Protection De L'environnement Et Recyclage

    Protection de l’environnement et recyclage Déclaration de protection des données La protection de l’environnement est un principe de base du groupe Bosch. Nous, [FR] elm.leblanc S.A.S., 124-126 rue de Sta- Nous accordons une importance égale à la qualité de nos produits, à leur lingrad, 93711 Drancy Cedex, France, [BE] Bosch rentabilité...
  • Page 91: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Unité intérieure CL5000iU W 26 E CL5000iU W 35 E Unité extérieure CL5000i 26 E CL5000i 35 E Refroidissement Puissance nominale kBTU/h Puissance absorbée à puissance nominale 1004 Puissance (mini. - maxi.) 1,0-3,2 1,4-4,3 Puissance absorbée (mini. - maxi.) 80-1100 120-1650 Charge de refroidissement (Pdesignc)
  • Page 92: Objašnjenje Simbola I Upute Za Siguran Rad

    Sadržaj Sadržaj Objašnjenje simbola i upute za siguran rad Objašnjenje simbola Objašnjenje simbola i upute za siguran rad ....92 Objašnjenje simbola ......92 Upute upozorenja Opće sigurnosne upute .
  • Page 93: Opće Sigurnosne Upute

    Objašnjenje simbola i upute za siguran rad H Sigurnost električnih uređaja za uporabu u kući Opće sigurnosne upute i slične svrhe H Napomene za ciljanu grupu Za izbjegavanje opasnosti od električnih uređaja Ove upute za instalaciju namijenjene su stručnjacima vrijede sljedeće norme prema EN 60335-1: za rashladnu i klimatizacijsku tehnologiju i „Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina i osobe elektrotehniku.
  • Page 94: Podaci O Proizvodu

    Min. duljina cjevovoda stavljanje te oznake. Standardna duljina cjevovoda Cjeloviti tekst EU-izjave o sukladnosti dostupan je na internetu: Dodatno rashladno sredstvo u slučaju 12 g/m www.bosch-climate.com.hr. duljine cijevi iznad 5 m Debljina cijevi ≥ 0,8 mm Opseg isporuke Debljina toplinske izolacije ≥...
  • Page 95: Instalacija

    Instalacija Montaža uređaja Instalacija NAPOMENA Prije instaliranja Materijalne štete nastale nestručnom montažom! Nestručna montaža može prouzročiti da uređaj padne sa zida. OPREZ ▶ Montirajte uređaj samo na čvrst i ravan zid. Zid mora biti u stanju Opasnost od ozljeda zbog oštrih rubova! nositi težinu uređaja.
  • Page 96: Priključivanje Cjevovoda

    Instalacija Priključivanje cjevovoda ▶ Odredite promjer i duljinu cijevi ( stranica 94). ▶ Skratite cijev rezačem za cijevi ( slika 11). 3.4.1 Priključivanje vodova za rashladno sredstvo na unutarnju i ▶ Iznutra uklonite bridove s krajeva cijevi i izbacite ih lupkanjem cijevi. vanjsku jedinicu ▶...
  • Page 97: Električni Priključak

    Instalacija Električni priključak 3.5.3 Priključivanje vanjske jedinice Na vanjsku se jedinicu priključuje strujni kabel (3-žilni) i komunikacijski 3.5.1 Opće upute kabel do unutarnje jedinice (5-žilni). Upotrijebite kabel tipa H07RN-F s dovoljnim presjekom vodiča i osigurajte mrežni priključak osiguračem UPOZORENJE ( tablica 8). Opasnost za život zbog udara električne struje! Vanjska jedinica Mrežni...
  • Page 98: Stavljanje U Pogon

    Stavljanje u pogon Predaja korisniku Stavljanje u pogon ▶ Kada podesite sustav, predajte klijentu upute za instalaciju. ▶ Objasnite klijentu rukovanje sustavom na temelju uputa za rukovanje. Kontrolna lista za stavljanje u pogon ▶ Preporučite klijentu da pažljivo pročita upute za rukovanje. Vanjska i unutarnja jedinica pravilno su montirane.
  • Page 99: Smetnje Bez Prikaza

    Uklanjanje problema Kod smetnje Mogući uzrok EC 07 Broj okretaja ventilatora vanjske jedinice van normalnog područja EC 51 Smetnja parametra u EEPROM vanjske jedinice EC 52 Smetnja osjetnika temperature na T3 (svitak kondenzatora) EC 53 Smetnja osjetnika temperature na T4 (vanjska temperatura) EC 54 Smetnja osjetnika temperature na TP (odlazni vod kompresora) EC 56...
  • Page 100: Zaštita Okoliša I Zbrinjavanje U Otpad

    Više informacija pruža se na upit. Možete se obratiti našem službeniku za za obradu, skupljanje, recikliranje i odlaganje. zaštitu podataka na adresi: Data Protection Officer, Information Security and Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Simbol vrijedi za države s propisima za odlaganje Stuttgart, NJEMAČKA.
  • Page 101: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Tehnički podaci Unutarnja jedinica CL5000iU W 26 E CL5000iU W 35 E Vanjska jedinica CL5000i 26 E CL5000i 35 E Hlađenje Nazivni učinak kBTU/h Potrošnja snage pri nazivnoj snazi 1004 Snaga (min. – maks.) 1,0-3,2 1,4-4,3 Potrošnja snage (min. – maks.) 80-1100 120-1650 Opterećenje hlađenjem (Pdesignc)
  • Page 102: Szimbólum-Magyarázatok

    Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók..102 Szimbólum-magyarázatok Szimbólum-magyarázatok ..... .102 Általános biztonsági tudnivalók.
  • Page 103: Általános Biztonsági Tudnivalók

    Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók H Házi és egyéb hasonló használatú elektromos Általános biztonsági tudnivalók készülékek biztonsága H Tudnivalók a célcsoport számára Az elektromos készülékek okozta veszélyek Ez a szerelési utasítás hűtési és klímaszerelő, valamint elkerülésére az EN 60335-1 szerint a következő és elektrotechnikai szakemberek számára készült.
  • Page 104: Termékre Vonatkozó Adatok

    A CE-jelölés azt jelzi, hogy a termék megfelel a jelölés elhelyezéséről rendelkező összes EU jogi előírásnak. Csőátmérő [mm] Alternatív csőátmérő [mm] 6,35 (1/4") A megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege az Interneten elérhető: www.bosch-climate.hu. 9,53 (3/8") 4. tábl. Alternatív csőátmérő Szállítási terjedelem Jelmagyarázat a 1. ábrához: A cső specifikációja Kültéri egység (hűtőközeggel feltöltve)
  • Page 105: Szerelés

    Szerelés Készülékszerelés Szerelés ÉRTESÍTÉS Szerelés előtt Anyagi károk szakszerűtlen szerelés következtében! A szakszerűtlen szerelés azt eredményezheti, hogy a készülék leesik a VIGYÁZAT falról. Éles élek okozta sérülésveszély! ▶ A készüléket csak stabil, sík falfelületre szerelje. A falnak el kell bírnia ▶...
  • Page 106: A Csővezetékek Csatlakoztatása

    Szerelés A csővezetékek csatlakoztatása ▶ Határozza meg a csőátmérőt és csőhosszt ( 104. oldal). ▶ A csövet csővágóval vágja méretre ( 11. ábra). 3.4.1 A hűtőközeg-vezetékek csatlakoztatása a beltéri és a ▶ A csővégek belsejét sorjátlanítsa és ütögesse ki a forgácsokat. kültéri egységhez ▶...
  • Page 107: Elektromos Csatlakoztatás

    Szerelés Elektromos csatlakoztatás 3.5.3 A kültéri egység csatlakoztatása A kültéri egységhez egy tápkábel (3-eres) és a beltéri egység (5-eres) 3.5.1 Általános fontos tudnivalók kommunikációs kábele van csatlakoztatva. H07RN-F típusú és kellő vezetékkeresztmetszetű kábelt használjon, a hálózati csatlakozást pedig FIGYELMEZTETÉS védje biztosítékkal ( 8. tábl.). Elektromos áramütés okozta életveszély! Kültéri egység Hálózati...
  • Page 108: Üzembe Helyezés

    Üzembe helyezés Átadás az üzemeltetőnek Üzembe helyezés ▶ Miután a rendszert beállította, adja át a szerelési útmutatót az ügyfélnek. Üzembe helyezési ellenőrzőlista ▶ Magyarázza el az ügyfélnek a rendszer kezelését a kezelési útmutató alapján. A kültéri és a beltéri egység előírásszerűen fel van ▶...
  • Page 109: Kijelzés Nélküli Üzemzavarok

    Zavarelhárítás Zavarkód Lehetséges ok EC 07 A kültéri egység ventilátorának fordulatszáma a normál tartományon kívül esik EC 51 Paraméterhiba a kültéri egység EEPROM-jában EC 52 Hőmérséklet-érzékelő hiba a T3 érzékelőn (kondenzátor tekercs) EC 53 Hőmérséklet-érzékelő hiba a T4 érzékelőn (külső hőmérséklet) EC 54 Hőmérséklet-érzékelő...
  • Page 110: Környezetvédelem És Megsemmisítés

    A következő címen léphet kapcsolatba az adatvédelmi hulladékokkal együtt ártalmatlanítani, hanem kezelés, tisztviselővel: Adatvédelmi tisztviselő, információbiztonság és gyűjtés, újrahasznosítás és ártalmatlanítás céljából el kell adatvédelem (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postafiók 30 02 20, 70442 vinni a hulladékgyűjtő helyekre. Stuttgart, NÉMETORSZÁG. A szimbólum elektronikus hulladékokra vonatkozó...
  • Page 111: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Műszaki adatok Beltéri egység CL5000iU W 26 E CL5000iU W 35 E Kültéri egység CL5000i 26 E CL5000i 35 E Hűtés Névleges teljesítmény kBTU/h Teljesítményfelvétel névleges terhelés esetén 1004 Teljesítmény (min. – max.) 1,0-3,2 1,4-4,3 Teljesítményfelvétel (min. – max.) 80-1100 120-1650 Hűtési terhelés (Pdesignc)
  • Page 112: Significato Dei Simboli E Avvertenze Di Sicurezza

    Indice Indice Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza Significato dei simboli Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza ..112 Significato dei simboli ......112 Avvertenze di sicurezza generali Avvertenze di sicurezza generali .
  • Page 113: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza H Sicurezza degli apparecchi elettrici per l'uso Avvertenze di sicurezza generali domestico ed utilizzi similari H Informazioni per il gruppo di destinatari Per evitare pericoli derivanti da apparecchi elettrici, Le presenti istruzioni di installazione si rivolgono ai valgono le seguenti direttive secondo CEI EN 60335-1: tecnici specializzati nei settori del raffrescamento e «Questo apparecchio può...
  • Page 114: Descrizione Del Prodotto

    Lunghezza tubazione standard Il testo completo della dichiarazione di conformità è disponibile su Inter- Refrigerante aggiuntivo con lunghezza 12 g/m net: www.bosch-clima.it. della tubazione superiore a 5 m Spessore tubo ≥ 0,8 mm Volume di fornitura Spessore isolamento termico ≥...
  • Page 115: Installazione

    Installazione Installazione dell'apparecchio Installazione AVVISO Prima dell'installazione Danni materiali dovuti a un montaggio scorretto! Un montaggio scorretto può causare la caduta dell'apparecchio dalla ATTENZIONE parete. Pericolo di lesioni per bordi taglienti! ▶ Installare l'apparecchio esclusivamente su una parete solida e piana. ▶...
  • Page 116: Collegamento Delle Tubazioni

    Installazione Collegamento delle tubazioni ▶ Determinare il diametro e la lunghezza del tubo ( pag. 114). ▶ Tagliare il tubo a misura con un tagliatubi ( fig. 11). 3.4.1 Collegamento delle linee del refrigerante all'unità interna e ▶ Sbavare internamente le estremità dei tubi e far fuoriuscire i trucioli all'unità...
  • Page 117: Collegamento Elettrico

    Installazione Collegamento elettrico 3.5.3 Collegamento dell'unità esterna All'unità esterna viene collegato un cavo elettrico (a 3 fili) e il cavo 3.5.1 Indicazioni generali conduttore di comunicazione per l'unità interna (a 5 fili). Utilizzare cavi conduttori del tipo H07RN-F di sezione adeguata e proteggere il collega- AVVERTENZA mento alla rete di alimentazione elettrica con un fusibile (...
  • Page 118: Messa In Funzione

    Messa in funzione Consegna al gestore Messa in funzione ▶ Terminata l'installazione del sistema, consegnare le istruzioni di installazione al cliente. Lista di controllo per la messa in funzione ▶ Illustrare al cliente l'impostazione di comando del sistema facendo riferimento alle istruzioni per l'uso. L'unità...
  • Page 119: Disfunzioni Senza Visualizzazione

    Risoluzione dei problemi Codice disfunzione Possibile causa EC 07 Numero di giri del ventilatore dell'unità esterna al di fuori dell'intervallo normale EC 51 Disfunzione parametri nell'EEPROM dell'unità esterna EC 52 Disfunzione sonda temperatura su T3 (bobina condensatore) EC 53 Disfunzione sonda temperatura su T4 (temperatura esterna) EC 54 Disfunzione sonda temperatura su TP (tubo di scarico compressore) EC 56...
  • Page 120: Protezione Ambientale E Smaltimento

    Apparecchi obsoleti trasferire dati a fornitori di servizi esterni e/o aziende affiliate a Bosch. Gli apparecchi dismessi contengono materiali che possono essere riciclati. Talvolta, ma soltanto con adeguata garanzia di tutela, i dati personali I componenti sono facilmente separabili.
  • Page 121: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Unità interna CL5000iU W 26 E CL5000iU W 35 E Unità esterna CL5000i 26 E CL5000i 35 E Raffrescamento Potenza nominale kBTU/h Potenza elettrica assorbita alla potenza nominale 1004 Potenza (min - max) 1,0-3,2 1,4-4,3 Potenza elettrica assorbita (min - max) 80-1100 120-1650 Carico di raffreddamento (Pdesignc)
  • Page 122: Simbolių Paaiškinimas Ir Saugos Nuorodos

    Turinys Turinys Simbolių paaiškinimas ir saugos nuorodos Simbolių paaiškinimas Simbolių paaiškinimas ir saugos nuorodos ... . .122 Simbolių paaiškinimas ......122 Įspėjamosios nuorodos Bendrieji saugos nurodymai .
  • Page 123: Bendrieji Saugos Nurodymai

    Simbolių paaiškinimas ir saugos nuorodos H Elektrinių įrenginių, skirtų naudoti namų ūkyje Bendrieji saugos nurodymai ir panašiais tikslais, sauga H Nuorodos tikslinei grupei Siekiant išvengti elektrinių įrenginių keliamo pavojaus, Ši montavimo instrukcija skirta šaldymo ir oro remiantis EN 60335-1, reikia laikytis šių reikalavimų: kondicionavimo sistemų...
  • Page 124: Duomenys Apie Gaminį

    Duomenys apie gaminį Vamzdžio skersmuo [mm] Alternatyvus vamzdžio skersmuo Duomenys apie gaminį [mm] 6,35 (1/4") Atitikties deklaracija 9,53 (3/8") Šio gaminio konstrukcija ir funkcionavimas atitinka Europos Sąjungos ir nacionalinius reikalavimus. Lent. 4 Alternatyvus vamzdžio skersmuo CE ženklu patvirtinama, kad gaminys atitinka visų privalomųjų Vamzdžių...
  • Page 125: Montavimas

    Montavimas Įrenginio montavimas Montavimas PRANEŠIMAS Prieš montavimą Materialinė žala dėl netinkamo montavimo! Netinkamai sumontavus gali būti, kad įrenginys nukris nuo sienos. PERSPĖJIMAS ▶ Įrenginį montuokite tik ant tvirtos ir lygios sienos. Siena turi išlaikyti Aštrios briaunos kelia sužalojimo pavojų! įrenginio svorį. ▶...
  • Page 126: Vamzdynų Prijungimas

    Montavimas Vamzdynų prijungimas ▶ Nustatykite vamzdžio skersmenį ir vamzdžio ilgį ( 124 psl.). ▶ Nupjaukite vamzdį vamzdžių pjaustykle ( 11 pav.). 3.4.1 Šaldymo agento linijų prijungimas prie vidinio ir išorinio ▶ Pašalinkite užvartas iš vidaus vamzdžių galuose ir išstuksenkite bloko drožles.
  • Page 127: Prijungimas Prie Elektros Tinklo

    Montavimas Prijungimas prie elektros tinklo 3.5.3 Išorinio bloko prijungimas Prie išorinio bloko yra prijungiamas elektros srovės kabelis (3-gyslis) ir 3.5.1 Bendrosios nuorodos ryšio kabelis, einantis į vidinį bloką, (5-gyslis). Naudokite pakankamo skerspjūvio H07RN-F tipo kabelį ir apsaugokite tinklo jungtį saugikliu ĮSPĖJIMAS (...
  • Page 128: Paleidimas Eksploatuoti

    Paleidimas eksploatuoti Perdavimas naudotojui Paleidimas eksploatuoti ▶ Kai sistema įrengiama, montavimo instrukcija yra perduodama klientui. ▶ Remdamiesi naudojimo instrukcija, paaiškinkite klientui, kaip valdyti Paleidimo eksploatuoti kontrolinis sąrašas sistemą. ▶ Patarkite klientui atidžiai perskaityti naudojimo instrukciją. Vidinis blokas ir išorinis blokas tinkamai sumontuoti.
  • Page 129: Ekrane Nerodomos Triktys

    Trikčių šalinimas Trikties kodas Galima priežastis EC 07 Išorinio bloko ventiliatoriaus sūkių skaičius už įprastinio diapazono ribų EC 51 Parametrų triktis išorinio bloko EEPROM EC 52 T3 temperatūros jutiklio triktis (kondensatoriaus ritė) EC 53 T4 temperatūros jutiklio triktis (lauko temperatūra) EC 54 TP temperatūros jutiklio triktis (kompresoriaus prapūtimo linija) EC 56...
  • Page 130: Aplinkosauga Ir Utilizavimas

    Konstrukciniai elementai lengvai išardomi. Plastikai yra atitinkamai teikėjams ir (arba) su "Bosch" susijusioms įmonėms. Kai kuriais atvejais, sužymėti. Todėl įvairius konstrukcinius elementus galima surūšiuoti ir bet tik tuo atveju, jei užtikrinama tinkama duomenų apsauga, asmens utilizuoti arba atiduoti perdirbti.
  • Page 131: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys Techniniai duomenys Vidinis blokas CL5000iU W 26 E CL5000iU W 35 E Išorinis blokas CL5000i 26 E CL5000i 35 E Vėsinimas Vardinė galia kBTU/h Naudojamoji galia, esant vardinei galiai 1004 Galia (min. - maks.) 1,0-3,2 1,4-4,3 Naudojamoji galia (min. - maks.) 80-1100 120-1650 Vėsinimo apkrova (Pdesignc)
  • Page 132: Simbolu Skaidrojums Un Drošības Norādījumi

    Satura rādītājs Satura rādītājs Simbolu skaidrojums un drošības norādījumi Simbolu skaidrojums Simbolu skaidrojums un drošības norādījumi ...132 Simbolu skaidrojums ......132 Brīdinājuma norādījumi Vispārīgi drošības norādījumi .
  • Page 133: Vispārīgi Drošības Norādījumi

    Simbolu skaidrojums un drošības norādījumi H Mājsaimniecībai un līdzīgiem mērķiem Vispārīgi drošības norādījumi paredzēto elektrisko ierīču drošība H Norādījumi attiecībā uz mērķgrupu Lai novērstu elektrisko ierīču radītu apdraudējumu, Šī montāžas instrukcija paredzēta aukstumiekārtu un atbilstoši EN 60335-1 ir jāievēro šādas prasības: kondicionēšanas iekārtu speciālistiem, kā...
  • Page 134: Izstrādājuma Apraksts

    Izstrādājuma apraksts Caurules diametrs [mm] Alternatīvais caurules diametrs [mm] Izstrādājuma apraksts 6,35 (1/4") Atbilstības deklarācija 9,53 (3/8") Šīs iekārtas konstrukcija un darbības veids atbilst Eiropas un valsts Tab. 4 Alternatīvais caurules diametrs likumdošanas prasībām. Cauruļu specifikācija Ar CE marķējumu tiek apliecināta izstrādājuma atbilstība visiem piemērojamajiem ES noteikumiem, kuros noteiktas Min.
  • Page 135: Instalācija

    Instalācija Ierīces montāža Instalācija IEVĒRĪBAI Pirms uzstādīšanas Materiālie zaudējumi nelietpratīgi veiktas montāžas dēļ! Ja montāžas tiek veikta nelietpratīgi, iekārta var nokrist no sienas. UZMANĪBU ▶ Piemontējiet iekārtu tikai pie stingras un līdzenas sienas. Sienai Traumu risks, savainojoties uz asām malām! jāiztur iekārtas svars.
  • Page 136: Cauruļvadu Pieslēgums

    Instalācija Cauruļvadu pieslēgums ▶ Nosakiet cauruļu diametru un cauruļu garumu ( 134. att.). ▶ Nogrieziet cauruli ar cauruļu separatoru ( 11. att.). 3.4.1 Dzesēšanas šķidruma vadu pieslēgšana iekšējam un ▶ Apgrieziet cauruļu galus no iekšpuses un izsitiet atgriezumus. ārējam blokam ▶...
  • Page 137: Elektriskais Pieslēgums

    Instalācija Elektriskais pieslēgums 3.5.3 Ārējā bloka pieslēgšana Ārējam blokam tiek pieslēgts strāvas kabelis (3 dzīslu) un sakaru kabelis 3.5.1 Vispārīgi norādījumi (5 dzīslu) savienojumam ar iekšējo bloku. Izmantojiet tikai H07RN-F tipa kabeli ar atbilstīgu vadītāja šķērsgriezumu un nodrošiniet pieslēgumu BRĪDINĀJUMS elektrotīklam ar drošinātāju (...
  • Page 138: Ekspluatācijas Uzsākšana

    Ekspluatācijas uzsākšana Ekspluatācijas uzsākšana Kļūmes novēršana Kontrolsaraksts ekspluatācijas uzsākšanai Kļūmes saistībā ar indikatoriem Ārējais bloks un iekšējais bloks ir pareizi BRĪDINĀJUMS piemontēti. Elektriskā strāva rada draudus dzīvībai! Pieskaroties elektrodetaļām, kurām tiek pievadīts spriegums, var gūt Caurules ir pareizi strāvas triecienu. •...
  • Page 139: Kļūmes Bez Paziņojuma

    Kļūmes novēršana Kļūmes kods Iespējamais iemesls EC 07 Ventilatora apgriezienu skaits ārpus standarta diapazona EC 51 Parametru kļūme ārējā bloka EEPROM EC 52 Temperatūras sensora kļūme pie T3 (kondensatora spole) EC 53 Temperatūras sensora kļūme pie T4 (āra temperatūra) EC 54 Temperatūras sensora kļūme pie TP (kompresora izplūdes vads) EC 56 Temperatūras sensora kļūme pie T2B (iztvaikotāja spoles izplūde;...
  • Page 140: Apkārtējās Vides Aizsardzība Un Utilizācija

    Ar mūsu Datu aizsardzības speciālistu varat punktos apstrādei, savākšanai, pārstrādei un apglabāšanai. sazināties šeit: Data Protection Officer, Information Security and Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, Simbols attiecas uz valstīm, kurās ir spēkā elektronisko GERMANY (Vācija).
  • Page 141: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati Tehniskie dati Iekšējais bloks CL5000iU W 26 E CL5000iU W 35 E Ārējais bloks CL5000i 26 E CL5000i 35 E Dzesēšana Nominālā jauda kBTU/h Patērējamā jauda pie nominālās jaudas 1004 Jauda (min. - maks.) 1,0-3,2 1,4-4,3 Patērējamā jauda (min. - maks.) 80-1100 120-1650 Dzesēšanas slodze (Pdesignc)
  • Page 142: Објаснување На Симболите

    Содржина Содржина Објаснување на симболите и безбедносни напомени Објаснување на симболите и безбедносни напомени . . .142 Објаснување на симболите Објаснување на симболите ....142 Општи...
  • Page 143: Општи Безбедносни Напомени

    Објаснување на симболите и безбедносни напомени H Безбедност на електричните уреди за Општи безбедносни напомени домашна употреба и слични намени H Напомени за целната група Со цел да се избегнат опасности, важат следниве Овие упатства за монтажа се наменети за спецификации...
  • Page 144: Податоци За Производот

    со кои се предвидува примената на ознаката. Мин. должина на цевковод Стандардна должина на цевковод Целосниот текст од изјавата за сообразност можете да ја пронајдете на интернет: www.bosch-climate.rs. Дополнително разладно средство при 12 g/m должина на цевковод поголема од 5 m Содржина...
  • Page 145: Монтажа

    Монтажа Монтажа на уредот Монтажа HAПOMEHA Пред монтажа Материјални штети поради непрописна монтажа! Непрописната монтажа може да предизвика уредот да отпадне од ВНИМАНИЕ ѕидот. Опасност за повреди поради остри рабови! ▶ Монтирајте го уредот само на цврст и рамен ѕид. Ѕидот мора да ▶...
  • Page 146: Поврзување На Цевките

    Монтажа Поврзување на цевките ▶ Одредување на дијаметар и должина на цевка ( Страница 144). 3.4.1 Поврзување на разладните линии со внатрешната и ▶ Исечете ја цевката со секач за цевки ( Слика 11). надворешната единица ▶ Измазнете го крајот на цевката и исчистете го од деланки. ▶...
  • Page 147: Електричен Приклучок

    Монтажа Електричен приклучок 3.5.3 Поврзување на надворешната единица Со надворешната единица се поврзува кабел за струја (3-жичан), а 3.5.1 Општи напомени за внатрешната единица комуникациски кабел (5-жичан). Користете кабли од типот H07RN-F со доволен спроводен пречник и осигурете ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ го приклучокот со осигурувач ( Табела 8). Опасност...
  • Page 148: Пуштање Во Употреба

    Пуштање во употреба Пуштање во употреба Рачната работа не е возможна кај системи на мулти-сплит клима уреди. Список на проверки за пуштање во употреба Надворешната и внатрешната единица се Предавање на корисникот прописно монтирани. ▶ Кога системот е поставен, предајте го прирачникот со упатствата за...
  • Page 149: Дефекти Без Приказ На Код

    Отстранување дефекти Код за дефект Можна причина EC 07 Бројот на вртежи на фенот на надворешната единица е надвор од нормала EC 51 Грешка со параметрите на надворешната единица во EEPROM EC 52 Дефект со температурниот сензор T3 (калем на кондензаторот) EC 53 Дефект...
  • Page 150: Заштита На Животната Средина И Исфрлање Во Отпад

    Заштита на животната средина и исфрлање во отпад Заштитата на животната средина е корпоративен принцип на групацијата Bosch. Квалитетот на производите, економичноста и заштитата на животната средина се од еднаква важност за нас. Строго се придржуваме до законите и прописите за заштитата на животната...
  • Page 151: Технички Податоци

    Технички податоци Технички податоци Внатрешна единица CL5000iU W 26 E CL5000iU W 35 E Надворешна единица CL5000i 26 E CL5000i 35 E Ладење Номинална моќност kBTU/h Потрошувачка при номинална моќност 1004 Моќност (мин. - макс.) 1,0-3,2 1,4-4,3 Потрошувачка (мин. - макс.) 80-1100 120-1650 Оптоварување...
  • Page 152: Toelichting Op De Symbolen

    Inhoudsopgave Inhoudsopgave Toelichting bij de symbolen en veiligheidsin- structies Toelichting bij de symbolen en veiligheidsinstructies ..152 Toelichting op de symbolen Toelichting op de symbolen.....152 Algemene veiligheidsinstructies .
  • Page 153: Algemene Veiligheidsinstructies

    Toelichting bij de symbolen en veiligheidsinstructies H Veiligheid van huishoudelijke en soortgelijke Algemene veiligheidsinstructies elektrische toestellen H Instructies voor de doelgroep Ter voorkoming van gevaar door elektrische apparatuur Deze installatie-instructie is bedoeld voor vakmensen gelden conform EN 60335-1 de volgende instructies: op het gebied van koude- en klimaattechniek en elek- “Dit toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en trotechniek.
  • Page 154: Productinformatie

    Minimale buislengte hangen met het aanbrengen van deze markering. Standaard buislengte De volledige tekst van de conformiteitsverklaring is via internet beschik- Extra koudemiddel bij een buislengte 12 g/m baar: www.bosch-thermotechniek.nl. meer dan 5 m Buisdikte ≥ 0,8 mm Leveringsomvang Dikte isolatie ≥...
  • Page 155: Installatie

    Installatie Montage van het toestel Installatie OPMERKING Voor de installatie Materiële schade door verkeerde montage! Door verkeerde montage kan het toestel van de muur vallen. VOORZICHTIG ▶ Monteer het toestel alleen op een vaste, vlakke wand. De wand moet Gevaar voor lichamelijk letsel door scherpe randen en bramen! het toestelgewicht kunnen dragen.
  • Page 156: Aansluiting Van De Buizen

    Installatie Aansluiting van de buizen ▶ Buisdiameter en buislengte bepalen ( pagina 154). ▶ Buis met een buissnijder inkorten ( afb. 11). 3.4.1 Koudemiddelleidingen op de binnen- en aan de buitenunit ▶ Buisuiteinden altijd ontbramen en de spanen uitkloppen. aansluiten ▶...
  • Page 157: Aansluiten Elektrisch

    Installatie Aansluiten elektrisch 3.5.3 Buitenunit aansluiten Op de buitenunit wordt een stroomkabel (3-aderig) en de communica- 3.5.1 Algemene aanwijzingen tiekabel naar de binnenunit (5-aderig) aangesloten. Gebruik kabel van het type H07RN-F met voldoende aderdiameter en zeker de netaanslui- WAARSCHUWING ting met een zekering ( tab. 8). Levensgevaar door elektrische stroom! Buitenunit Netzekering...
  • Page 158: Inbedrijfstelling

    Inbedrijfstelling Overdracht aan de eigenaar Inbedrijfstelling ▶ Wanneer het systeem is ingesteld, de installatie-instructie aan de klant overhandigen. Checklist voor de inbedrijfname ▶ De klant de bediening van het systeem aan de hand van de gebruik- sinstructie uitleggen. Buitenunit en binnenunit zijn correct gemonteerd. ▶...
  • Page 159: Storingen Zonder Weergave

    Storingen verhelpen Storingscode Mogelijke oorzaak EC 07 Ventilatortoerental van de buitenunit buiten het normale bereik EC 51 Parameterstoring in de EEPROM van de buitenunit EC 52 Storing temperatuursensor aan T3 (condensorspoel) EC 53 Storing temperatuursensor aan T4 (buitentemperatuur) EC 54 Storing temperatuursensor aan TP (afblaasleiding compressor) EC 56 Storing temperatuursensor aan T2B (uitlaat van de verdamperspoel;...
  • Page 160: Milieubescherming En Afvalverwerking

    Data Protection Officer onder: Data Protection Officer, Information doelde verzamelplaatsen moet worden gebracht. Security and Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, DUITSLAND. Dit symbool geldt voor landen met voorschriften op het ge- bied van verschrotten van elektronica, bijv.
  • Page 161: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens binnenunit CL5000iU W 26 E CL5000iU W 35 E Buitenunit CL5000i 26 E CL5000i 35 E Koelen Nominaal vermogen kBTU/h Opgenomen vermogen bij nominaal vermogen 1004 Vermogen (minimaal - maximaal) 1,0-3,2 1,4-4,3 Opgenomen vermogen (minimaal - maximaal) 80-1100 120-1650 Koellast (Pdesignc)
  • Page 162: Objaśnienie Symboli I Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Spis treści Spis treści Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ........162 Objaśnienie symboli Objaśnienie symboli.
  • Page 163: Ogólne Zalecenia Bezpieczeństwa

    Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa H Bezpieczeństwo elektrycznych urządzeń do Ogólne zalecenia bezpieczeństwa użytku domowego itp. H Wskazówki dla grupy docelowej Aby uniknąć zagrożeń powodowanych przez Niniejsza instrukcja montażu jest adresowana do urządzenia elektryczne, należy przestrzegać instalatorów instalacji chłodniczych, klimatyzacyjnych następujących przepisów normy EN 60335-1: i elektrotechnicznych.
  • Page 164: Informacje O Produkcie

    Informacje o produkcie Specyfikacja rur Informacje o produkcie Min. długość przewodu rurowego Deklaracja zgodności Standardowa długość przewodu rurowego Konstrukcja i charakterystyka robocza tego wyrobu spełniają wymagania europejskie i krajowe. Dodatkowy czynnik chłodniczy dla rur 12 g/m dłuższych niż 5 m Oznakowanie CE wskazuje na zgodność...
  • Page 165: Instalacja

    Instalacja Montaż urządzenia Instalacja WSKAZÓWKA Przed instalacją Szkody materialne wskutek nieprawidłowego montażu! Nieprawidłowy montaż może skutkować upadkiem urządzenia ze ściany. OSTROŻNOŚĆ ▶ Montować urządzenie wyłącznie na stabilnej i równej ścianie. Ściana Niebezpieczeństwo skaleczenia o ostre krawędzie! musi mieć nośność odpowiednią do ciężaru urządzenia. ▶...
  • Page 166: Podłączanie Przewodów Rurowych

    Instalacja Podłączanie przewodów rurowych ▶ Ustalić średnicę i długość rur ( strona 164). ▶ Przyciąć rurę obcinakiem do rur ( rys. 11). 3.4.1 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego do ▶ Usunąć zadziory z wnętrza zakończeń rur i wytrzepać opiłki. jednostki wewnętrznej i zewnętrznej ▶...
  • Page 167: Podłączenie Elektryczne

    Instalacja Podłączenie elektryczne 3.5.3 Podłączanie jednostki zewnętrznej Do jednostki zewnętrznej jest podłączany kabel elektryczny (3-żyłowy) 3.5.1 Wskazówki ogólne oraz kabel komunikacyjny do jednostki wewnętrznej (5-żyłowy). Użyć kabla H07RN-F o wystarczającym przekroju przewodu i zabezpieczyć OSTRZEŻENIE podłączenie do sieci bezpiecznikiem ( tab. 8). Zagrożenie dla życia spowodowane przez prąd elektryczny! Jednostka Bezpiecznik...
  • Page 168: Uruchomienie

    Uruchomienie Uruchomienie W układzie z urządzeniem klimatyzacyjnym typu multi split tryb ręczny Lista kontrolna uruchomienia nie jest możliwy. Jednostka wewnętrzna i jednostka zewnętrzna prawidłowo zamontowane. Odbiór przez użytkownika ▶ Po ustawieniu systemu należy przekazać klientowi niniejszą instrukcję montażu. Rury prawidłowo ▶...
  • Page 169: Usterki Bez Wskazania

    Usuwanie usterek kod usterki Możliwa przyczyna EC 07 Prędkość obrotowa wentylatora poza dopuszczalnym zakresem EC 51 Usterka parametrów w EEPROM jednostki zewnętrznej EC 52 Usterka czujnika temperatury w T3 (cewka skraplacza) EC 53 Usterka czujnika temperatury w T4 (temperatura zewnętrzna) EC 54 Usterka czujnika temperatury w TP (przewód wyrzutowy sprężarki) EC 56...
  • Page 170: Ochrona Środowiska I Utylizacja

    Ochrona środowiska i utylizacja Informacja o ochronie danych osobowych Ochrona środowiska to jedna z podstawowych zasad działalności grupy My, Robert Bosch Sp. z o.o., ul. Jutrzenki 105, 02- Bosch. 231 Warszawa, Polska, przetwarzamy informacje o Jakość produktów, ekonomiczność i ochrona środowiska stanowią dla wyrobach i wskazówki montażowe, dane techniczne i...
  • Page 171: Dane Techniczne

    Dane techniczne Dane techniczne Jednostka wewnętrzna CL5000iU W 26 E CL5000iU W 35 E Jednostka zewnętrzna CL5000i 26 E CL5000i 35 E Chłodzenie Moc znamionowa kBTU/h Pobór mocy dla mocy znamionowej 1004 Moc (min. – maks.) 1,0-3,2 1,4-4,3 Maks. pobór mocy (min – maks.) 80-1100 120-1650 Obciążenie chłodnicze (Pdesignc)
  • Page 172: Esclarecimento Dos Símbolos E Indicações De Segurança

    Índice Índice Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança .........172 Explicação dos símbolos Explicação dos símbolos .
  • Page 173: Indicações Gerais De Segurança

    Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança H Segurança de aparelhos com ligação elétrica Indicações gerais de segurança para utilização doméstica e fins semelhantes H Indicações para grupo-alvo Para evitar perigos devido a aparelhos elétricos são Estas instruções de instalação destinam-se a especia- válidas, de acordo com EN 60335-1, as seguintes listas em tecnologia de refrigeração e ar condicio- especificações:...
  • Page 174: Informações Sobre O Produto

    Comprimento do tubo padrão O texto completo da declaração de conformidade UE encontra-se dispo- Refrigerante adicional em caso de um 12 g/m nível na internet: www.junkers-bosch.pt. comprimento de tubo superior a 5 m Espessura do tubo ≥ 0,8 mm Material que se anexa Espessura de proteção térmica...
  • Page 175: Instalação

    Instalação Montagem do aparelho Instalação INDICAÇÃO Antes da instalação Danos materiais devido a uma instalação incorreta! Uma instalação incorreta pode levar a uma queda do aparelho da parede. CUIDADO ▶ Monte o aparelho apenas numa parede sólida e nivelada. A parede Perigo de ferimentos devido a arestas afiadas! deve suportar o peso do aparelho.
  • Page 176: Ligação Das Tubagens

    Instalação Ligação das tubagens ▶ Determine o diâmetro e o comprimento do tubo ( página 174). ▶ Corte o tubo com um corta-tubos ( imagem 11). 3.4.1 Conecte os tubos de refrigerante às unidades interiores e ▶ Rebarbe as extremidades do tubo por dentro e retire as rebarbas. exteriores ▶...
  • Page 177: Ligações Elétricas

    Instalação Ligações elétricas 3.5.3 Ligar a unidade exterior O cabo de alimentação (3 condutores) e o cabo de comunicação para a 3.5.1 Indicações gerais unidade interior (5 condutores) são conectados à unidade exterior. Uti- lize cabos do tipo H07RN - F com condutores de secção transversal sufi- AVISO ciente e proteja a alimentação elétrica com um fusível (...
  • Page 178: Arranque

    Arranque Entrega ao proprietário Arranque ▶ Quando o sistema estiver configurado, entregue as instruções de ins- talação ao cliente. Lista de verificação de colocação em funcionamento ▶ Explique ao cliente como operar o sistema usando as instruções de operação. A unidade exterior e a unidade interior estão ▶...
  • Page 179: Avarias Sem Indicação No Display

    Eliminação de avarias Código de avaria Causa possível EC 07 Velocidade do ventilador da unidade exterior fora dos limites normais EC 51 Erro dos parâmetros no EEPROM da unidade exterior EC 52 Avaria no sensor de temperatura na T3 (bobina do condensador) EC 53 Avaria no sensor de temperatura na T4 (temperatura exterior) EC 54...
  • Page 180: Proteção Ambiental E Eliminação

    Bosch. Em alguns casos, mas apenas se for garantida a proteção Aparelhos elétricos e eletrónicos em fim de vida adequada dos dados, os dados pessoais poderão ser transferidos para Este símbolo significa que o produto não pode ser eliminado...
  • Page 181: Caraterísticas Técnicas

    Caraterísticas técnicas Caraterísticas técnicas Unidade interior CL5000iU W 26 E CL5000iU W 35 E Unidade exterior CL5000i 26 E CL5000i 35 E Arrefecimento Potência nominal kBTU/h Consumo de energia à potência nominal 1004 Desempenho (mín. - máx.) 1,0-3,2 1,4-4,3 Consumo de energia (mín. - máx.) 80-1100 120-1650 Carga de arrefecimento (Pdesignc)
  • Page 182: Explicarea Simbolurilor

    Cuprins Cuprins Explicarea simbolurilor şi instrucţiuni de siguranţă Explicarea simbolurilor şi instrucţiuni de siguranţă..182 Explicarea simbolurilor Explicarea simbolurilor ......182 Instrucţiuni generale de siguranţă.
  • Page 183: Instrucţiuni Generale De Siguranţă

    Explicarea simbolurilor şi instrucţiuni de siguranţă H Siguranţa aparatelor electrice pentru uz casnic Instrucţiuni generale de siguranţă şi similar H Indicații privind grupul țintă Pentru a evita punerea în pericol prin aparate electrice se Aceste instrucțiuni de instalare se adresează impun următoarele indicaţii conforme cu EN 60335-1: specialiștilor din domeniul tehnologiei de răcire și „Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de peste...
  • Page 184: Date Despre Produs

    Lungime standard a țevii Textul complet al declarației de conformitate este disponibil pe Internet: Agent frigorific suplimentar la o lungime a 12 g/m www.bosch-climate.ro. țevii mai mare de 5 m Grosimea țevii ≥ 0,8 mm Pachet de livrare Grosimea izolației termice...
  • Page 185: Instalare

    Instalare Montajul aparatului Instalare ATENŢIE Înainte de instalare Daune materiale cauzate de montarea necorespunzătoare! Montarea necorespunzătoare poate avea ca rezultat căderea aparatului PRECAUŢIE de pe perete. Pericol de vătămare din cauza muchiilor ascuțite! ▶ Montați aparatul doar pe un perete stabil și drept. Peretele trebuie să ▶...
  • Page 186: Racordarea Țevilor

    Instalare Racordarea țevilor ▶ Determinați diametrul țevii și lungimea țevii ( pagina 184). ▶ Tăiați țeava cu un dispozitiv de tăiat țevi ( Fig. 11). 3.4.1 Racordarea conductelor de agent frigorific la unitatea ▶ Debavurați interiorul capetelor țevilor și îndepărtați fragmentele de interioară...
  • Page 187: Conexiune Electrică

    Instalare Conexiune electrică 3.5.3 Racordarea unității exterioare La unitatea externă este racordat un cablu de curent electric (3 fire) și 3.5.1 Indicații generale cablul de comunicație pentru unitatea interioară (5 fire). Utilizați cablul de tip H07RN-F cu o secțiune transversală a conductorului suficientă și AVERTIZARE asigurați racordul la rețea cu o siguranță...
  • Page 188: Punere În Funcţiune

    Punere în funcţiune Predarea către utilizator Punere în funcţiune ▶ Atunci când sistemul este instalat, predați instrucțiunile de instalare clientului. Listă de control pentru punerea în funcțiune ▶ Explicați clientului modul de operare al sistemului, cu ajutorul instrucțiunilor de utilizare. Unitatea exterioară...
  • Page 189: Defecțiuni Fără Afișaj

    Remedierea defecţiunilor Cod de defecțiune CAUZĂ POSIBILĂ EC 07 Turația suflantei unității externe în afara intervalului normal EC 51 Defecțiune parametru în EEPROM aferent unității externe EC 52 Defecțiune senzor temperatură la T3 (bobină fluidificator) EC 53 Defecțiune senzor temperatură la T4 (temperatura exterioară) EC 54 Defecțiune senzor temperatură...
  • Page 190: Protecţia Mediului Şi Eliminarea Ca Deşeu

    Puteți contacta responsabilul nostru cu protecția datelor la și eliminării ca deșeu. adresa: Ofiţer Responsabil cu Protecţia Datelor, Confidențialitatea și Securitatea Informației (C/ISP), Robert Bosch GmbH, cod poștal 30 02 Simbolul este valabil pentru țări cu reglementări privind 20, 70442 Stuttgart, GERMANIA.
  • Page 191: Date Tehnice

    Date tehnice Date tehnice Unitate internă CL5000iU W 26 E CL5000iU W 35 E Unitate externă CL5000i 26 E CL5000i 35 E răcire Putere nominală kBTU/h Putere absorbită la putere nominală 1004 Putere (min. - max.) 1,0-3,2 1,4-4,3 Putere absorbită (min - max.) 80-1100 120-1650 Sarcină...
  • Page 192: Пояснения Условных Обозначений

    Содержание Содержание Пояснения условных обозначений и указания по безопасности Пояснения условных обозначений и указания по безопасности........192 Пояснения...
  • Page 193: Безопасности

    Пояснения условных обозначений и указания по безопасности соблюдены. Несоблюдение инструкций может «Этим оборудованием могут пользоваться дети привести к материальному ущербу и к угрозе старше 8 лет, а также лица со сниженными здоровью, включая угрозу для жизни. физическими, сенсорными или психическими ▶...
  • Page 194: Информация Об Изделии

    Информация об изделии Диаметр трубы Информация об изделии Тип блока Сторона жидкости Сторона газа [мм] [мм] Декларация соответствия CL5000i 26 E 6,35 (1/4") 9,53 (3/8") Это изделие по своей конструкции и рабочим характеристикам соответствует европейским и национальным требованиям. CL5000i 35 E 6,35 (1/4") 9,53 (3/8") Маркировка...
  • Page 195: Монтаж

    Монтаж Монтаж прибора Монтаж УВЕДОМЛЕНИЕ Перед монтажом Возможно повреждение оборудования из-за неквалифицированного монтажа! BHИMAHИE Неквалифицированный монтаж может привести к падению котла со Опасность травмирования острыми кромками! стены. ▶ При монтаже носите защитные перчатки. ▶ Монтируйте оборудование только на прочную и ровную стену. Стена...
  • Page 196: Подключение Трубопроводов

    Монтаж Подключение трубопроводов ▶ Определите диаметр и длину трубы ( стр. 194). ▶ Отрежьте трубу при помощи трубореза ( рис. 11). 3.4.1 Подключение трубопроводов хладагента к ▶ Снимите заусенцы на внутренних концах трубы и выбейте стружку. внутреннему и наружному блоку ▶...
  • Page 197: Электрическое Подключение

    Монтаж Электрическое подключение 3.5.3 Подключение наружного блока К блоку, размещаемому вне здания, подключается токопроводящий 3.5.1 Общие указания кабель (3-жильный) и коммуникационный кабель внутреннего блока (5-жильный). Используйте кабели типа H07RN-F с достаточным OCTOPOЖHO поперечным сечением провода и защитите подключение к Угроза для жизни от удара электрическим током! электросети...
  • Page 198: Пуск Котла

    Пуск котла Пуск котла В системе с мультисплит-кондиционером ручной режим Контрольный список для пуска в эксплуатацию недоступен. Наружный и внутренний блоки смонтированы надлежащим образом. Передача потребителю ▶ После наладки системы передайте заказчику инструкцию по монтажу. Трубы: ▶ По инструкции по эксплуатации объясните заказчику принцип •...
  • Page 199: Неисправности Без Индикации

    Устранение неисправностей Код неисправности Возможная причина EC 07 Частота вращения вентилятора наружного блока вне штатного диапазона EC 51 Сбой параметров в ЭСППЗУ наружного блока EC 52 Неисправность датчика температуры T3 (змеевик конденсатора) EC 53 Неисправность датчика температуры T4 (температура наружного воздуха) EC 54 Неисправность...
  • Page 200: Охрана Окружающей Среды И Утилизация

    Охрана окружающей среды и утилизация Охрана окружающей среды и утилизация Защита окружающей среды — это основной принцип деятельности предприятий группы Bosch. Качество продукции, экономичность и охрана окружающей среды — равнозначные для нас цели. Мы строго соблюдаем законы и правила охраны окружающей среды.
  • Page 201: Технические Характеристики

    Технические характеристики Технические характеристики Внутренний блок CL5000iU W 26 E CL5000iU W 35 E Наружный блок CL5000i 26 E CL5000i 35 E Охлаждение Номинальная мощность кВт кБТЕ/ч Потребляемая мощность при номинальной мощности Вт 1004 Мощность (мин. — макс.) кВт 1,0-3,2 1,4-4,3 Потребляемая...
  • Page 202: Vysvetlenie Symbolov A Bezpečnostné Pokyny

    Obsah Obsah Vysvetlenie symbolov a bezpečnostné pokyny Vysvetlenia symbolov Vysvetlenie symbolov a bezpečnostné pokyny ..202 Vysvetlenia symbolov......202 Výstražné...
  • Page 203: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Vysvetlenie symbolov a bezpečnostné pokyny H Bezpečnosť elektrických zariadení pre použitie Všeobecné bezpečnostné pokyny v domácnosti a na podobné účely H Pokyny pre cieľovú skupinu Aby sa zabránilo ohrozeniu elektrickými prístrojmi, Tento návod na inštaláciu je určený pre odborných platia podľa EN 60335-1 nasledovné pravidlá: pracovníkov pracujúcich v oblasti inštalácií...
  • Page 204: Údaje O Výrobku

    Údaje o výrobku Priemer potrubia [mm] Alternatívny priemer potrubia [mm] Údaje o výrobku 6,35 (1/4") Vyhlásenie o zhode 9,53 (3/8") Konštrukcia tohto produktu a jeho funkcia počas prevádzky zodpovedá Tab. 4 Alternatívny priemer potrubia požiadavkám EÚ a národným požiadavkám. Špecifikácia rúr Značkou CE sa vyhlasuje zhoda produktu so všetkými aplikovateľnými právnymi predpismi EÚ, ktoré...
  • Page 205: Inštalácia

    Inštalácia Montáž zariadenia Inštalácia UPOZORNENIE Pred inštaláciou Vecné škody v dôsledku neodbornej montáže! Pri neodbornej montáži môže zariadenie spadnúť na zem. POZOR ▶ Zariadenie namontujte len na pevnú a rovnú stenu. Stena musí mať Nebezpečenstvo poranenia na ostrých hranách! dostatočnú nosnosť vzhľadom na hmotnosť zariadenia. ▶...
  • Page 206: Prípojky Potrubí

    Inštalácia Prípojky potrubí ▶ Určenie priemeru rúry a dĺžky rúry ( strana 204). ▶ Rúru skráťte rezačkou na rúry ( obrázok 11). 3.4.1 Vedenia chladiaceho prostriedku pripojte na vnútornú a ▶ Odstráňte otrepy z vnútornej strany koncov rúr a vyklepte triesky. vonkajšiu jednotku ▶...
  • Page 207: Elektrické Pripojenie

    Inštalácia Elektrické pripojenie 3.5.3 Pripojenie vonkajšej jednotky Na vonkajšiu jednotku sa pripojí elektrický kábel (3-žilový) a 3.5.1 Všeobecné pokyny komunikačný kábel sa pripojí na vnútornú jednotku (5-žilový). Použite kábel typu H07RN-F s dostatočným prierezom vodiča a sieťovú prípojku VAROVANIE istite poistkou ( tabuľka 8). Nebezpečenstvo ohrozenia života elektrickým prúdom! Vonkajšia Istenie siete...
  • Page 208: Uvedenie Do Prevádzky

    Uvedenie do prevádzky Odovzdanie prevádzkovateľovi Uvedenie do prevádzky ▶ Keď je systém nainštalovaný, odovzdajte zákazníkovi návod na inštaláciu. Kontrolný zoznam na uvedenie do prevádzky ▶ Zákazníkovi vysvetlite obsluhu systému podľa návodu na obsluhu. ▶ Odporučte zákazníkovi, aby si pozorne prečítal návod na obsluhu. Vonkajšia jednotka a vnútorná...
  • Page 209: Poruchy Bez Zobrazenia

    Odstránenie poruchy Kód poruchy Možná príčina EC 07 Otáčky ventilátora vonkajšej jednotky mimo prípustného rozsahu EC 51 Porucha parametra v EEPROM vonkajšej jednotky EC 52 Porucha snímača teploty na T3 (cievka výparníka) EC 53 Porucha snímača teploty na T4 (vonkajšia teplota) EC 54 Porucha snímača teploty na TP (výfukové...
  • Page 210: Ochrana Životného Prostredia A Likvidácia Odpadu

    Ochrana životného prostredia a likvidácia Informácia o ochrane osobných údajov odpadu My, Robert Bosch, spol. s r. o., Ambrušova 4, 821 04 Bratislava, Slovenská republika, spracovávame Ochrana životného prostredia je základným princípom skupiny Bosch. informácie o produkte a inštalácii, technické údaje a Kvalita výrobkov, hospodárnosť...
  • Page 211: Technické Údaje

    Technické údaje Technické údaje Vnútorná jednotka CL5000iU W 26 E CL5000iU W 35 E Vonkajšia jednotka CL5000i 26 E CL5000i 35 E Chladenie Menovitý výkon kBTU/h Príkon pri menovitom výkone 1004 Výkon (min. - max.) 1,0-3,2 1,4-4,3 Príkon (min. - max.) 80-1100 120-1650 Zaťaženie pri chladení...
  • Page 212: Razlaga Simbolov In Varnostna Opozorila

    Vsebina Vsebina Razlaga simbolov in varnostna opozorila Razlage simbolov Razlaga simbolov in varnostna opozorila ....212 Razlage simbolov ......212 Varnostna opozorila Splošni varnostni napotki .
  • Page 213: Splošni Varnostni Napotki

    Razlaga simbolov in varnostna opozorila H Varnost električnih naprav za gospodinjsko Splošni varnostni napotki uporabo in podobne namene H Napotki za ciljno skupino Da bi se izognili poškodbam zaradi električnih naprav, Ta navodila za namestitev so namenjena skladno s standardom EN 60335-1 veljajo naslednje strokovnjakom s področja hladilne in klimatske zahteve: tehnike ter elektrotehnike.
  • Page 214: Podatki O Izdelku

    Najm. dolžina cevovoda znakom. Standardna dolžina cevovoda Popolno besedilo Izjave o skladnosti je na voljo na spletnem naslovu: Dodatno hladilno sredstvo pri dolžini 12 g/m www.bosch-climate.si. cevovoda nad 5 m Debelina cevi ≥ 0,8 mm Obseg dobave Debelina toplotne izolacije ≥...
  • Page 215: Montaža

    Montaža Montaža regulatorja Montaža OPOZORILO Pred montažo Nevarnost materialne škode zaradi nepravilne montaže! Nestrokovna montaža lahko privede do tega, da naprava pade s stene. PREVIDNO ▶ Napravo montirajte le na stabilno in ravno steno. Stena mora biti Nevarnost poškodb zaradi ostrih robov! toliko nosilna, da prenese težo naprave.
  • Page 216: Priključitev Cevi

    Montaža Priključitev cevi ▶ Določite premer in dolžino cevi ( Stran 214). ▶ Cev prirežite z rezalnikom cevi ( Sl. 11). 3.4.1 Priključitev cevi za hladilno sredstvo na notranjo in zunanjo ▶ Notranjost koncev cevi ostrgajte in iztresite ostružke. enoto ▶...
  • Page 217: Električni Priključek

    Montaža Električni priključek 3.5.3 Priključitev zunanje enote Na zunanjo enoto sta priključena napajalni kabel (3-žilni) in 3.5.1 Splošni napotki komunikacijski kabel do notranje enote (5-žilni). Uporabite kable tipa H07RN-F z zadostnim prerezom vodnika in omrežni priključek zavarujte POZOR z varovalko ( Tab. 8). Smrtna nevarnost zaradi električnega udara! Zunanja enota Omrežna...
  • Page 218: Zagon

    Zagon Zagon Odpravljanje motenj Kontrolni seznam za zagon Motnje s prikazom Zunanja in notranja enota sta pravilno montirani. POZOR Smrtna nevarnost zaradi električnega udara! V primeru dotika delov pod napetostjo lahko pride do električnega udara. Cevi so pravilno ▶ Pred deli na električnih komponentah sistema odklopite vse pole •...
  • Page 219: Motnje Brez Prikaza

    Odpravljanje motenj Koda motnje Možni vzrok EC 07 Število vrtljajev ventilatorja zunanje enote je zunaj normalnega območja EC 51 Motnja parametrov v EEPROMu zunanje enote EC 52 Motnja temperaturnega tipala na T3 (tuljava kondenzatorja) EC 53 Motnja temperaturnega tipala na T4 (zunanja temperatura) EC 54 Motnja temperaturnega tipala na TP (izpustni vod kompresorja) EC 56...
  • Page 220: Varovanje Okolja In Odstranjevanje

    Odpadna električna in elektronska oprema Bosch. V nekaterih primerih - vendar le, če je zagotovljena ustrezna Ta simbol pomeni, da proizvoda ne smete odstranjevati zaščita podatkov - lahko osebne podatke prenesemo prejemnikom, ki se skupaj z drugimi odpadki, pač...
  • Page 221: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Tehnični podatki Notranja enota CL5000iU W 26 E CL5000iU W 35 E Zunanja enota CL5000i 26 E CL5000i 35 E Hlajenje Nazivna toplotna moč kBTU/h Poraba energije pri nazivni moči 1004 Moč (min.-maks.) 1,0-3,2 1,4-4,3 Poraba moči (min.-maks.) 80-1100 120-1650 Hladilna obremenitev (Pdesignc)
  • Page 222: Shpjegimi I Simboleve Dhe Udhëzimet E Sigurisë

    Përmbajtja Përmbajtja Shpjegimi i simboleve dhe udhëzimet e sigurisë Shpjegimi i simboleve Shpjegimi i simboleve dhe udhëzimet e sigurisë..222 Shpjegimi i simboleve ......222 Këshilla sigurie Këshilla të...
  • Page 223: Këshilla Të Përgjithshme Sigurie

    Shpjegimi i simboleve dhe udhëzimet e sigurisë H Siguria e pajisjeve elektrike për përdorimin në Këshilla të përgjithshme sigurie shtëpi dhe për qëllime të ngjashme H Udhëzime për grupin e synuar Për mënjanimin e rreziqeve nga pajisjet elektrike Ky manual instalimi u drejtohet specialistëve të ftohjes vlejnë...
  • Page 224: Të Dhëna Për Produktin

    Gjatësia standarde e tubit Teksti i plotë i deklaratës së konformitetit është i disponueshëm në Freon shtesë me gjatësi tubi mbi 5 m 12 g/m internet: www.bosch-climate.gr. Trashësia e tubit ≥ 0,8 mm Trashësia e termoizolimit ≥ 6 mm Pajisjet e lëvruara...
  • Page 225: Instalimi

    Instalimi Montimi i pajisjes Instalimi KËSHILLË Përpara instalimit Mund të ndodhë dëmtim i materialit për shkak të montimit të pasaktë! KUJDES Montimi i pasaktë mund të sjellë rënien e pajisjes nga muri. Rrezik lëndimi për shkak të skajeve të mprehta! ▶...
  • Page 226: Lidhja E Tubacionit

    Instalimi Lidhja e tubacionit ▶ Përcaktoni diametrin dhe gjatësinë e tubit ( faqja 224). ▶ Priteni tubin me prerëse tubash ( figura 11). 3.4.1 Lidhini linjat e freonit në njësitë e brendshme dhe të ▶ Hiqini buzët tubave nga brenda dhe hiqni pullat. jashtme ▶...
  • Page 227: Lidhja Elektrike

    Instalimi Lidhja elektrike 3.5.3 Lidhja e njësisë së jashtme Një kabllo elektrike (3 tela) dhe kablloja e komunikimit (5 tela) lidhen me 3.5.1 Këshilla të përgjithshme njësinë e jashtme. Përdorni kabllo të tipit H07RN-F me prerje të majtueshme tërthore të përçuesit dhe sigurojeni lidhjen me linjën PARALAJMËRIM elektrike përmes një...
  • Page 228: Vënia Në Punë

    Vënia në punë Dorëzimi te përdoruesi Vënia në punë ▶ Kur konfigurohet sistemi, kalojani udhëzimet e instalimit klientit. ▶ Shpjegojini klientit si ta vërë në punë sistemin duke përdorur Lista e kontrollit për vënien në punë manualin e përdorimit. ▶ Rekomandojini klientit ta lexojë me kujdes manualin e përdorimit. Njësia e jashtme dhe e brendshme janë...
  • Page 229: Gabime Pa Tregues

    Zgjidhja e problemeve Kodi i gabimit Shkaku i mundshëm EC 07 Shpejtësia e ventilatorit të njësisë së jashtme është jashtë diapazonit normal EC 51 Gabim parametri në EEPROM e njësisë së jashtme EC 52 Gabim i sensorit të temperaturës në T3 (bobina e kondensatorit) EC 53 Gabim i sensorit të...
  • Page 230: Mbrojtja E Ambientit Dhe Hedhja

    Mbrojtja e ambientit dhe hedhja Mbrojtja e ambientit dhe hedhja Mbrojtja e ambientit është një parim i korporatës së grupit Bosch. Cilësia e produkteve, kursimi dhe mbrojtja e ambientit janë për ne objektive të të njëjtit nivel. Ligjet dhe rregulloret në lidhje me mbrojtjen e ambientit respektohet me rigorozitet.
  • Page 231: Të Dhënat Teknike

    Të dhënat teknike Të dhënat teknike Njësia e brendshme CL5000iU W 26 E CL5000iU W 35 E Njësia e jashtme CL5000i 26 E CL5000i 35 E Ftohja Rryma nominale kBTU/h Konsumi i fuqisë në rrymë nominale 1004 Fuqia (min. - maks.) 1,0-3,2 1,4-4,3 Konsumi i fuqisë...
  • Page 232: Tumačenje Simbola I Sigurnosna Uputstva

    Sadržaj Sadržaj Tumačenje simbola i sigurnosna uputstva Objašnjenja simbola Tumačenje simbola i sigurnosna uputstva ....232 Objašnjenja simbola......232 Upozorenja Opšta sigurnosna uputstva .
  • Page 233: Opšta Sigurnosna Uputstva

    Tumačenje simbola i sigurnosna uputstva H Bezbednost električnih uređaja za kućnu Opšta sigurnosna uputstva upotrebu i slične namene H Uputstva za ciljnu grupu Da bi se izbegle opasnosti od električnih uređaja, u Ovo uputstvo za instalaciju je namenjeno stručnim skladu sa važi sledeće:Da bi se izbegle opasnosti od licima za tehnologiju rashlađivanja i klimatizacije, kao i električnih uređaja, u skladu sa EN 60335-1 važi za elektrotehniku.
  • Page 234: Podaci O Proizvodu

    Min. dužina cevnog provodnika označavanje. Standardna dužina cevnog provodnika Kompletan tekst Izjave o usaglašenosti na raspolaganju je na internetu: Dodatno rashladno sredstvo pri dužini 12 g/m www.bosch-climate.rs. cevnog provodnika većoj od 5 m Debljina cevi ≥ 0,8 mm Sadržaj pakovanja Debljina termičke zaštite ≥...
  • Page 235: Instalacija

    Instalacija Montaža uređaja Instalacija PAŻNJA Pre instalacije Materijalna šteta usled nepravilne montaže! Nepravilna montaža može dovesti do toga da uređaj padne sa zida. OPREZ ▶ Uređaj montirati samo na čvrst i ravan zid. Zid mora da poseduje Opasnost od povreda usled oštrih ivica! dovoljnu nosivost za uređaj.
  • Page 236: Priključak Cevi

    Instalacija Priključak cevi ▶ Odrediti prečnik i dužinu cevi ( str. 234). ▶ Skratiti cev pomoću sekača za cevi ( sl. 11). 3.4.1 Provodnik rashladnog sredstva priključiti na unutrašnju i ▶ Krajeve cevi očistiti iznutra od tragova rezanja i kuckanjem izbaciti na spoljnu jedinicu opiljke.
  • Page 237: Električno Priključivanje

    Instalacija Električno priključivanje 3.5.3 Priključivanje spoljne jedinice Na spoljnu jedinicu se priključuje kabl za struju (3-žilni) i komunikacioni 3.5.1 Opšta uputstva kabl do unutrašnje jedinice (5-žilni). Koristiti kabl tipa H07RN-F sa dovoljnim prečnikom i osigurati mrežni priključak osiguračem UPOZORENJE (tab. 8). Opasnost po život zbog električne struje! Spoljna jedinica Zaštita mreže...
  • Page 238: Puštanje U Rad

    Puštanje u rad Predavanje sistema korisniku Puštanje u rad ▶ Kada je sistem podešen, predati uputstvo za instalaciju klijentu. ▶ Objasniti klijentu rukovanje sistemom na osnovu uputstva za Kontrolna lista za puštanje u rad upotrebu. ▶ Preporučiti klijentu da pažljivo pročita uputstvo za upotrebu. Spoljna jedinica i unutrašnja jedinica su ispravno montirane.
  • Page 239: Smetnje Bez Indikatora

    Otklanjanje smetnji Kod smetnje Mogući uzrok EC 07 Broj obrtaja spoljne jedinice izvan normalnog opsega EC 51 Smetnja u parametrima u EEPROM-u spoljne jedinice EC 52 Smetnja na senzoru temperature na T3 (kalem kondenzatora) EC 53 Smetnja na senzoru temperature na T4 (spoljna temperatura) EC 54 Smetnja na senzoru temperature na TP-u (provodnik ventilatora kompresora) EC 56...
  • Page 240: Zaštita Životne Okoline I Odlaganje Otpada

    Zaštita životne okoline i odlaganje otpada Zaštita životne okoline i odlaganje otpada Zaštita životne okoline predstavlja princip poslovanja grupe Bosch. Kvalitet proizvoda, ekonomičnost i zaštita životne okoline su za nas ciljevi istog prioriteta. Zakoni i propisi o zaštiti životne okoline se strogo poštuju.
  • Page 241: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Tehnički podaci Unutrašnja jedinica CL5000iU W 26 E CL5000iU W 35 E Spoljna jedinica CL5000i 26 E CL5000i 35 E Hlađenje Nominalna snaga kBTU/h Potrošnja energije pri nominalnoj snazi 1004 Snaga (min. - maks.) 1,0-3,2 1,4-4,3 Potrošnja energije (min. - maks.) 80-1100 120-1650 Rashladno opterećenje (Pdesignc)
  • Page 242: Sembol Açıklamaları Ve Emniyetle İlgili Bilgiler

    İçindekiler İçindekiler Sembol Açıklamaları ve Emniyetle İlgili Bilgiler Sembol açıklamaları Sembol Açıklamaları ve Emniyetle İlgili Bilgiler ..242 Sembol açıklamaları......242 Uyarılar Emniyetle İlgili Genel Bilgiler .
  • Page 243: Emniyetle İlgili Genel Bilgiler

    Sembol Açıklamaları ve Emniyetle İlgili Bilgiler H Evlerde kullanım ve benzeri amaçlar için imal Emniyetle İlgili Genel Bilgiler edilen elektrikli cihazların emniyeti H Hedef Grubu İçin Bilgiler Elektrikli cihazların yol açtığı tehlikelerin önlenmesi Bu montaj kılavuzu, soğutma teknolojisi, klima amacıyla, EN 60335-1 standardına uygun olarak teknolojisi ve elektroteknik konusunda yetkili servis aşağıda belirtilen hükümler geçerlidir: personeli için hazırlanmıştır.
  • Page 244: Ürün İle İlgili Bilgiler

    Min. boru hattı uzunluğu yönetmeliklerine uygunluğu beyan edilir. Standart boru hattı uzunluğu Uygunluk Beyanı'nın eksiksiz metnine İnternet üzerinden ulaşabilirsiniz: Boru hattı uzunluğu 5 metreden fazla 12 g/m www.bosch-thermotechnology.com/tr. olduğunda ek soğutucu akışkan Boru kalınlığı ≥ 0,8 mm Teslimat kapsamı Isı izolasyonu kalınlığı...
  • Page 245: Montaj

    Montaj Cihazın Montajı Montaj UYARI Montaj öncesi Usulüne uygun olarak yapılmayan montaj nedeniyle maddi hasar! Usulüne uygun olarak yapılmayan montaj, cihazın duvardan çözülüp DİKKAT düşmesine yol açabilir. Keskin kenarlar nedeniyle yaralanma tehlikesi! ▶ Cihazı, sadece sağlam ve düz bir duvara monte edin. Duvar, cihazın ▶...
  • Page 246: Boru Hatlarının Bağlanması

    Montaj Boru hatlarının bağlanması ▶ Boru çapını ve boru uzunluğunu belirleyin ( Sayfa 244). ▶ Boruyu bir boru makasıyla kesin ( Şekil 11). 3.4.1 İç ve dış ünitedeki soğutucu akışkan hatlarının bağlanması ▶ Boru uçlarının içindeki çapağı alın ve çapakları temizleyin. ▶...
  • Page 247: Elektrik Bağlantısı

    Montaj Elektrik bağlantısı 3.5.3 Dış ünitenin bağlanması Dış üniteye bir elektrik kablosu (3 damarlı) ve iç üniteye giden iletişim 3.5.1 Genel uyarılar kablosu (5 damarlı) bağlanır. H07RN-F tip ve yeterli kablo kesitine sahip kablo kullanın ve şebeke bağlantısını bir sigorta ile emniyete alın İKAZ (...
  • Page 248: İşletime Alınması

    İşletime alınması İşletmeciye Devir Teslim İşletime alınması ▶ Sistem ayarlandığında montaj kılavuzunu müşteriye teslim edin. ▶ Sistemin kullanımını müşteriye kullanma kılavuzu ile açıklayın. Devreye almak için kontrol listesi ▶ Müşteriye kullanma kılavuzunu dikkatlice okumasını tavsiye edin. Dış ünite ve iç ünite usulüne uygun şekilde monte edilmiştir.
  • Page 249: Göstergesi Olmayan Arızalar

    Arıza giderme Arıza kodu Muhtemel nedeni EC 07 Dış ünitenin fan devir sayısı normal aralığın dışında EC 51 Dış ünitenin EEPROM'unda parametre arızası EC 52 T3 yerinde sıcaklık sensörü arızası (kondenser bobini) EC 53 T4 yerinde sıcaklık sensörü arızası (dış hava sıcaklığı) EC 54 TP'de sıcaklık sensörü...
  • Page 250: Çevre Koruması Ve Imha

    Çevre koruması ve imha Çevre koruması ve imha Çevre koruması, Bosch Grubu'nun temel bir şirket prensibidir. Bu yönetmelikler, atık elektrikli ve elektronik eşyaların iade edilmesi ve Ürünlerin kalitesi, ekonomiklilik ve çevre koruması, bizler için aynı önem geri dönüştürülmesi ile ilgili yönetmeliklerin geçerli olduğu ülkelerde seviyesindedir.
  • Page 251 –15...50/–15...24 Net ağırlık 26,2 26,4 Tab. 12 Bosch Termoteknik Isıtma ve Klima Sanayi Ticaret Anonim Şirketi Merkez: Organize Sanayi Bölgesi - 45030 Manisa Çin'de üretilmiştir. İrtibat Adresi: Aydınevler Mahallesi İnönü Caddesi No:20 Kullanım Ömrü 10 Yıldır Küçükyalı Ofis Park A Blok 34854 Maltepe/İstanbul...
  • Page 252: Безпеки

    Зміст Зміст Умовні позначення та вказівки щодо техніки безпеки Умовні позначення та вказівки щодо техніки безпеки ......... . .252 Умовні...
  • Page 253: Загальні Вказівки Щодо Техніки Безпеки

    Умовні позначення та вказівки щодо техніки безпеки H Техніка безпеки при використанні Загальні вказівки щодо техніки безпеки електричних приладів в домашніх умовах та H Вказівки для цільової групи для інших цілей Ця інструкція з монтажу та технічного Для запобігання нещасних випадків і пошкоджень обслуговування...
  • Page 254: Дані Про Виріб

    використання цього маркування. Мін. довжина трубопроводу 3 м Стандартна довжина трубопроводу 5 м Повний текст документу про відповідність продукції доступний в Інтернеті: www.bosch-climate.com.ua. Додатковий холодоагент в разі 12 г/м використання трубопроводу довжиною Комплект поставки понад 5 м Пояснення до рис. 1: Товщина...
  • Page 255: Монтаж

    Монтаж Монтаж приладу Монтаж УВАГА Перед монтажем Пошкодження майна неналежний монтаж! Неналежний монтаж може призвести до падіння приладу зі стіни. OБEPEЖHO ▶ Прилад дозволяється монтувати лише на міцну та рівну стіну. Небезпека травмування через гострі краї! Стіна повинна бути розрахована на масу приладу. ▶...
  • Page 256: Підключення Трубопроводів

    Монтаж Підключення трубопроводів ▶ Визначте діаметр та довжину труби ( стор. 254). ▶ Відріжте трубу за допомогою труборіза ( Рис. 11). 3.4.1 Підключення трубопроводів холодоагенту до ▶ Зачистьте кінці труб усередині та постукайте по ним, щоб внутрішнього та зовнішнього блоків витрусити...
  • Page 257: Підключення До Електромережі

    Монтаж Підключення до електромережі 3.5.3 Підключення зовнішнього блока Підключення внутрішнього блока до зовнішнього здійснюється 3.5.1 Загальні вказівки через 3-жильний силовий кабель і 5-жильний з’єднувальний кабель. Використовуйте кабель типу H07RN-F (кабелі з гумовою ізоляцією і ПОПEPEДЖEHHЯ оболонкою) із достатнім поперечним перерізом та забезпечте Небезпека...
  • Page 258: Введення В Експлуатацію

    Введення в експлуатацію Введення в експлуатацію У одній системі із мульти-спліт кондиціонером експлуатація у Контрольний список для введення в експлуатацію ручному режимі неможлива. Внутрішній та зовнішній блоки встановлено належним чином. Передавання користувачеві ▶ Після встановлення системи передати інструкцію з монтажу та технічного...
  • Page 259: Несправності Без Індикації

    Усунення несправностей Код несправності Можлива причина EC 07 Частота обертання вентилятора зовнішнього блока поза межами стандартного діапазону EC 51 Помилка налаштування ЕППЗП зовнішнього блока EC 52 Несправність датчика температури T3 (котушка конденсатора) EC 53 Несправність датчика температури T4 (температура зовнішнього повітря) EC 54 Несправність...
  • Page 260: Захист Довкілля Та Утилізація

    їх необхідно утилізувати з усією відповідальністю, щоб звести до Уповноважена особа по захисту персональних даних, Роберт Бош мінімуму можливу шкоду довкіллю та небезпеку для здоров'я ГмбХ, (Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, людей. Крім того, утилізація електронного обладнання сприяє GERMANY - Німеччина).
  • Page 261: Технічні Характеристики

    Технічні характеристики Технічні характеристики Внутрішній блок CL5000iU W 26 E CL5000iU W 35 E Зовнішній блок CL5000i 26 E CL5000i 35 E Режим охолодження Номінальна потужність кВт кБТО/год Споживання електроенергії при номінальній потужності Вт 1004 Потужність (мін.–макс.) кВт 1,0-3,2 1,4-4,3 Споживання...
  • Page 262 ≥ 6 0 0 ≥ 3 0 0 ≥ 3 ≥ 6 0 0 ≥ 2 0010032599-003 A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] E [mm] F [mm] CL5000i 26 E CL5000i 35 E L ≤ ½H → A ≥ 250 →...
  • Page 263 ØD ØD 0010032749-001 0010032746-001 A [mm] B[mm] C[mm] D[mm] CL5000iU W 26 E CL5000iU W 35 E 1. 1. 1. 0010032601-001 0010034210-001 0010032602-001 0010032754-001 Climate 5000i – 6721824787 (2021/09)
  • Page 264 0010034211-001 0010034214-001 > 50 90° 0010034212-001 0010032880-001 3. 3. 3. 3. 3. 3. 2. 2. 2. 2. 2. 2. 0010034213-001 0010032916-001 Climate 5000i – 6721824787 (2021/09)
  • Page 265 0010032913-001 0010032911-001 3. 3. 3. W 1(L) 2(N) S 2. 2. 2. 230 V AC 0010032912-002 0010034215-001 < 17 °C 2. 2. 2. < 17 °C 0010032751-001 0010034216-001 Climate 5000i – 6721824787 (2021/09)
  • Page 268 Bosch Thermotechnik GmbH Junkersstrasse 20-24 D-73249 Wernau www.bosch-thermotechnology.com...

This manual is also suitable for:

Cl5000iu w 26 eCl5000iu w 35 eCl5000i 26 eCl5000i 35 eClimate 5000i

Table of Contents