Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
®
SITE-RITE
HAND BENDERS
840, 841, 842, 843, 840H,
841H and 842H
AND
®
SITE-RITE II
HAND BENDERS
8840, 8841, 8842, 8843, 8840H,
8841H, and 8842H
Read and understand this material
before operating or servicing this
equipment. Failure to understand how
to safely operate this tool could result
in an accident causing serious injury
or death.
999 9678.2
IM 1071 REV 4 5/98
© 1998 Greenlee Textron

Advertisement

loading

Summary of Contents for Greenlee SITE-RITE 840

  • Page 1 Read and understand this material before operating or servicing this equipment. Failure to understand how to safely operate this tool could result in an accident causing serious injury or death. 999 9678.2 IM 1071 REV 4 5/98 © 1998 Greenlee Textron...
  • Page 2 1/2" through 1-1/4" EMT (electrical metallic tubing) and 1/2" through 1" rigid conduit. Purpose This instruction manual is intended to familiarize operators and maintenance personnel with the safe operation of the Greenlee ® ® SITE-RITE and SITE-RITE II Manual Benders.
  • Page 3 ® ® Site-Rite / Site-Rite II Bending — Handle Up 1. Mark the conduit. 2. Insert the conduit into the bender so that the arrow is aligned with the bending mark. 3. Place one foot on the bender as illustrated. Use heavy foot pressure on the bending shoe;...
  • Page 4 2. Measure and mark this stub length on the conduit. This is Mark A. 3. See the deduct on the bender casting. Measure and mark the deduct on the conduit as shown. This is Mark B, or the bending mark. Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc.
  • Page 5 Two factors must be considered when selecting the offset angle. First, a steeper bend angle will require more pulling force. Second, a shallower bend angle will require more space. ® Greenlee Offset Table (applies to any size conduit) Shrink Per Inch...
  • Page 6 2. (For 45 ° x 45 ° , the multiplier is 1.4). Multiply the height of the obstruction by the multiplier. (10" x 1.4 = 14). • See the Greenlee Speed Guide for Offsets. In the Offset Depth Inches column, find the row with the appropriate amount of offset.
  • Page 7 When working toward an obstruction, the conduit will appear to “shrink”. To compensate for shrinkage, use the shrink per inch of offset as shown in the Offset Table, Column 3 or the Shrink Amount shown in the Greenlee Speed Guide for Offsets. ® Greenlee...
  • Page 8 2. (For 45 ° x 45 ° , the multiplier is 1.4) . Multiply the height of the obstruction by the multiplier. (10" x 1.4 = 14). • See the Greenlee Speed Guide for Offsets. In the Offset Depth Inches column, find the row with the appropriate amount of offset.
  • Page 9 Example 3: 3-Bend Saddle 45° center bend, 2" obstacle 1. Calculate the shrinkage. See the Greenlee Offset Table, Column 3. (The amount of shrink for a 22-1/2 ° bend is 3/16" per inch of obstacle. 3/16" x 2 = 3/8").
  • Page 10 Utilizarlo sin comprender cómo manejarlo de manera segura podría ocasionar un accidente y como resultado de éste, graves lesiones o incluso la muerte. 999 9678.2 IM 1071 REV 4 5/98 © 1998 Greenlee Textron Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc.
  • Page 11 ® ® seguro de las Dobladoras manuales SITE-RITE Y SITE-RITE II de Greenlee, y deberá, por tanto, mantenerse siempre al alcance de dicho personal. La persona que no haya leído o no comprenda estas instrucciones de operación no estará calificada para manejar esta herramienta.
  • Page 12 Deje de doblar cuando el pasador quede en línea con la marca del ángulo correcto. Nota: Los tubos rígidos opondrán mayor resistencia al doblez. Para compensar esto, dóblelos ligeramente de más. Proceso de doblado con la manivela hacia abajo Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc.
  • Page 13 ® ® Site-Rite / Site-Rite II Proceso de doblado con la manivela hacia abajo (continuación) 1. Marque el tubo. 2. Inserte el tubo en la dobladora de modo que la flecha quede alineada con la marca de doblado. 3. Coloque la dobladora tal como se muestra en la ilustración; acérquela lo más posible a su cuerpo.
  • Page 14 0,0625 mm por milímetro 22-1/2° x 22-1/2° 0,1875 mm por milímetro 30 ° x 30° 0,25 mm por milímetro 45° x 45° 0,375 mm por milímetro 60° x 60° 0,5 mm por milímetro Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc.
  • Page 15 45 ° x 45 ° es 1,4). Multiplique la altura del obstáculo por el multiplicador. (254 mm x 1,4 = 356 mm). • Consulte la Guía rápida de Greenlee para dobleces en “S”. En la columna de pulgadas de la “S”, localice la fila con la cantidad de ángulo apropiada.
  • Page 16 “S” tal como se muestra en la tercera columna de la Tabla para dobleces en “S”, o en la Cantidad de contracción incluidas en la Guía rápida de Greenlee para dobleces en “S”. ® Guía rápida de Greenlee para dobleces en “S”...
  • Page 17 • Multiplique la altura del obstáculo por el multiplicador. (254 mm x 1,4 = 356 mm). • Consulte la Guía rápida de Greenlee para dobleces en “S”. En la columna de pulgadas de la “S”, localice la fila con la cantidad de ángulo apropiada.
  • Page 18 51 mm 1. Calcule la contracción. Consulte la tercera columna de la Tabla Greenlee para dobleces en “S”. (La contracción para un doblez de 22-1/2 ° es de 5 mm por 25.4 mm de obstáculo. 5 mm x 2 = 10 mm).
  • Page 19: Manuel D'instructions

    Négliger de comprendre comment utiliser cet outil sans danger, peut résulter en un accident causant des blessures graves ou même la mort. 999 9678.2 IM 1071 REV 4 5/98 © 1998 Greenlee Textron 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070...
  • Page 20 Vérifier si l’outil n’est pas usé ou endommagé. Remplacer les composants usés, endommagés ou manquants par des pièces de remplacement Greenlee. Un composant usé, endommagé ou mal monté peut entraîner une défaillance et causer des blessures ou des dommages matériels.
  • Page 21 ® ® Site-Rite / Site-Rite II Cintrage—Manche en l’air 1. Marquer le conduit. 2. Insérer le conduit dans la cintreuse de façon à ce que la flèche soit alignée avec la marque de courbure. 3. Placer un pied sur la cintreuse, comme illustré. Appliquer une forte pression du pied sur la semelle de cintrage ;...
  • Page 22 2. Mesurer et marquer cette longueur courte sur le conduit. C’est la marque A. 3. Voir la déduction sur le moulage de la cintreuse. Mesurer et marquer la déduction sur le conduit, comme illustré. C’est la marque B, ou marque de cintrage. Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc.
  • Page 23 Premièrement, un angle de cintrage plus raide demande une plus grande force de tirage. Deuxièmement, un angle de cintrage plus plat prend plus de place. Tableau de décalage Greenlee ® (s’applique à tous les diamètres de conduit) Raccourcissement par millimètre de...
  • Page 24 Multiplier la hauteur de l’obstruction par le multiplicateur. (254 mm x 1,4 = 356 mm) . • Voir le guide de vitesse Greenlee pour décalages. Dans la colonne des pouces de profondeur de décalage, trouver la rangée ayant la quantité de décalage adéquate. Trouver la colonne de centre-à-centre sous l’ANGLE DE DECALAGE...
  • Page 25 “raccourcir”. Pour compenser le raccourcissement, utiliser le raccourcissement par pouce de décalage comme montré au tableau de décalage, colonne 3 ou la quantité de raccourcissement montré sur le guide de vitesse Greenlee pour décalage. ® Guide de vitesse Greenlee pour décalage (S’applique à...
  • Page 26 Multiplier la hauteur de l’obstruction par le multiplicateur. (254 mm x 1,4 = 356 mm). • Voir le guide de vitesse Greenlee pour décalages. Dans la colonne des pouces de profondeur de décalage, trouver la rangée ayant la quantité de décalage adéquate. Trouver la colonne de centre-à-centre sous l’ANGLE DE DECALAGE...
  • Page 27 51 mm 1. Calculer le raccourcissement. Voir la colonne 3 du tableau de décalage Greenlee. (La quantité de raccourcissement pour un cintrage à 22,5 ° est de 0,1875 mm par millimètre d’obstacle. 0,1875 mm x 51 mm = 10 mm).
  • Page 28 Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 4455 Boeing Drive, Rockford, IL 61109-2988 USA Customer Service (International): 815/397-7070 Fax: 815/397-1391 Customer Service (North America): 800/435-0786 Fax: 800/451-2632, 815/397-1865 Canada Fax: 800/524-2853 Printed in the U.S.A.