Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

BTL7-P511 -M _ _ _ _ -P-S32/KA_ _
deutsch
Kurzanleitung
english
Condensed guide
français
Notice résumée
italiano
Istruzioni brevi
español
Instrucciones breves
中文
简明指南

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BTL7-P511-M-P-S32/KA Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Balluff BTL7-P511-M-P-S32/KA Series

  • Page 1 BTL7-P511 -M _ _ _ _ -P-S32/KA_ _ deutsch Kurzanleitung english Condensed guide français Notice résumée italiano Istruzioni brevi español Instrucciones breves 中文 简明指南...
  • Page 2 Beschädigungen führen. Eine ausführliche Betriebsanleitung erhalten Sie im Internet ► Es ist darauf zu achten, dass keine starken elekt- unter www.balluff.com oder per E-Mail bei rischen oder magnetischen Felder in unmittelbarer service@balluff.de. Nähe des Wegaufnehmers auftreten.
  • Page 3 Komponenten regelmäßig überprüfen. schirm mit dem Gehäuse verbunden. – Bei Funktionsstörungen das Wegmesssystem außer Betrieb nehmen. Magnetfelder – Anlage gegen unbefugte Benutzung sichern. Das Wegmesssystem ist ein magnetostriktives System. Auf ausreichenden Abstand des Wegaufnehmers zu starken externen Magnetfeldern achten. www.balluff.com deutsch...
  • Page 4 The magnet defines specifications in the technical data is ensured only when the position to be measured on the waveguide. using original BALLUFF accessories. Use of any other LED 1 components will void the warranty.
  • Page 5 Take the position measuring system out of operation whenever there is a malfunction. Magnetic fields – Secure the system against unauthorized use. The position measuring system is a magnetostrictive system. It is important to maintain adequate distance between the transducer and strong, external magnetic fields. www.balluff.com english...
  • Page 6 ► Il faut veiller à ce que le capteur de déplacement ne Une notice d’utilisation détaillée est disponible sur le site soit pas à proximité directe de champs électriques internet www.balluff.com ou sur demande par courriel à ou magnétiques élevés. service@balluff.de.
  • Page 7 Le système de mesure de déplacement est un système – Protéger l’installation de toute utilisation non autorisée. magnétostrictif. Veiller à ce que le capteur de déplacement se trouve à une distance suffisante de champs magnétiques externes de forte intensité. www.balluff.com français...
  • Page 8 Il datore di tecnici è garantito soltanto con accessori originali posizione definisce la posizione da misurare sulla guida BALLUFF, l’uso di altri componenti comporta l’esclusione d’onda. della responsabilità. LED 1 L’apertura o l’uso improprio del trasduttore di posizione...
  • Page 9 In caso di anomalie di funzionamento disattivare il Il sistema di misura della corsa è un sistema sistema di misura della corsa. magnetostrittivo. Mantenere una distanza sufficiente del – Proteggere l’impianto da un uso non autorizzato. trasduttore di posizione dai campi magnetici esterni intensi. www.balluff.com italiano...
  • Page 10 El sensor técnicos solo se garantiza con accesorios originales de de posición define la posición que se ha de medir en el BALLUFF; el uso de otros componentes provoca la guíaondas. exoneración de responsabilidad.
  • Page 11 El sistema de medición de desplazamiento es un sistema de servicio el sistema de medición de desplazamiento. magnetostrictivo. Preste atención a que exista suficiente – Asegure la instalación contra cualquier uso no distancia entre el transductor de desplazamiento y campos autorizado. magnéticos externos intensos. www.balluff.com español...
  • Page 12 备的安装和调试。 断开 功能正常 使用者有责任遵守当地实行的安全规定。特别在位移测量 有效的初始化信号。 系统出现故障的情况下,使用者必须采取必要措施,防止 红色持续闪 故障 Init 出现人员伤害和财产损失。 烁 缺失或没有有效的初始化信号且 LED 1 熄灯。 在位移传感器出现损坏或不可修复的故障情况下,必须立 即停止运行,并防止擅自使用。 下载详细说明书 安装 请登录我们公司网站 www.balluff.com 获取详细的操作 注意 说明书,或通过电子邮件向我们索取。邮箱地址为 service@balluff.de。 错误安装 错误的安装将会导致位移传感器的功能受到影响,并可 能引发设备损坏。 ► 因此请务必注意,在位移传感器附近不可出现强电 磁场。 ► 必须无条件遵守设备安装规定的安全距离。 可以选定任意位置安装。通过附带的固定夹和柱头螺丝将 位移传感器安装于设备的平面上。这里我们提供足够数量 的固定夹以便使用。 BTL7…-S32 额定长度 = 位置指示器...
  • Page 13 行。 ► 请务必遵守设备或系统制造商的安全说明。 屏蔽与布线 1. 检查固定插座上的接口和电极是否正确。更换破损接 接地的定义! 口。 位移传感器和配电柜接地必须处于等电势。 2. 接通系统。 3. 定期检查测量值。如若可能仍需重新设置位移传感 屏蔽 器。 为确保电磁兼容性(EMC)请务必遵守下列说明: 运行说明 位移传感器与控制器采用电磁屏蔽电缆连接。屏蔽: – 请定期检验位移传感器及所有连接元件的功能。 – 单根铜质金属线制成的编制网,至少覆盖 85 % 的面 位移测量系统如出现功能故障请立即停止运行。 – 积。 防止未经授权使用本设备。 – 插头规格:屏蔽装置从内部与插头外壳连接。 – 电缆规格:在位移传感器一侧的电缆线屏蔽装置与壳 – 体连接。 磁场 本位置测量系统为一种磁性测量系统。请务必注意位移传 感器与外部强磁场之间保持足够的距离。 中文 www.balluff.com...
  • Page 16 US Service Center CN Service Center Germany Germany China Balluff GmbH Balluff GmbH Balluff Inc. Balluff (Shanghai) trading Co., ltd. Schurwaldstrasse 9 Schurwaldstrasse 9 8125 Holton Drive Room 1006, Pujian Rd. 145. 73765 Neuhausen a.d.F. 73765 Neuhausen a.d.F. Florence, KY 41042 Shanghai, 200127, P.R.