Download Print this page
Balluff BTL7-P511-M BE-S32/KA FA Series Condensed Manual
Balluff BTL7-P511-M BE-S32/KA FA Series Condensed Manual

Balluff BTL7-P511-M BE-S32/KA FA Series Condensed Manual

Hide thumbs Also See for BTL7-P511-M BE-S32/KA FA Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

BTL7-P511-M _ _ _ _ -BE/BF/CE/ZE/ZF-S32/KA _ _ /FA _ _
deutsch
Kurzanleitung
english
Condensed guide
français
Notice résumée
italiano
Istruzioni brevi
español
Instrucciones breves
中文
简明指南

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BTL7-P511-M BE-S32/KA FA Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Balluff BTL7-P511-M BE-S32/KA FA Series

  • Page 1 BTL7-P511-M _ _ _ _ -BE/BF/CE/ZE/ZF-S32/KA _ _ /FA _ _ deutsch Kurzanleitung english Condensed guide français Notice résumée italiano Istruzioni brevi español Instrucciones breves 中文 简明指南...
  • Page 2 Position bestimmt werden soll. Industriebereich vorgesehen. Die einwandfreie Funktion LED 1 Betriebszustand gemäß den Angaben in den technischen Daten wird nur mit original Balluff Zubehör zugesichert, die Verwendung Grün Normalfunktion anderer Komponenten bewirkt Haftungsausschluss. Positionsgeber ist innerhalb der Grenzen.
  • Page 3 überprüfen. Kabellänge – Bei Funktionsstörungen das BTL außer Betrieb neh- BTL7-P… max. 500 m men. – Anlage gegen unbefugte Benutzung sichern. 2) Voraussetzung: durch Aufbau, Schirmung und Verlegung keine Einwir- kung fremder Störfelder. Benötigter Leitungsquerschnitt ≥ 0,6 mm bzw. ≤ AWG19. www.balluff.com deutsch...
  • Page 4 Flawless function in accordance with the specifications in LED 1 Operating state the technical data is ensured only when using original Balluff accessories. Use of any other components will void Green Normal function the warranty. Magnet is within the limits.
  • Page 5 Take the BTL out of operation whenever there is a times the cable diameter. malfunction. – Secure the system against unauthorized use. Cable length BTL7-P… Max. 500 m 2) Prerequisite: Construction, shielding and routing preclude the effect of any external noise fields. Required cable cross-section ≥ 0.6 mm ≤ AWG19 www.balluff.com english...
  • Page 6 être mis hors service et protégé contre toute 1) Sauf pour BTL7-…-FA_ _ utilisation non autorisée. Téléchargement d’autres notices d’utilisation Une notice d’utilisation détaillée est disponible sur le site internet www.balluff.com ou sur demande par courriel à service@balluff.de. BE/BF/CE: 30-1 mm Zone d’amortissement Surface d’appui ZE/ZF: 2"-0.04"...
  • Page 7 Protéger le système de toute utilisation non autorisée. BTL7-P… Max. 500 m 2) Condition préalable : la structure, le blindage et le câblage excluent toute influence de champs perturbateurs externes. Section de câble nécessaire ≥ 0,6 mm ou ≤ AWG19. www.balluff.com français...
  • Page 8 è destinato all’impiego in ambiente industriale. determinata la posizione. Il funzionamento corretto secondo le indicazioni dei dati In funzionamento normale i LED indicano gli stati di tecnici è garantito soltanto con accessori originali Balluff, funzionamento del BTL: l’uso di altri componenti comporta l’esclusione della responsabilità.
  • Page 9 Proteggere l’impianto da un uso non autorizzato. Lunghezza dei cavi BTL7-P… max. 500 m 2) Premessa: la struttura, la schermatura e la posa devono essere tali da impedire l’influenza di campi di disturbo esterni. Sezione cavo necessa- ria ≥ 0,6 mm o ≤ AWG19. www.balluff.com italiano...
  • Page 10 óptimo según las indicaciones que figuran en los datos En el servicio normal, los LED indican los estados de técnicos sólo se garantiza con accesorios originales de servicio del BTL: Balluff; el uso de otros componentes provoca la exoneración de responsabilidad. LED 1 Estado de servicio No se permite la apertura del BTL o un uso indebido.
  • Page 11 Asegure la instalación contra cualquier uso no Longitud de cable autorizado. BTL7-P… máx. 500 m 2) Requisito: no deben intervenir campos parasitarios externos a consecuencia del montaje, blindaje y tendido. Sección de cable necesaria ≥ 0,6 mm o bien ≤ AWG19 www.balluff.com español...
  • Page 12 BTL7-P511-M _ _ _ _ -BE/BF/CE/ZE/ZF-S32/KA _ _ /FA _ _ 磁致伸缩位移传感器 — 杆状结构 我们通过CE标志证明我方产品符合最新欧盟 指令的要求。 尺寸与功能 使用规定 波导管位于BTL中,外面套有不锈钢管,起保护作用。定 磁致伸缩位置测量系统BTL与设备控制系统 (例如PLC) 组 位磁块沿波导管运动。位置指示器连在装置组件上,必须 成一套位移测量系统。使用时需将其安装至机器或设备, 确定好装置组件的位置。 适于在工业环境中使用。依据技术资料的说明,我们仅对 使用 Balluff 原装配件的情况下提供质量保证,若使用任 运行状态 LED 1 何其他的零部件都可能会使质量保证失效。 绿色 功能正常 禁止打开BTL或不按规定使用,否则将失去保修和赔偿权 位置指示器在范围内。 利。 红色 故障 无位置指示器或位置指示器在测量范围以 安全概述 外。 只允许受过培训的专业人员进行设备的安装和调试。 使用者有责任遵守当地实行的安全规定。特别在BTL出现...
  • Page 13 1. 检查固定插座上的接口和电极是否正确。更换破损接 磁场 口。 位置测量系统属于磁致伸缩系统。确保BTL和夹持缸与外 2. 接通系统。 部强磁场保持足够间距。 3. 检查测量值和设置的参数 (尤其是在更换BTL或经制造 布线 商维修后)。必要时,重新调整BTL。 BTL、控制系统和电源之间的电缆不得敷设在强电流导线 运行说明 周围 (可能产生感应干扰)。电缆必须无张力安装。 定期检验BTL和所有连接组件的功能。 – 静态布线的弯曲半径 出现功能故障时,停止运行BTL。 – 固定布线的弯曲半径必须保持五倍以上的电缆直径。 防止未经授权使用本设备。 – 电缆长度 BTL7-P… 最长 500 m 2) 前提条件:结构、屏蔽装置和布线排除外部干扰场的情况下。导管截 面需要 ≥ 0.6 mm² 或 ≤ AWG19。 中文 www.balluff.com...
  • Page 14 US Service Center CN Service Center Germany Germany China Balluff GmbH Balluff GmbH Balluff Inc. Balluff (Shanghai) trading Co., ltd. Schurwaldstrasse 9 Schurwaldstrasse 9 8125 Holton Drive Room 1006, Pujian Rd. 145. 73765 Neuhausen a.d.F. 73765 Neuhausen a.d.F. Florence, KY 41042 Shanghai, 200127, P.R.

This manual is also suitable for:

Btl7-p511-m bf-s32/ka fa seriesBtl7-p511-m ce-s32/ka fa seriesBtl7-p511-m ze-s32/ka fa seriesBtl7-p511-m zf-s32/ka fa series