Skymsen SF-218 Instruction Manual

Skymsen SF-218 Instruction Manual

Band saw for bone, blade 2.180 mm
Hide thumbs Also See for SF-218:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BAND SAW FOR BONE, BLADE 2.180 mm
SIERRA PARA HUESOS INOXIDABLE, HOJA 2.180 mm
MODEL
SF-218/SL-218

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SF-218 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Skymsen SF-218

  • Page 1 BAND SAW FOR BONE, BLADE 2.180 mm SIERRA PARA HUESOS INOXIDABLE, HOJA 2.180 mm MODEL SF-218/SL-218...
  • Page 2: Table Of Contents

    SUMMARY 1. Introduction ..................3 1.1 Safety ........................3 1.2 Main Components ....................5 1.3 Technical Characteristics ..................6 2 – Installation and Pre Operation ............7 2.1 Installation ......................7 2.2 Pre Operation ....................... 7 3 . Operation ..................8 3.1 Starting ........................
  • Page 3: Introduction

    1. Introduction 1.1 Safety When not properly used this equipment is a potentially dangerous machine. Maintenance, servicing, cleaning or any other operation shall be made by trained people. Plug has to be off outlet during any of these operations. Below instructions shall be respected to avoid accidents : 1.1.1 Read completely these instructions 1.1.2 To avoid to risk electric shocks and damage to the equipment never use it with wet clothes or shoes and/or standing on wet floors.
  • Page 4 1.1.13 This equipment has been developed for commercial operation, it is used for instance in restaurants, fast foods, hospitals, bakeries, butchers and similar. It is not recommended to use it - For continuous industrial production - A working ambient having a corrosive or explosive atmosphere, or contaminated with water vapour, dust or gas.
  • Page 5: Main Components

    1.2 Main Components All components are manufactured with carefully chosen raw materials in accordance with Skymsen experience and testing standards. PICTURE 01 1 – Blade Tension Regulator Handle 8 – Feet 2 – Door 9 – Motor Housing 3 - Upper Wheel 10-Table Block 4 –...
  • Page 6: Technical Characteristics

    1.3 Technical Characteristics TABLE 01 CHARACTERISTICS UNIDAD SF-218/SL-218 Voltage 110 or 220 Frequency 50 or 60 Power Rating Height 1540 Width Depth Net Weight Shipping Weight Maximum Cutting Height Maximum Cutting Width...
  • Page 7: Installation And Pre Operation

    2 – Installation and Pre Operation 2.1 Installation 2.1.1 Placing the equipment The equipment must be installed over a firm and level working surface. See below drawing the recommended area 700 mm 735mm Installation 800 mm 805mm Area FRONT 2.1.2 Electric Installation The equipment has been designed to operate 110 or 220 Volts (unique voltage).
  • Page 8: Operation

    3 . Operation 3.1 Starting To start the equipment follow the below instructions: 1 – Make sure all the protections and the door are in due place and the door is closed. 2 - Plug the equipment to the electric network, 3 –...
  • Page 9: Operation Procedure

    3.2 Operation Procedure 3.2.1 Make sure the equipment is steady on its working place. 3.2.2 Door The Door # 02 (Pic. 01) shall be closed as long as the equipment is in use. 3.2.3 Thickness Guide To obtain several same thickness slices adjust the Thickness Guide # 04 (Pic.01) as desired. That for turn the thickness guide handle counter clockwise getting the guide free, then place the Thickness Guide at the desired thickness and tight the Thickness Guide Handle turning it clockwise.
  • Page 10 Start the Machine To start the machine turn the ON/OFF Switch button “I” (ON). Catch the Movable Table with the left hand and push against the Blade cutting the product at constant speed. After finishing the whole slice remove it with the right hand. The slice shall ALWAYS be removed behind the Blade to avoid the hand to contact the Blade Place the slices upon the Fixed Table # 05 (Pic.
  • Page 11: Cleaning And Sanitization

    3.3 Cleaning and Sanitization IMPORTANT Unplug the equipment before to clean When the equipment must go through a complete cleaning and sanitization process: - Before to be used first time. - After every day end of operations - When the saw is not going to be used for a long period. - Before to start operation after a long period it has not been used.
  • Page 12 - Fixed Table Block Remove the Fixed Table Block # 01 (Pic. 04) just lifting it , see picture 04. PICTURE 04 - Blade Turn the Blade Tension Regulator Handle # 01 (Pic 05) counter clockwise to get the Blade # 02 (Pic.
  • Page 13 - Lower Wheel Remove the Staple # 01 (Pic. 06) grab strongly the Lower Wheel and pull it to the front side of the equipment , see picture 06. PICTURE 06 - Upper Wheel First remove the Blade and grab strongly the Upper Wheel # 01 (Pic. 07) then lift it and pull it to the front side of the machine, see picture 07.
  • Page 14 - Blade Tension Refulator Turn the Blade Tension Regulator Handle # 01 (Pic.08) counter clockwise until the Stretcher # 02 (Pic. 08) is completely removed. PICTURE 08 -Blade Tension Regulator Handle Remove the Blade tension Regulator Handle # 01 (Pic. 09) lifting it; PICTURE 09 Wash all the components with water and neutral soap.
  • Page 15 IMPORTANT Do not spray water directly on the equipment Use a clean cloth or a soft brush to remove residues. Wash, sanitize, rinse and dry all the components. Assemble back all the components following the inverse path, and make sure all the components are correctly in place.
  • Page 16: Cautions With Stainless Steel

    3.4 Cautions with Stainless Steel: The Stainless Steel may present rust signs, which ARE ALWAYS CAUSED BY EXTERNAL AGENTS, especially when the cleaning or sanitization is not constant and appropriate. The Stainless Steel resistance towards corrosion is mainly due to the presence of chrome, which in contact with oxygen allows the formation of a very thin protective coat.
  • Page 17: General Safety Practices

    4. GENERAL SAFETY PRACTICES IMPORTANT If any recommendation is not applicable to your equipment , please ignore it . The following safety instructions are addressed to both the operator of the machine as well as the person in charge of maintenance. The machine has to be delivered only in perfect conditions of use by the Distributor to the user.
  • Page 18: Safety Procedures And Notes Before Switching The Machine On

    given for each operation step. Every step of the operation shall be taken only if a sign has been made and responded. 4.1.3 Advices * In case of power shortage, immediately switch the machine off.* Use recommended or equivalent lubricants, oils or greases. * Avoid mechanical shocks, once they may cause damages or bad functioning.
  • Page 19: Operation

    4.3.2 Precautions Check the motor and sliding or turning parts of the machine in case of abnormal noises. Check the tension of the belts and chains and replace the set when belts or chains show signs of wearing. When checking the tension of belts or chains DO NOT insert your fingers between belts and pulleys, nor between the chains and gears.
  • Page 20: Analysis And Problem Solving

    5 . Analysis and Problem Solving 5.1 Problems, Causes and Solutions The equipments have been designed to need minimum maintenance, however, some performance failures may happen due mainly to natural worn out, caused by the use of the equipment. If some problems arise with your equipment check Table - 02 below where there are detailed some possible solutions.
  • Page 21: Maintenance

    6. Maintenance Maintenance must be considered a set of procedures with the purpose to keep the equipment best operating conditions , therefore increasing the equipment life and safety. Cleaning – check item 3,3 Cleaning Wiring - Check all wires regarding deteriorate conditions as well as all electric contacts (terminals) regarding tightening and corrosion .
  • Page 22: Electric Diagram

    7. Electric Diagram POWER GRID ON/OFF...
  • Page 23 POWER GRID ON/OFF...
  • Page 24 NOTE: To do the inversion of the rotation direction of the motor, change the T5 wire to the T8 wire. POWER GRID ON/OFF...
  • Page 25 NOTE: To do the inversion of the rotation direction of the motor, NOTA: Para fazer a inversão do sentido de rotação do motor, troque o fio T5 pelo fio T8. change the T5 wire to the T8 wire. POWER GRID REDE ELÉTRICA 220V/50Hz ON/OFF...
  • Page 26 INDICE 1. INTRODUCCIÓN ................27 1.1 Seguridad ......................27 1.2 PRINCIPALES COMPONENTES ................29 1.3 Caracteristicas Tecnicas ..................30 2. Instalación y Pre Operación ............. 31 2.1 Instalación ......................31 2.2 Pre Operación .......................31 3. Operación ..................32 3.1 Accionamiento ......................32 3.2 Procedimiento para la Operación ................33 3.3 Limpieza y Higienización ..................35 3.4 Cuidados con los aceros inoxidables ..............40 4.
  • Page 27: Introducción

    1. INTRODUCCIÓN 1.1 Seguridad Este equipo es potencialmente peligroso cuando usado incorrectamente. Es necesario realizar el mantenimiento, limpieza, y/ó cualquier servicio por una persona calificada y con el equipo desconectado de la red eléctrica. Las instrucciones abajo deberán ser seguidas para evitar accidentes: 1,1,1 Lea todas las instrucciones.
  • Page 28 1.1.12 Use guantes de acero durante la operación de corte. 1.1.13 Este equipo fue desarrollado para uso en cocinas comerciales, por ejemplo restaurantes, cafeterías, hospitales, panaderías, carnicerías ó similares. El uso de este equipo no se recomienda cuando: - El procedimiento de producción sea continuado en escala industrial. - El local de trabajo tenga un ambiente con atmósfera corrosiva, explosiva, contaminada con vapor de agua ó...
  • Page 29: Principales Componentes

    1.2 PRINCIPALES COMPONENTES Todos los componentes que incorporan la maquina son construidos con materiales cuidadosamente seleccionados para su función, dentro de los padrones de prueba y de la experiencia de Skymsen. FIGURA 01 01 - Manija del Calibrador de la Hoja...
  • Page 30: Caracteristicas Tecnicas

    1.3 Caracteristicas Tecnicas TABLA 01 CARACTERISTICAS UNIDAD SF-218/SL-218 Voltaje 110 ó 220 Frecuencia 50 ó 60 Potencia Altura 1540 Ancho Profundidad Peso Neto Peso Bruto Ancho Max. de Corte Altura Max. de Corte...
  • Page 31: Instalación Y Pre Operación

    2. Instalación y Pre Operación 2.1 Instalación 2.1.1 Posicionamiento El equipo debe ser posicionado sobre una superficie firme y nivelada. Vea en el dibujo abajo el área necesaria para su instalación. 700 mm 735mm Área para 800 mm 805mm instalación FRENTE 2.1.2 Instalación Eléctrica Este equipo fue diseñado para 110 or 220 V.
  • Page 32: Operación

    3. Operación 3.1 Accionamiento Para prender el equipo siga las instrucciones abajo : 1-. Verifique si TODAS las protecciones están debidamente posicionadas y la puerta cerradas 2- Conecte el equipo a la red eléctrica ; 3 - Gire la llave Prende/Apaga No. 01 (Fig 02) para la posición “I” y la maquina se prende. FIGURA 02...
  • Page 33: Procedimiento Para La Operación

    3.2 Procedimiento para la Operación 3.2.1 Verifique si el equipo está firme en su local de trabajo. 3.2.2 Puerta La puerta No.02 (Fig.01) debe estar debidamente cerrada durante la operación 3.2.3 Regulador de corte Para realizar varios cortes de la misma espesura , ajuste el Regulador de Corte No.04 (Fig.01) como deseado.
  • Page 34 Antes de prender la maquina : Coloque el producto a ser cortado sobre la Mesa Fija. Elija la espesura de la tajada a ser cortada y ajuste el Regulador de Corte No. 04 (Fig. 01). Ajuste la Guía de la Hoja No. 12 (Fig.01) para que su altura sea la altura de la pieza a ser cortada, no mas.
  • Page 35: Limpieza Y Higienización

    3.3 Limpieza y Higienización IMPORTANTE Retire la flecha de la toma eléctrica antes de iniciar la limpieza. El equipo debe ser totalmente limpio y higienizado, cuando : - Antes de usar por la primera vez - Después de la operación en cada día. - Siempre que no sea usado por un largo periodo de tiempo - Antes de poner el equipo en operación después de un largo periodo sin uso.
  • Page 36 - Taco Retire el Taco de la mesa Fija No 01 (Fig,04) levantándolo. FIGURA 04 - Hoja Gire la Manija del Calibrador de la Hoja No. 01 (Fig. 05) en el sentido ante horario hasta que la Hoja No. 02 (Fig.05) se suelte y esté libre para que sea removida; FIGURA 05...
  • Page 37 - Volante Inferior Retire la Presilla No. 01 (Fig.06) , agarre firmemente el Volante Inferior y tírelo para la frente de la maquina ,hasta su completa retirada vea la Figura 06. FIGURA 06 - Volante Superior Después de haber retirado la Hoja agarre firmemente el Volante Superior No. 01 (Fig .07) empújelo para arriba y en seguida tírelo para la frente de la maquina., vea figura 07.
  • Page 38 - Calibrador de la Hoja Gire la Manija del Calibrador de la Hoja No. 01 (Fig. 08) en el sentido ante horario hasta la completa remoción del estirador No. 02 (Fig 08). FIGURA 08 - Manija del Calibrador de la Hoja Retire la Manija del Calibrador de la Hoja No.
  • Page 39 IMPORTANTE No use chorros de agua directamente sobre la maquina. Use un paño limpio ó un cepillo blando para remover residuos impregnados. Lave, higienice, enjuague y seque todas las partes.. Monte de vuelta todos los componentes de la maquina en el orden inverso al del desmontaje , averiguando que todos estén correctamente montados.
  • Page 40: Cuidados Con Los Aceros Inoxidables

    3.4 Cuidados con los aceros inoxidables Los aceros inoxidables pueden presentar puntos de “herrumbre”, que SIEMPRE SON PROVOCADOS POR AGENTES EXTERNOS, principalmente cuando el cuidado con la limpieza o higienización no sea constante y adecuado. La resistencia a la corrosión del acero inoxidable se debe principalmente a la presencia del cromo que, en contacto con el oxígeno, permite la formación de una finísima camada protectora.
  • Page 41: Nociones Generales De Seguridad

    4. NOCIONES GENERALES DE SEGURIDAD IMPORTANTE En el caso de algun item de las NOCIONES GENERALES DE SEGURIDAD no ser aplicable en su producto, por favor desconsiderar el mismo. Las Nociones Generales de Seguridad fueran elaboradas para orientar y instruir adecuadamente a los operadores de las maquinas y aquellos que serán responsables por su manutención.
  • Page 42: Cuidados Y Observaciones Antes De Prender La Maquina

    Cada función o procedimiento de operación y manutención debe estar completamente claro. El accionamiento de un comando manual ( botón , pulsante, llave eléctrica , palanca , etc ) debe ser hecho solamente cuando se tenga la certidumbre que es el comando correcto. En caso de falta de energía eléctrica , desligue la llave eléctrica inmediatamente.
  • Page 43: Operación

    Verifique las protecciones y los aparatos de seguridad para que siempre estén en perfecto funcionamiento. Verifique la tension de las correas y caso presenten desgaste haga su sustitución. 4.4 Operación 4.4.1 Avisos No trabaje con pelo largo que podría tocar cualquier parte de la maquina , pues podría causar serios accidentes .
  • Page 44: Analisis Y Resolución De Problemas

    5. Analisis y Resolución de Problemas 5.1 Problemas, Causas y Soluciones Las Sierras , fueran diseñadas para que necesiten un mínimo de manutención . Sin embargo pueden ocurrir algunas irregularidades en su funcionamiento , debido al desgaste natural causado por su uso . Caso haya algún problema con su maquina , verifique la Tabla –...
  • Page 45: Mantenimiento

    6. Mantenimiento - El mantenimiento debe ser considerado como un conjunto de procedimientos con el objetivo de conservar el equipo en las mejores condiciones de funcionamiento propiciando un aumento de su vida útil y de su seguridad . - Limpieza verificar el ítem No. 3.3 de este manual . - Cableado - verifique todos los cables cuanto a su deterioración y todos los terminales cuanto a su aprieto y corrosión.
  • Page 46: Diagrama Electrico

    7. Diagrama Electrico RED ELÉCTRICA ENCENDE/APAGA...
  • Page 47 RED ELÉCTRICA ENCENDE/APAGA...
  • Page 48 NOTA: Para invertir la dirección de rotación del motor, reemplace el cable T5 con el cable T8. RED ELÉCTRICA ENCENDE/APAGA...
  • Page 49 NOTA: Para invertir la dirección de rotación del motor, reemplace el NOTA: Para fazer a inversão do sentido de rotação do motor, troque o fio T5 pelo fio T8. cable T5 con el cable T8. RED ELÉCTRICA REDE ELÉTRICA 220V/50Hz ENCENDE/APAGA LIGA/DESLIGA...
  • Page 50 ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________...
  • Page 51 ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________...
  • Page 52 Rodovia Ivo Silveira 9525 Volta Grande 88355-202 Brusque/SC/Brasil CNPJ: 82.983.032/0001-19 www.skymsen.com – Fone: +55 47 3211 6000 70048.7 - ENGLISH/ESPAÑOL Data de Correção: 16/04/2021 Besides this equipment, a complete range of other products are manufactured , consult our dealers Due to the constant improvements introduced to our equipments , the information contained in the present...

This manual is also suitable for:

Sl-218

Table of Contents