Electrolux LXB1AE13W0 User Manual
Hide thumbs Also See for LXB1AE13W0:
Table of Contents
  • Dansk

    • Table of Contents
    • Om Sikkerhed
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Installation
    • Betjening
    • Daglig Brug
    • RåD Og Tips
    • Vedligeholdelse Og Rengøring
    • Fejlfinding
    • Støj
    • Tekniske Data
    • Information Til Testinstitutter
    • Miljøhensyn
  • Suomi

    • Turvallisuustiedot
    • Turvallisuusohjeet
    • Asennus
    • Käyttö
    • Päivittäinen Käyttö
    • Vihjeitä Ja Neuvoja
    • Hoito Ja Puhdistus
    • Vianmääritys
    • Tekniset Tiedot
    • Äänet
    • Tiedoksi Testauslaitoksille
    • Ympäristönsuojelu
  • Norsk

    • Sikkerhetsinformasjon
    • Sikkerhetsanvisninger
    • Montering
    • Bruk
    • Daglig Bruk
    • RåD Og Tips
    • Feilsøking
    • Stell Og Rengjøring
    • Informasjon for Testinstitutter
    • Støy
    • Tekniske Data
    • Beskyttelse Av Miljøet
  • Svenska

    • Säkerhetsinformation
    • Säkerhetsinstruktioner
    • Installation
    • Användning
    • Daglig Användning
    • RåD Och Tips
    • Felsökning
    • Skötsel Och Rengöring
    • Buller
    • Tekniska Data
    • Information För Testinstitut
    • Miljöskydd

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

LXB1AE13W0
DA
Køleskab
EN
Refrigerator
FI
Jääkaappi
NO
Kjøleskap
SV
Kylskåp
Brugsanvisning
User Manual
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
2
17
32
47
62

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux LXB1AE13W0

  • Page 1 LXB1AE13W0 Køleskab Brugsanvisning Refrigerator User Manual Jääkaappi Käyttöohje Kjøleskap Bruksanvisning Kylskåp Bruksanvisning...
  • Page 2: Table Of Contents

    12. MILJØHENSYN....................16 VI TÆNKER PÅ DIG Tak fordi du købte et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger den, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
  • Page 3 DANSK eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. 1.1 Sikkerhed for børn og sårbare personer Apparatet må kun bruges af børn fra 8 år og opefter • samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på...
  • Page 4: Sikkerhedsanvisninger

    – kontakt med mad og tilgængelige dræningssystemer; opbevar råt kød og rå fisk i velegnede beholdere i – køleskabet, så det ikke kommer i kontakt med eller drypper på andet mad. ADVARSEL: Sørg for, at ventilationsåbninger, både i •...
  • Page 5 DANSK • Vær altid forsigtig, når du flytter elektriker for at skifte de elektriske apparatet, da det er tungt. Brug altid komponenter. sikkerhedshandsker og lukket fodtøj. • Netledningen skal være under • Sørg for, at luften kan cirkulere niveauet for netstikket. omkring apparatet.
  • Page 6: Installation

    • Vedrørende lampe(rne) i dette • Bemærk, at hvis man selv reparerer produkt og reservedelslamper, der apparatet, eller får det repareret af en sælges separat: Disse lamper er ikke-fagperson, kan det have beregnet til at modstå ekstreme sikkerhedsmæssige konsekvenser og fysiske forhold i vil muligvis gøre garantien ugyldig.
  • Page 7 DANSK 3.1 Mål Samlede mål ¹ Samlet plads påkrævet under brug ³ 1165 ¹ maskinens højde, bredde og dybde ³ maskinens højde, bredde og dybde inkl. uden håndtag håndtaget, samt den nødvendige plads til fri cirkulation af den afkølende luft, samt den nødvendige plads for at lågen som Påkrævet plads under brug ²...
  • Page 8 For at sikre apparatets bedste funktion Hvis du er i tvivl om, hvor du bør du ikke installere apparatet i kan installere apparatet, nærheden af varmekilden (ovn, komfurer, bedes du henvende dig til radiatorer eller kogeplader) eller på et sælgeren, vores...
  • Page 9 DANSK 5. Løsn skruerne på det øverste hængsel. Anbring det øverste hængsel et sikkert sted sammen med skruerne. 1. Vip apparatet forsigtigt på en blød skumemballage eller lignende 6. Løft lågen, og placer den på en blød materiale for at undgå beskadigelse overflade.
  • Page 10: Betjening

    14. Skru de resterende 2 skruer på den øverste side af apparatet uden hængsel. 15. Placer det øverste dæksel på Monter lågeudstyret. apparatet, og spænd skruerne på Vent mindst 4 timer, før apparatet sluttes bagsiden. til strømforsyningen. 4. BETJENING 4.1 Aktivering...
  • Page 11: Råd Og Tips

    DANSK Flyt ikke glashylden over grøntsagsskuffen. Det sikrer korrekt luftcirkulation. 3. Løft den venstre side af hylden, og fjern den. 5.3 Grøntsagsskuffe Sådan sættes hylden på plads: 1. Sæt hylden fladt på lågen. Der er en speciel skuffe i den nederste 2.
  • Page 12: Vedligeholdelse Og Rengøring

    6.3 Råd om køling af madvarer • Smør og ost: Anbring det i en lufttæt beholder eller pak det ind i alufolie • Rummet til friske madvarer er det, der eller i en polyæthylenpose for at udelukke så meget luft som muligt.
  • Page 13 DANSK 8.1 Hvad gør du, hvis ... Problem Mulige årsager Løsning Apparatet virker slet ikke. Når der slukkes for appara‐ Tænd for apparatet. tet. Stikket er ikke sat rigtigt i Sæt stikket helt ind i stik‐ stikkontakten. kontakten. Der er ingen spænding i Slut apparatet til en anden stikkontakten.
  • Page 14 Problem Mulige årsager Løsning Maskinen er helt fuldt og Indstil en højere tempera‐ står på den laveste tempe‐ tur. Se kapitlet "Betjening". ratur. Temperatur indstillet i ma‐ Indstil en højere tempera‐ skinen er for lav, og den tur. Se kapitlet "Betjening".
  • Page 15: Støj

    DANSK 8.3 Lukning af lågen Hvis rådet ikke fører til det ønskede resultat, skal du 1. Rengør lågepakningerne. ringe til det nærmeste 2. Justér lågen, hvis den ikke slutter autoriserede servicecenter. tæt. Se kapitlet "Installation". 3. Udskift evt. defekte lågepakninger. 8.2 Udskiftning af pæren Kontakt det autoriserede servicecenter.
  • Page 16: Information Til Testinstitutter

    Se linket detaljerede oplysninger om energimærket. 11. INFORMATION TIL TESTINSTITUTTER Installation og klargøring af apparatet til angivet i denne brugsanvisning i kapitel en eventuel EcoDesign-verifikation skal 3. Kontakt producenten for yderligere være i overensstemmelse med EN information, herunder påfyldningsplaner.
  • Page 17: Safety Information

    12. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............31 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 18 Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical,...
  • Page 19: Safety Instructions

    ENGLISH clean regularly surfaces that can come in contact – with food and accessible drainage systems; store raw meat and fish in suitable containers in the – refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. WARNING: Keep ventilation openings, in the •...
  • Page 20 This is to allow the oil to flow • Do not pull the mains cable to back in the compressor. disconnect the appliance. Always pull • Before carrying out any operations on the mains plug. the appliance (e.g. reversing the 2.3 Use...
  • Page 21: Installation

    ENGLISH applications and are not suitable for boards, light sources, door handles, household room illumination. door hinges, trays and baskets. Please note that some of these spare 2.5 Care and cleaning parts are only available to professional repairers, and that not all WARNING! spare parts are relevant for all Risk of injury or damage to...
  • Page 22 3.1 Dimensions Overall dimensions ¹ Overall space required in use ³ 1165 ¹ the height, width and depth of the ³ the height, width and depth of the appliance without the handle appliance including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air, plus the space necessary Space required in use ²...
  • Page 23 ENGLISH To ensure appliance's best functionality, If you have any doubts you should not install the appliance in the regarding where to install the nearby of the heat source (oven, stoves, appliance, please turn to the radiators, cookers or hobs) or in a place vendor, to our customer with direct sunlight.
  • Page 24 4. Lift the top cover and place it on a soft surface. 5. Unscrew the 4 screws that connect the upper hinge. Put the upper hinge in a safe place together with the screws. 1. Tilt the appliance carefully on a soft...
  • Page 25: Operation

    ENGLISH 14. Screw the remaining 2 screws on the top side of the appliance with no hinge. 15. Place the top cover on the appliance Install the door equipment. and tighten the screws on the back. Wait at least 4 hours before connecting the appliance to the power supply.
  • Page 26: Hints And Tips

    3. Lift the left side of the shelf and To ensure correct air remove it. circulation, do not move the To put the shelf back in: glass shelf above the vegetable drawer.
  • Page 27: Care And Cleaning

    ENGLISH 6.3 Hints for food refrigeration • Butter and cheese: place in an airtight container or wrap in an aluminium foil • Fresh food compartment is the one or a polythene bag to exclude as much air as possible. marked (on the rating plate) with •...
  • Page 28 8.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not The appliance is switched Switch on the appliance. operate. off. The mains plug is not con‐ Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly.
  • Page 29 ENGLISH Problem Possible cause Solution Appliance is fully loaded Set a higher temperature. and is set to the lowest Refer to "Operation" chap‐ temperature. ter. Temperature set in the ap‐ Set a higher temperature. pliance is too low and the Refer to "Operation"...
  • Page 30: Noises

    8.3 Closing the door If the advice does not lead to the desired result, call the 1. Clean the door gaskets. nearest Authorized Service 2. If necessary, adjust the door. Refer Centre. to "Installation" chapter. 3. If necessary, replace the defective 8.2 Replacing the lamp...
  • Page 31: Information For Test Institutes

    ENGLISH www.theenergylabel.eu for See the link detailed information about the energy label. 11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES Installation and preparation of the clearances shall be as stated in this User appliance for any EcoDesign verification Manual at Chapter 3. Please contact the shall be compliant with EN 62552.
  • Page 32: Turvallisuustiedot

    11. TIEDOKSI TESTAUSLAITOKSILLE...............46 12. YMPÄRISTÖNSUOJELU................46 SINUN PARHAAKSESI Kiitos, kun valitsit Electrolux-laitteen. Olet valinnut tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana hankittuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu sinua varten. Laitetta käyttäessäsi voit olla aina varma erinomaisista tuloksista.
  • Page 33 SUOMI virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, • joilla on fyysisiä, aisteihin liittyviä tai henkisiä rajoitteita tai puutteellinen kokemus tai tuntemus, voivat käyttää tätä...
  • Page 34 – elintarvikkeisiin kosketuksissa olevat pinnat ja – saavutettavissa olevat tyhjennysjärjestelmät tulee puhdistaa säännöllisesti säilytä raakaa lihaa ja kalaa asianmukaisissa – astioissa jääkaapissa, jotta se ei pääsisi kosketuksiin tai ettei siitä valuisi nestettä muihin elintarvikkeisiin.
  • Page 35: Turvallisuusohjeet

    SUOMI 2. TURVALLISUUSOHJEET 2.1 Asennus • Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. VAROITUS! • Varmista, että arvokilvessä olevat Asennuksen saa suorittaa parametrit ovat verkkovirtalähteen vain ammattitaitoinen sähköarvojen mukaisia. henkilö. • Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan. • Poista kaikki pakkausmateriaalit. • Varmista, etteivät sähköosat vaurioidu •...
  • Page 36: Asennus

    2.6 Huolto kosketuksissa olleita tuotteita laitteeseen, laitteen päälle tai sen • Laitteen korjaukseen liittyvissä lähelle. asioissa tulee ottaa yhteyttä • Älä kosketa kompressoria tai valtuutettuun huoltopalveluun. lauhdutinta. Ne ovat kuumia. Ainoastaan alkuperäisiä varaosia saa • Älä aseta ruokia laitteen päälle käyttää.
  • Page 37 SUOMI 3.1 Mitat Kokonaismitat ¹ Käytön vaatima kokonaistila ³ 1165 ¹ laitteen korkeus, leveys ja syvyys ilman ³ laitteen korkeus, leveys ja syvyys kädensijoja kädensija mukaan luettuna, sekä jäähdytysilman vapaaseen kiertoon vaadittu tila ja oven vähimmäiskulmaan Käytön vaatima tila ² avaamisen vaatima tila, jotta kaikki sisävarusteet voidaan poistaa 3.2 Sijainti...
  • Page 38 Varmista laitteen paras toiminta Laite on tarvittaessa voitava asentamalla se kauas lämpölähteistä kytkeä irti verkkovirrasta. (uunit, liedet, lämpöpatterit ja keittotasot) Pistokkeen on oltava ja suojaamalla se suoralta helposti ulottuvilla auringonvalolta. Tarkista, että ilma asennuksen jälkeen. pääsee kiertämään vapaasti laitteen takana.
  • Page 39 SUOMI 4. Nosta yläkansi ja aseta se pehmeälle alustalle. 5. Avaa 4 ylemmän saranan kiinnitysruuvit. Nosta yläsarana ja aseta talteen yhdessä ruuvien kanssa. 1. Kallista laite varoen pehmeän vaahtopakkauksen tai vastaavan materiaalin päälle, jotta laitteen takaosaan ja lattiaan ei tulisi 6.
  • Page 40: Käyttö

    14. Ruuvaa 2 jäljellä olevaa ruuvia laitteen yläpuolelle, jossa ei ole saranaa. 15. Asenna yläsuoja laitteeseen ja kiristä Asenna oven varusteet paikalleen. takaosan ruuvit. Odota vähintään 4 tuntia ennen kuin kytket laitteen sähköverkkoon. 4. KÄYTTÖ 4.1 Laitteen kytkeminen päälle Valitse asetus ottamen kuitenkin huomioon, että...
  • Page 41: Vihjeitä Ja Neuvoja

    SUOMI Älä siirrä vihanneslaatikon yläpuolella olevia lasihyllyjä, jotta varmistaisit jääkaapin 3. Nosta hyllyn vasenta puolta ja irrota oikean ilmankierron. Hyllyn asentaminen takaisin: 5.3 Vihanneslaatikko 1. Aseta hylly tasaisesti oveen. 2. Paina hyllyn sivuja samanaikaisesti Laitteen alaosassa on erityinen laatikko alaspäin niin, että hylly kiinnittyy hedelmien ja vihannesten säilyttämiseen.
  • Page 42: Hoito Ja Puhdistus

    6.3 Vinkkejä elintarvikkeiden • Voi ja juusto: aseta ilmatiiviiseen rasiaan tai kääri alumiinifolioon tai säilytykseen polyeteenipussiin mahdollisimman ilmatiiviisti. • Tuoreille elintarvikkeille tarkoitettu • Pullot: pullot tulee sulkea korkeilla ja lokero on merkitty (arvokilpeen) näin asettaa joko oven pullohyllylle tai pullotelineeseen (jos sellainen on).
  • Page 43 SUOMI 8.1 Käyttöhäiriöt... Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Laite ei toimi. Laite on kytketty pois pääl‐ Kytke laite päälle. tä. Verkkopistoke ei ole kun‐ Kytke verkkopistoke kun‐ nolla kiinni pistorasiassa. nolla pistorasiaan. Verkkopistorasia on jännit‐ Kytke jokin toinen laite teetön. verkkopistorasiaan. Ota yhteys pätevään sähkö‐...
  • Page 44 Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Lämpötila on asetettu vir‐ Katso kohta ”Käyttö”. heellisesti. Laite on täytetty täyteen ja Aseta korkeampi lämpötila. siihen on asetettu alhaisin Katso kohta ”Käyttö”. lämpötila. Laitteen lämpötila-asetus Aseta korkeampi lämpötila. on liian matala ja ympäris‐ Katso kohta ”Käyttö”.
  • Page 45: Äänet

    SUOMI Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Kylmä ilma ei kierrä lait‐ Varmista, että kylmä ilma teessa. kiertää laitteessa. Lue oh‐ jeet kohdasta "Neuvoja ja vinkkejä". 8.3 Oven sulkeminen Jos ongelmaa ei ratkaista ohjeiden avulla, ota yhteyttä 1. Puhdista oven tiivisteet. paikalliseen valtuutettuun 2.
  • Page 46: Tiedoksi Testauslaitoksille

    EU EPREL -tietokannassa olevat laitteen suorituskykytiedot. Säilytä arvokilpeen merkittyä mallin nimeä ja energialuokkamerkintää yhdessä tuotenumeroa. käyttöohjeen ja kaikkien muiden tämän Lisätietoa energialuokkamerkinnästä on laitteen mukana toimitettujen asiakirjojen saatavilla osoitteesta kanssa. www.theenergylabel.eu . Joitakin tietoja on saatavilla myös https:// EPREL:issä...
  • Page 47: Sikkerhetsinformasjon

    12. BESKYTTELSE AV MILJØET................ 61 VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genialt og stilig, og det er designet med tanke på...
  • Page 48 Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse. 1.1 Sikkerhet for barn og utsatte mennesker Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og • oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap, dersom de får tilsyn eller...
  • Page 49: Sikkerhetsanvisninger

    NORSK rengjør regelmessig tilgjengelige – dreneringssystemer og overflater som kan komme i berøring med matvarer; oppbevar rått kjøtt og fisk i egnede beholdere i – kjøleskapet, slik at maten ikke kommer i kontakt med, eller drypper på, annen mat. ADVARSEL: Påse at ventilasjonsåpninger ikke •...
  • Page 50 • Vær alltid forsiktig når du flytter tilgang til stikkontakten etter produktet. Det er tungt. Bruk alltid monteringen. vernebriller og lukket fottøy. • Ikke trekk i kabelen for å koble fra • Påse at luft kan sirkulere fritt rundt produktet.
  • Page 51: Montering

    NORSK produktets driftsstatus. De er ikke • Følgende reservedeler vil være ment å brukes i andre bruksområder tilgjengelige i 7 år etter at modellen er og egner seg ikke til rombelysning. avviklet: termostater, temperatursensorer, kretskort, 2.5 Stell og rengjøring lyskilder, dørhåndtak, dørhengsler, skuffer og kurver.
  • Page 52 3.1 Mål Utvendige dimensjoner ¹ Total plass som kreves ved bruk ³ 1165 ¹ høyden, bredden og dybden på ³ høyden, bredden og dybden på produktet uten håndtak og føtter produktet inkludert håndtaket, pluss plassen som er nødvendig for fri sirkulasjon av kjøleluft, pluss plassen...
  • Page 53 NORSK For å sikre at produktet fungerer optimalt, Det må være mulig å kople skal ikke apparatet installeres i nærheten apparatet fra av varmekilder (stekeovn, komfyrer, strømforsyningen. Støpslet radiatorer, komfyrer eller kokeplater) eller skal derfor alltid være lett på et sted med direkte sollys. Pass på at tilgjengelig etter montering.
  • Page 54 4. Løft toppdekselet og legg det på en myk overflate. 5. Skru ut 4 skruene som forbinder det øverste dørhengselet. Plasser det øvre hengselet på et sikkert sted sammen med skruene. 1. Vipp produktet forsiktig på en myk skumemballasje eller lignende materiale for å...
  • Page 55: Bruk

    NORSK 14. Skru de resterende 2 skruene fast på oversiden av produktet uten hengsel. 15. Plasser toppdekselet på produktet og stram skruene på baksiden. Installer dørutstyret. Vent i minst fire timer før du kobler apparatet til strømforsyningen. 4. BRUK 4.1 Slik slår du på produktet Velg innstilling, og husk at temperaturen inne i apparatet avhenger av: 1.
  • Page 56: Råd Og Tips

    Ikke flytt glasshyllen over grønnsakskuffen, ettersom den sikrer riktig 3. Løft venstre side av hyllen og fjern luftsirkulasjon. den. For å sette hyllen inn igjen: 5.3 Grønnsakssskuff 1. Plasser hyllen flatt på døren. 2. Skyv to sider av sokkelen nedover...
  • Page 57: Stell Og Rengjøring

    NORSK 6.3 Tips til kjøling av matvarer • Smør og ost: plasseres i en lufttett boks eller pakkes i aluminiumsfolie/ • Fersk mat er den som er merket med plastfolie for å holde luft borte så godt som mulig. (på typeplaten) med •...
  • Page 58 8.1 Hva må gjøres, hvis… Problem Mulig årsak Løsning Apparatet fungerer ikke. Apparatet er slått av. Slå på apparatet. Støpslet er ikke tilkoblet Koble støpslet til stikkon‐ stikkontakten på riktig må‐ takten på riktig måte. Stikkontakten er ikke spen‐...
  • Page 59 NORSK Problem Mulig årsak Løsning Temperaturen i apparatet Still inn en høyere tempe‐ er for lav og omgivelse‐ ratur. Se kapittelet «Bruk». stemperaturen er for høy. Det renner vann på bak‐ Under den automatiske av‐ Dette er riktig. Tørk vekk platen i kjøleskapet.
  • Page 60: Støy

    8.3 Lukke døren 3. Bytt defekte dørpakninger, om nødvendig. Kontakt det autoriserte 1. Rengjøre dørpakninger. servicesenteret. 2. Juster døren, om nødvendig. Se "Montering"-kapittelet. 9. STØY SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TEKNISKE DATA Tekniske data finner du på typeskiltet på...
  • Page 61: Beskyttelse Av Miljøet

    NORSK avstand bak skal være som angitt i Kontakt produsenten for ytterligere denne brukerhåndboken i kapittel 3. informasjon, inkludert lasteplaner. 12. BESKYTTELSE AV MILJØET Resirkuler materialer som er merket med sammen med husholdningsavfallet. Produktet kan leveres der hvor symbolet . Legg emballasjen i riktige tilsvarende produkt selges eller på...
  • Page 62: Säkerhetsinformation

    12. MILJÖSKYDD....................76 VI TÄNKER PÅ DIG Tack för att du har köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som kommer med årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Den är genialisk och elegant, och den har den utformats med dig i åtanke. När du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
  • Page 63 SVENSKA som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk. 1.1 Säkerhet för barn och personer med funktionsnedsättning Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder •...
  • Page 64 För att undvika kontaminering av livsmedel respektera • följande instruktioner: låt inte dörren vara öppen längre stunder, – rengör regelbundet ytor som kan komma i kontakt – med mat samt åtkomliga dräneringssystem, förvara rått kött och fisk i lämpliga behållare i kylen, –...
  • Page 65: Säkerhetsinstruktioner

    SVENSKA 2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 2.1 Installation • Se till att de parametrarna på märkskylten överensstämmer med VARNING! elnätets elektricitet. Endast en behörig person • Använd alltid ett korrekt installerat, får installera den här stötsäkert och jordat eluttag. produkten. • Kontrollera så att du inte skadar de elektriska komponenterna (t.ex.
  • Page 66: Installation

    • Placera inte oförpackad mat på produkten. Använd endast produkten. originalreservdelar. • Observera att reparationer som utförs 2.4 Invändig belysning själv eller på ett icke fackmannamässigt sätt kan få VARNING! säkerhetsmässiga konsekvenser och Risk för elektrisk stöt! kan upphäva garantin.
  • Page 67 SVENSKA 3.1 Mått Yttermått ¹ Totalt utrymme som krävs under an‐ vändning ³ 1165 ¹ höjd, bredd och djup på produkten utan handtag och fötter ³ höjd, bredd och djup på produkten inklusive handtaget, plus utrymmet som krävs för fri cirkulation av kylluften, plus Utrymme som krävs under använd‐...
  • Page 68 För att säkerställa bästa funktion bör Produkten måste kunna produkten inte installeras nära en kopplas bort från elnätet. värmekälla (ugn, spis, värmeelement Stickkontakten måste därför eller spishäll) eller på en plats med direkt vara lätt att komma åt när solljus.
  • Page 69 SVENSKA 5. Lossa 4 skruvarna som håller fast det övre gångjärnet. Lägg det övre gångjärnet tillsammans med skruvarna på en säker plats. 1. Lägg försiktigt ner produkten på en mjuk skumförpackning eller liknande 6. Lyft dörren och ställ den på ett mjukt material för att undvika skador på...
  • Page 70: Användning

    14. Skruva dit de återstående två skruvarna på produktens ovansida utan gångjärn. 15. Sätt dit toppskyddet och dra åt Montera tillbaka utrustningen i dörren. skruvarna på baksidan. Vänta minst 4 timmar innan du ansluter produkten till elnätet. 4. ANVÄNDNING 4.1 Påslagning...
  • Page 71: Råd Och Tips

    SVENSKA Flytta inte glashyllan ovanför grönsakslådan eftersom det kan skada luftcirkulationen i 3. Lyft den vänstra sidan av hyllan och skåpet. ta bort den. Sätta tillbaka hyllan: 5.3 Grönsakslåda 1. Placera hyllan platt mot dörren. 2. Tryck ned hyllans två sidor samtidigt Det finns en särskild låda längst ner som så...
  • Page 72: Skötsel Och Rengöring

    6.3 Kylning av mat • Smör och ost: lägg i en lufttät behållare eller vira in i aluminiumfolie eller en plastpåse för att få ut så • Färskvarufacket är markerat med mycket luft som möjligt. på produktdekalen. • Flaskor: sätt på kapsyl och sätt dem i •...
  • Page 73 SVENSKA 8.1 Vad gör jag om... Problem Möjlig orsak Lösning Produkten fungerar inte. Produkten är avstängd. Sätt på apparaten. Stickkontakten sitter inte Anslut stickkontakten or‐ ordentligt i eluttaget. dentligt i eluttaget. Det finns ingen spänning i Anslut en annan produkt till eluttaget.
  • Page 74 Problem Möjlig orsak Lösning Produktens inställda tem‐ Ställ in en högre tempera‐ peratur är för låg och om‐ tur. Se kapitlet ”Drift”. givningstemperaturen är för hög. Det rinner vatten på den Under den automatiska av‐ Detta är normalt. Torka bakre väggen i kylskåpet.
  • Page 75: Buller

    SVENSKA Endast servicepersonal får byta ut 2. Justera dörren vid behov. Se kapitlet lampan. Kontakta din auktoriserade "Installation". serviceverkstad. 3. Byt vid behov ut defekta dörrtätningar. Kontakta auktoriserat 8.3 Stängning av dörren servicecenter. 1. Rengör dörrtätningarna. 9. BULLER SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB!
  • Page 76: Information För Testinstitut

    11. INFORMATION FÖR TESTINSTITUT Installation och förberedelse av avsnitt 3 i den här bruksanvisningen. produkten för all EcoDesign-verifiering Kontakta tillverkaren för ytterligare ska överensstämma med EN 62552. information, inklusive hur man fyller på. Ventilationskrav, nischmått och minsta bakre avstånd ska vara i enlighet med 12.
  • Page 80 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents