Electrolux LXB1SF11W0 User Manual
Hide thumbs Also See for LXB1SF11W0:
Table of Contents
  • Dansk

    • Table of Contents
    • Om Sikkerhed
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Installation
    • Betjening
    • Daglig Brug
    • RåD Og Tips
    • Vedligeholdelse Og Rengøring
    • Fejlfinding
    • Støj
    • Tekniske Data
    • Oplysninger Til Testinstitutter
  • Suomi

    • Turvallisuustiedot
    • Turvallisuusohjeet
    • Asennus
    • Käyttö
    • Päivittäinen Käyttö
    • Vihjeitä Ja Neuvoja
    • Hoito Ja Puhdistus
    • Vianmääritys
    • Tekniset Tiedot
    • Äänet
    • Tietoja Testilaitokselle
  • Norsk

    • Sikkerhetsinformasjon
    • Sikkerhetsanvisninger
    • Montering
    • Bruk
    • Daglig Bruk
    • RåD Og Tips
    • Stell Og Rengjøring
    • Feilsøking
    • Informasjon for Testinstitutter
    • Støy
    • Tekniske Data
  • Svenska

    • Säkerhetsinformation
    • Säkerhetsinstruktioner
    • Installation
    • Användning
    • Daglig Användning
    • RåD Och Tips
    • Skötsel Och Rengöring
    • Felsökning
    • Buller
    • Information Till Provanstalter
    • Tekniska Data

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

LXB1SE11W0
LXB1SF11W0
DA
Køleskab
EN
Refrigerator
FI
Jääkaappi
NO
Kjøleskap
SV
Kylskåp
Brugsanvisning
User Manual
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
2
22
42
63
83

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux LXB1SF11W0

  • Page 1 LXB1SE11W0 LXB1SF11W0 Køleskab Brugsanvisning Refrigerator User Manual Jääkaappi Käyttöohje Kjøleskap Bruksanvisning Kylskåp Bruksanvisning...
  • Page 2: Table Of Contents

    11. OPLYSNINGER TIL TESTINSTITUTTER............21 VI TÆNKER PÅ DIG Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får et fantastisk resultat hver gang.
  • Page 3 DANSK eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. 1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt • af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på...
  • Page 4: Sikkerhedsanvisninger

    – køleskabet, så det ikke kommer i kontakt med eller drypper på andet mad. ADVARSEL: Sørg for, at der er frit gennemtræk • gennem udluftninger, både i apparatets kabinet og i et evt.
  • Page 5 DANSK • Vær altid forsigtig, når du flytter elektriker for at skifte de elektriske apparatet, da det er tungt. Brug altid komponenter. sikkerhedshandsker og lukket fodtøj. • Netledningen skal være under • Sørg for, at luften kan cirkulere niveauet for netstikket. omkring apparatet.
  • Page 6: Installation

    • Følg opbevaringsanvisningerne på • Bemærk, at hvis man selv reparerer emballagen til frostvaren. apparatet, eller får det repareret af en • Pak madvaren ind i ikke-faglig, kan det have fødekontaktmateriale, inden den sikkerhedsmæssige konsekvenser og lægges i fryseren.
  • Page 7 DANSK 3.1 Mål Samlede mål Samlet plads påkrævet under brug 1165 1) apparatets højde, bredde og dybde uden 1) apparatets højde, bredde og dybde inkl. håndtaget og fødderne håndtaget, samt den nødvendige plads til fri cirkulation af den afkølende luft, samt den nødvendige plads for at lågen kan åbnes til Påkrævet plads under brug den minimale vinkel, som gør det muligt at...
  • Page 8 Sørg for, at luft kan cirkulere frit FORSIGTIG! omkring bagsiden af skabet. Hvis du installerer apparatet Hvis apparatet skal stå under et ved siden af en væg, bedes overskab, skal den minimale afstand du se afsnittet "Mål" for at mellem apparatets topplade og forstå...
  • Page 9 DANSK 4. Løft det øverste dæksel, og placer det på en blød overflade. 5. Skru de 4 skruer ud. 1. Vip apparatet forsigtigt på en blød skumemballage eller lignende 6. Løft det øverste hængsel, og læg det materiale for at undgå beskadigelse et sikkert sted sammen med af apparatets bagside og gulvet.
  • Page 10 15. Skru de resterende 2 skruer på den 2. Åbn fryserlågen en smule. Træk øverste side af apparatet uden fryserlågen og hætten fra lågens hængsel. øverste leje ned. 16. Placer det øverste dæksel på apparatet, og spænd skruerne på...
  • Page 11: Betjening

    DANSK skruen. 5. Monter fryserlågen, og luk dem. 6. Sæt installationsknappen på lågens 7. Tag huldækslerne ud fra en pose, og nederste leje. Tryk på sæt dem i hullerne, der er tilbage installationsknappen, indtil der ikke er efter dørhængslet. noget mellemrum mellem den og ovnrummet, og fastgør derefter 4.
  • Page 12: Daglig Brug

    • rumtemperaturen Aktiver Super Freeze-funktionen ved at • hvor ofte lågen åbnes trykke på kontrolknappen og holde den • mængden af mad nede i 3 sekunder. Super Freeze-lampen • hvor apparatet står. blinker. I reglen er en mellemindstilling den mest Funktionen standser automatisk efter 52 passende.
  • Page 13: Råd Og Tips

    DANSK apparatets sidevæg angiver det koldeste ikke har været anvendt, skal det køre i område i køleskabet. mindst 3 timer med funktionen Super Freeze slået til, inden der lægges Hvis der vises OK (A), skal du lægge madvarer ind. friske madvarer i området indikeret af symbolet.
  • Page 14 Risiko for karakteristika. forfrysninger. • Hvis den omgivende temperatur er • Genfrys ikke optøet mad. Hvis maden høj, termostatknappen står på lav er blevet optøet, skal den tilberedes, temperatur, og apparatet er helt fyldt, nedkøles og derefter fryses ned.
  • Page 15 DANSK 6.5 Holdbarhed for fryserafdeling Madvare Holdbarhed (måne‐ der) Brød Frugt (bortset fra citrus) 6 - 12 Grøntsager 8 - 10 Rester uden kød 1 - 2 Mejeriprodukter: Smør 6 - 9 Blød ost (f.eks. mozzarella) 3 - 4 Hård ost (f.eks. parmesan, cheddar) Skaldyr: Fed fisk (f.eks.
  • Page 16: Vedligeholdelse Og Rengøring

    • Smør og ost: anbring det i en lufttæt • Se altid produkternes udløbsdato for beholder eller pak det ind i alufolie at vide, hvor længe de kan eller i en polyætylenpose for at opbevares. udelukke så meget luft som muligt.
  • Page 17: Fejlfinding

    DANSK 6. Når afrimningen er afsluttet, tørres FORSIGTIG! grundigt af indvendig. Hvis dybfrostvarernes 7. Tænd for apparatet, og luk lågen. temperatur er steget 8. Sæt termostatknappen på højeste under afrimningen, kan trin, og lad apparatet stå på denne det forkorte deres indstilling i tre timer.
  • Page 18 Problem Mulige årsager Opløsning Madvarerne var for varme, Lad madvarerne komme da de blev lagt i apparatet. ned på stuetemperatur, før de lægges i. Døren er ikke lukket rigtigt. Se afsnittet "Lukning af lå‐ gen". Funktionen Super Freeze Se afsnittet ”Super Freeze- er tændt.
  • Page 19 DANSK Problem Mulige årsager Opløsning Lågen blev ikke lukket helt. Sørg for, at lågen er helt lukket. Opbevaret mad blev ikke Pak mad ind i velegnet pakket ind. emballage, inden det op‐ bevares i apparatet. Der løber vand inde i køle‐ Madvarer forhindrer, at Sørg for, at madvarerne ik‐...
  • Page 20: Støj

    8.3 Lukning af lågen Hvis rådet ikke fører til det ønskede resultat, skal du 1. Rengør lågepakningerne. ringe til det nærmeste 2. Justér lågen, hvis den ikke slutter autoriserede servicecenter. tæt. Se kapitlet "Installation". 3. Udskift evt. defekte lågepakninger.
  • Page 21: Oplysninger Til Testinstitutter

    DANSK www.theenergylabel.eu for Se linket detaljerede oplysninger om energimærket. 11. OPLYSNINGER TIL TESTINSTITUTTER Installation og klargøring af apparatet til brugervejledning i kapitel 3. Kontakt en eventuel EcoDesign-verifikation skal producenten vedrørende andre være i overensstemmelse med EN yderligere oplysninger, herunder 62552. Ventilationskrav, mål af fyldningsplaner.
  • Page 22: Safety Information

    11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES............41 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 23 ENGLISH of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
  • Page 24: Safety Instructions

    – refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. WARNING: Keep ventilation openings, in the • appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
  • Page 25 ENGLISH 2.3 Use door), remove the plug from the power socket. • Do not install the appliance close to WARNING! radiators or cookers, ovens or hobs. Risk of injury, burns, electric • Do not expose the appliance to the shock or fire. rain.
  • Page 26: Installation

    2.5 Care and cleaning door hinges, trays and baskets. Please note that some of these spare WARNING! parts are only available to Risk of injury or damage to professional repairers, and that not all the appliance. spare parts are relevant for all models.
  • Page 27 ENGLISH 3.1 Dimensions Overall dimensions Overall space required in use 1165 1) the height, width and depth of the appli‐ 1) the height, width and depth of the appli‐ ance without the handle and feet ance including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air, plus the space necessary to allow door Space required in use...
  • Page 28 CAUTION! the cabinet. If you install the appliance To ensure best performance, if the next to a wall, refer to the appliance is positioned below an "Dimensions" section to overhanging wall unit, the minimum...
  • Page 29 ENGLISH 4. Lift the top cover and place it on a soft surface. 5. Unscrew the 4 screws. 1. Tilt the appliance carefully on a soft foam packaging or similar material to 6. Lift the upper hinge and put it in a avoid any damage to the back of the safe place together with the screws.
  • Page 30 15. Screw the remaining 2 screws on the 2. Open a freezer compartment door top side of the appliance with no slightly. Pull down the freezer hinge. compartment door and the cap from 16. Place the top cover on the appliance the door upper bearing.
  • Page 31: Operation

    ENGLISH and cavity, then fix the screw. 5. Fit the freezer compartment door and close them. 7. Take out hole covers from a bag and 6. Fix the installation button to the door put them in the holes left after the lower bearing.
  • Page 32: Daily Use

    • room temperature, To activate the Super Freeze function, • frequency of opening the door, press and hold the Control button for 3 • quantity of food stored, seconds. The Super Freeze indicator • appliance location. flashes. A medium setting is generally the most This function stops automatically after 52 suitable one.
  • Page 33: Hints And Tips

    ENGLISH temperature indicator. The symbol on the putting the products in the compartment side wall of the appliance indicates the let the appliance run at least 3 hours with coldest area in the refrigerator. the Super Freeze function switched on. If OK is displayed (A), put fresh food into Keep the food no closer than 15 mm area indicated by symbol, if not (B), wait...
  • Page 34 6.3 Hints for storage of frozen • Ensure a good ventilation. Do not cover the ventilation grilles or holes. food 6.2 Hints for freezing • Higher temperature setting inside the appliance may lead to shorter shelf • Activate Super Freeze function at life.
  • Page 35 ENGLISH Type of food Shelf life (months) Dairy food: Butter 6 - 9 Soft cheese (e.g. mozzarella) 3 - 4 Hard cheese (e.g. parmesan, cheddar) Seafood: Fatty fish (e.g. salmon, mackerel) 2 - 3 Lean fish (e.g. cod, flounder) 4 - 6 Shrimps Shucked clams and mussels 3 - 4...
  • Page 36: Care And Cleaning

    7. CARE AND CLEANING 7.4 Defrosting of the appliance WARNING! Refer to Safety chapters. CAUTION! Never use sharp metal tools 7.1 General warnings to scrape off frost from the evaporator as you could CAUTION! damage it. Unplug the appliance before...
  • Page 37: Troubleshooting

    ENGLISH 6. When defrosting is complete, dry the 1. Disconnect the appliance from interior thoroughly. electricity supply. 7. Switch on the appliance and close 2. Remove all food. the door. 3. Defrost (if necessary) and clean the 8. Set the temperature regulator to appliance and all accessories.
  • Page 38 Problem Possible cause Solution The Super Freeze function Refer to "Super Freeze is switched on. function" section. The compressor does not The compressor starts af‐ This is normal, no error start immediately after ter a period of time. has occurred.
  • Page 39 ENGLISH Problem Possible cause Solution Water flows inside the re‐ Food products prevent the Make sure that food prod‐ frigerator. water from flowing into the ucts do not touch the rear water collector. plate. The water outlet is clog‐ Clean the water outlet. ged.
  • Page 40: Noises

    8.3 Closing the door 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Authorised 1. Clean the door gaskets. Service Centre. 2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation" chapter. 9. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10.
  • Page 41: Information For Test Institutes

    ENGLISH 11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES Installation and preparation of the clearances shall be as stated in this User appliance for any EcoDesign verification Manual at Chapter 3. Please contact the shall be compliant with EN 62552. manufacturer for any other further Ventilation requirements, recess information, including loading plans.
  • Page 42: Turvallisuustiedot

    10. TEKNISET TIEDOT..................61 11. TIETOJA TESTILAITOKSELLE..............62 SINUN PARHAAKSESI Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
  • Page 43 SUOMI virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset • henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää...
  • Page 44: Turvallisuusohjeet

    – saavutettavissa olevat tyhjennysjärjestelmät tulee puhdistaa säännöllisesti säilytä raakaa lihaa ja kalaa asianmukaisissa – astioissa jääkaapissa, jotta se ei pääsisi kosketuksiin tai ettei siitä valuisi nestettä muihin elintarvikkeisiin. VAROITUS: Pidä kalusteeseen asennetun laitteen •...
  • Page 45 SUOMI • Odota vähintään 4 tuntia ennen • Älä vedä virtajohdosta pistoketta laitteen kytkemistä sähköverkkoon irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta. ensimmäisen asennuksen tai oven 2.3 Käyttö avautumissuunnan vaihtamisen jälkeen. Täten öljy virtaa takaisin VAROITUS! kompressoriin. Henkilövahinkojen, • Irrota pistoke sähköverkosta aina palovammojen tai ennen laitteen käsittelyä...
  • Page 46: Asennus

    • Tässä laitteessa käytetty • Seuraavat varaosat ovat saatavilla 7 lampputyyppi on tarkoitettu vain vuoden ajan mallin tuotannon kodinkoneiden valaistukseen. Älä lopettamisesta: termostaatit, käytä sitä rakennuksen lämpötila-anturit, piirilevyt, valaisemiseen. valonlähteet, ovenkahvat, oven saranat, telineet ja korit. Huomaa, että 2.5 Hoito ja puhdistus jotkin näistä...
  • Page 47 SUOMI 3.1 Mitat Kokonaismitat Käytön vaatima kokonaistila 1165 1) laitteen korkeus, leveys ja syvyys ilman 1) laitteen korkeus, leveys ja syvyys kahva kahvaa ja jalkoja mukaan luettuna, sekä jäähdytysilman va‐ paaseen kiertoon vaadittu tila ja oven vä‐ himmäiskulmaan avaamisen vaatima tila Käytön vaatima tila kaikkien sisävarusteiden poistamista varten 3.2 Sijainti...
  • Page 48 HUOMIO! takana. Jos laite asennetaan seinän Jos laite sijoitetaan keittiökaapin viereen, katso ”Mitat”- alapuolelle, vähimmäisetäisyys tulee kohdasta laitteen säilyttää laitteen yläreunaan parhaan ovisaranoilla varustetun suorituskyvyn varmistamiseksi. sivun ja seinän välinen Mahdollisuuksien mukaan tulee kuitenkin vähimmäisetäisyys, jotta ovi välttää...
  • Page 49 SUOMI 1. Kallista laite varoen pehmeän vaahtopakkauksen tai vastaavan 4. Nosta yläkansi ja aseta se pehmeälle materiaalin päälle, jotta laitteen alustalle. takaosaan ja lattiaan ei tulisi 5. Irrota neljä ruuvia. vaurioita. 2. Paikanna alasuojassa oleva reikä ja aseta ruuvi kumialustaan. 3.
  • Page 50 11. Kiinnitä alasarana laitteen vastakkaiselle puolelle. 12. Asenna kumialusta saranattomalle puolelle. 13. Asenna ovi alasaranaan varmistamalla, että saranan tappi Asenna oven varusteet paikalleen. asettuu oven alareikään. Odota vähintään 4 tuntia ennen kuin 14. Asenna yläsarana laitteen kytket laitteen sähköverkkoon.
  • Page 51 SUOMI 5. Asenna pakastinosaston ovi ja sulje 6. Asenna asennuspainike oven alalaakeriin. Paina asennuspainiketta, kunnes painikkeen ja sisätilan välinen rako poistuu. Kiinnitä sitten ruuvi. 3. Poista asennussolki ja asenna se vastakkaiselle puolelle. 7. Ota reikien suojukset pussista ja aseta ne oven saranan jättämiin reikiin.
  • Page 52: Käyttö

    4. KÄYTTÖ 4.1 Käyttöpaneeli °C 3sec 1. Lämpötilan merkkivalo 3. Säätöpainike 2. Super Freeze -merkkivalo 4.2 Laitteen kytkeminen toimintajaksoilla. Tämä toiminto nopeuttaa tuoreiden elintarvikkeiden toimintaan pakastumista suojaten samalla jo pakastettuja ruokia lämpenemiseltä. Kiinnitä pistoke pistorasiaan. Kun pakastat tuoretta 4.3 Laitteen kytkeminen pois...
  • Page 53: Päivittäinen Käyttö

    SUOMI 5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ 5.3 Vihanneslaatikko VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat Laitteen alaosassa on erityinen laatikko luvut. hedelmien ja vihannesten säilyttämiseen. 5.1 Ovihyllyn irrottaminen ja 5.4 Lämpötilan merkkivalo asentaminen Jääkaapissa on lämpötilanäyttö elintarvikkeiden oikeaoppista säilytystä Ovihyllyn irrottaminen: varten. Laitteen sivuseinässä oleva 1.
  • Page 54: Vihjeitä Ja Neuvoja

    Super Freeze-toiminnolla lämpötilassa riippuen siitä, kuinka ennen tuotteiden lisäämistä osastoon. nopeasti niitä tarvitaan. Säilytä elintarvikkeita vähintään 15 mm Pienempiä paloja voidaan kypsentää päässä ovesta. myös jäisinä suoraan pakastimesta otettuna. Kypsennys kestää tässä HUOMIO! tapauksessa pitempään. Jos pakastin sulaa vahingossa esimerkiksi 5.8 Jääpalatarjotin...
  • Page 55 SUOMI • Älä laita ruokia pakastinosastoon • Elintarvikkeet on tärkeää pakata niin, kuumina. Anna niiden jäähtyä että ne on suojattu vedeltä, huoneen lämpötilassa ennen kosteudelta ja kosteuden pakastamista. tiivistymiseltä. • Älä aseta tuoreita pakastamattomia 6.4 Vinkkejä kaupassakäyntiin elintarvikkeita pakastettujen ruokien viereen välttääksesi pakastettujen Kaupassakäynnin jälkeen: ruokien lämpötilan nousun.
  • Page 56: Hoito Ja Puhdistus

    Ruokalaji Säilytysaika (kuu‐ kautta) Rasvainen kala (esim. lohi, makrilli) 2 - 3 Vähärasvainen kala (esim. turska, kampela) 4 - 6 Katkaravut Simpukat ilman kuoria 3 - 4 Keitetty kala 1 - 2 Liha: Lintupaisti 9 - 12 Naudanliha 6 - 12...
  • Page 57 SUOMI 7.1 Yleiset varoitukset 7.4 Laitteen sulattaminen HUOMIO! HUOMIO! Kytke laite irti verkkovirrasta Älä koskaan käytä teräviä ennen minkäänlaisten metalliesineitä huurteen puhdistustoimenpiteiden poistamisessa suorittamista. höyrystimestä, sillä se voi vahingoittua. Laitteen jäähdytysyksikkö Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisilla tai muilla sisältää hiilivetyä. välineillä, joita valmistaja ei Jäähdytysyksikön huollon ja ole neuvonut käyttämään.
  • Page 58: Vianmääritys

    6. Kun pakastin on sulatettu, kuivaa 1. Kytke laite irti verkkovirrasta. sisäpinnat hyvin. 2. Ota kaikki ruoat pois. 7. Kytke virta laitteeseen ja sulje ovi. 3. Sulata (jos tarpeen) ja puhdista laite 8. Aseta lämpötilan säädin sekä kaikki sen varusteet.
  • Page 59 SUOMI Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta ”Oven sulkeminen”. Super Freeze-toiminto on Katso kohta "Super Free‐ kytkettynä. ze-toiminto". Kompressori ei käynnisty Kompressori käynnistyy Tämä on normaalia, eikä heti "Super Freeze”-painik‐ jonkin ajan kuluttua. tarkoita vikaa. keen painamisen tai läm‐...
  • Page 60 Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Säilytettäviä elintarvikkeita Kääri elintarvikkeet asian‐ ei ole kääritty. mukaiseen pakkaukseen ennen niiden asettamista kaappiin. Vettä valuu jääkaapin si‐ Elintarvikkeet estävät ve‐ Tarkista, että elintarvikkeet sälle. den valumisen vedenke‐ eivät kosketa takaseinään. ruukaukaloon. Veden tyhjennysaukko on Puhdista veden tyhjennys‐...
  • Page 61: Äänet

    SUOMI 8.3 Oven sulkeminen 3. Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven tiivisteet. Ota yhteyttä 1. Puhdista oven tiivisteet. valtuutettuun huoltoliikkeeseen. 2. Säädä ovea tarvittaessa. Lue ohjeet ”Asennus”-luvusta. 9. ÄÄNET SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot on merkitty laitteen Joitakin tietoja on saatavilla myös https:// sisäpuolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja...
  • Page 62: Tietoja Testilaitokselle

    11. TIETOJA TESTILAITOKSELLE Laitteen asennus- ja valmistelutoimet mitat sekä takaosan EcoDesign-tarkistusta varten tulee vähimmäisetäisyydet on annettu tämän suorittaa standardin EN 62552 ohjekirjan luvussa 3. Valmistajalta on mukaisesti. Noudatettavat saatavilla lisätietoa sekä kuljetusohjeet. ilmanvaihtovaatimukset, asennuspaikan 12. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkittyjä...
  • Page 63: Sikkerhetsinformasjon

    11. INFORMASJON FOR TESTINSTITUTTER........... 81 VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genial og stilig, og den er designet med tanke på...
  • Page 64 Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse. 1.1 Sikkerhet for barn og utsatte personer Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og • oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de har tilsyn eller får...
  • Page 65: Sikkerhetsanvisninger

    NORSK oppbevar rått kjøtt og fisk i egnede beholdere i – kjøleskapet, slik at maten ikke kommer i kontakt med, eller drypper på, annen mat. ADVARSEL: Hold ventilasjonsåpningene i produktets • kabinett eller i den innebygde strukturen fri for hindringer. ADVARSEL: Ikke bruk mekaniske redskaper eller •...
  • Page 66 2.3 Bruk strømforsyningen. Dette påser at oljen renner tilbake til kompressoren. • Før du gjør noe med apparatet (for ADVARSEL! eksempel reversering av døren), fjern Fare for skade, brannskader, støpselet fra stikkontakten. elektrisk støt eller brann. • Installer ikke apparatet i nærheten av radiatorer eller komfyrer, ovner eller kokeplater.
  • Page 67: Montering

    NORSK 2.5 Stell og rengjøring avviklet: termostater, temperatursensorer, kretskort, ADVARSEL! lyskilder, dørhåndtak, dørhengsler, Fare for personskade eller skuffer og kurver. Vær oppmerksom skade på produktet. på at noen av disse reservedelene bare er tilgjengelige for profesjonelle • Slå av produktet og trekk støpselet ut reparatører, og at ikke alle av stikkontakten før rengjøring og reservedeler er relevante for alle...
  • Page 68 3.1 Dimensjoner Generelle dimensjoner Samlet plass som kreves ved bruk 1165 1) høyden, bredden og dybden på produk‐ 1) høyden, bredden og dybden på produk‐ tet uten håndtak og føtter tet inkludert håndtaket, pluss plassen som er nødvendig for fri sirkulasjon av kjøleluft, pluss den plassen som er nødvendig for å...
  • Page 69 NORSK sollys. Pass på at luften kan sirkulere fritt FORSIKTIG! rundt baksiden av kabinettet. Hvis du installerer produktet For å oppnå best ytelse når produktet er ved siden av en vegg, må du plassert under et overskap, må minste se avsnittet "Dimensjoner" avstanden mellom toppen av skapet for å...
  • Page 70 4. Løft toppdekselet og legg det på en myk overflate. 5. Skru ut de fire skruene. 1. Vipp produktet forsiktig på en myk skumemballasje eller lignende 6. Løft det øvre hengselet og plasser materiale for å unngå skade på...
  • Page 71 NORSK 15. Skru de resterende 2 skruene fast på 2. Åpne døren til fryserrommet litt. oversiden av produktet uten hengsel. Trekk ned fryseromdøren og -lokket 16. Plasser toppdekselet på produktet og fra dørens øvre lager. stram skruene på baksiden. 3. Fjern monteringsspennen og monter den på...
  • Page 72: Bruk

    5. Monter frysedøren og lukk dem. 6. Fest monteringsknappen på dørens 7. Ta ut hulldeksler fra en pose og sett nedre lager. Trykk på dem i hullene som er igjen etter monteringsknappen til det ikke er noe dørhengselen.
  • Page 73: Daglig Bruk

    NORSK • hvor ofte døren åpnes, For å aktivere funksjonen Super Freeze • mengde mat som oppbevares, trykker og holder kontrollknappen inne i 3 • produktets plassering. sekunder. Super Freeze-indikatoren Vanligvis er en middels innstilling best blinker. egnet. Denne funksjonen stopper automatisk etter 52 timer.
  • Page 74: Råd Og Tips

    5.4 Temperaturindikator bruk, må du la den stå på i minst 3 timer med Super Freeze-funksjonen slått på. For riktig oppbevaring av mat er Oppbevar maten minst 15 mm fra døren. kjøleskapet utstyrt med temperaturindikator. Symbolet på FORSIKTIG! sideveggen av produktet viser det Dersom det oppstår utilsiktet...
  • Page 75 NORSK mindre matens egenskaper krever den rommet av fryserommet der det det. ikke er frossen mat. • Dersom romtemperaturen er høy, • Ikke spis isterninger, vannis eller temperaturkontrollen står på lav iskrem like etter at du har tatt dem ut temperatur og produktet er fullt av av fryseren.
  • Page 76 Matvaretype Holdbarhet (måne‐ der) Frukt (unntatt sitrus) 6 - 12 Grønnsaker 8 - 10 Rester uten kjøtt 1 - 2 Meierimat: Smør 6 - 9 Bløtost (f.eks. mozzarella) 3 - 4 Hard ost (f.eks. parmesan, cheddar) Sjømat: Fet fisk (f.eks. laks, makrell) 2 - 3 Mager fisk (f.eks.
  • Page 77: Stell Og Rengjøring

    NORSK 7. STELL OG RENGJØRING 7.4 Avtining av maskinen ADVARSEL! Se etter i FORSIKTIG! Sikkerhetskapitlene. Ikke bruk skarpe metallredskaper til å skrape 7.1 Generelle advarsler rim av fordamperen, da det kan skade den. FORSIKTIG! Bruk ikke redskaper eller Trekk støpselet ut av utstyr som ikke er anbefalt stikkontakten før du foretar av produsenten for å...
  • Page 78: Feilsøking

    8. Still termostatbryteren på maksimal 1. Trekk støpselet til produktet ut av kjøling, og la produktet gå i tre timer stikkontakten. med denne innstillingen. 2. Fjern alle matvarer. Vent til denne tiden er forbi før du legger 3. Tine (ved behov) og rengjør maten tilbake i fryseren.
  • Page 79 NORSK Problem Mulig årsak Løsning Kompressoren starter ikke Kompressoren starter etter Dette er normalt, det har med en gang etter at du en viss tid. ikke oppstått en feil. har trykket på "Super Free‐ ze", eller etter at tempera‐ turen er endret. Døren er ikke skikkelig ju‐...
  • Page 80 Problem Mulig årsak Løsning Det renner vann inne i kjø‐ Matprodukter forhindrer at Pass på at ingen matvarer leskapet. vannet renner inn i vann‐ berører bakveggen. oppsamlingsbeholderen. Vannavløpet er tilstoppet. Rengjør vannavløpet. Det renner vann på gulvet. Smeltevannets utløp er ik‐...
  • Page 81: Støy

    NORSK 9. STØY SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TEKNISKE DATA Tekniske data finner du på typeskiltet til dokumenter som fulgte med dette høyre utvendig på produktet, på den produktet. innvendige siden av produktet og på Det er også mulig å finne den samme energietiketten.
  • Page 82 12. BESKYTTELSE AV MILJØET Resirkuler materialer som er merket med sammen med husholdningsavfallet. Produktet kan leveres der hvor symbolet . Legg emballasjen i riktige tilsvarende produkt selges eller på beholdere for å resirkulere det. Bidrar til miljøstasjonen i kommunen. Kontakt å...
  • Page 83: Säkerhetsinformation

    11. INFORMATION TILL PROVANSTALTER............ 101 VI TÄNKER PÅ DIG Tack för att du väljer en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som grundar sig på årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och elegant har den utformats med dig i åtanke. Så när du använder den, kan du vara trygg i vetskapen om att du får fantastiska resultat varje gång.
  • Page 84 Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk. 1.1 Säkerhet för barn och handikappade Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder •...
  • Page 85: Säkerhetsinstruktioner

    SVENSKA förvara rått kött och fisk i lämpliga behållare i kylen, – så att det inte kommer i kontakt med eller droppar på annan mat. VARNING: Se till att ventilationsöppningarna inte • blockeras. VARNING: Använd inga mekaniska verktyg eller • andra medel för att påskynda avfrostningsprocessen utöver de som rekommenderas av tillverkaren.
  • Page 86 2.3 Användning • Innan du utför något på produkten (t ex hänger om dörren), ska du dra ut kontakten ur vägguttaget. VARNING! • Installera inte produkten nära Risk för skador, brännskador element, spisar, ugnar eller hällar. eller elstötar föreligger.
  • Page 87: Installation

    SVENSKA 2.5 Skötsel och rengöring termostater, temperatursensorer, kretskort, ljuskällor, luckhandtag, VARNING! luckgångjärn, brickor och korgar. Risk för personskador och Observera att vissa av dessa skador på produkten reservdelar endast är tillgängliga för föreligger. professionella reparatörer och att inte alla reservdelar är relevanta för alla •...
  • Page 88 3.1 Mått Utrymme som krävs vid använd‐ Generella mått ning 1165 1) höjd, bredd och djup utan handtag och 1) höjd, bredd och djup inklusive handtaget, fötter plus utrymmet som krävs för fri cirkulation av kylluften, plus det utrymme som krävs Utrymme som krävs vid använd‐...
  • Page 89 SVENSKA direkt solljus. Se till att luft kan cirkulera FÖRSIKTIGHET! fritt runt produktens baksida. Om produkten installeras För att få bästa effekt om produkten intill en vägg, se avsnittet för placeras under en överhängande "Mått" för att förstå hur väggenhet, måste minimiavståndet minsta avstånd mellan mellan skåpets översida och väggen och den sida av...
  • Page 90 5. Lossa de fyra skruvarna. 6. Lyft det övre gångjärnet och lägg det 1. Lägg försiktigt ner produkten på en på ett säkert ställe tillsammans med mjuk skumförpackning eller liknande skruvarna. material för att undvika skador på 7. Lyft dörren och placera den på en baksidan av produkten och golvet.
  • Page 91 SVENSKA 15. Skruva dit de återstående två 2. Öppna frysfackets lucka lite grann. skruvarna på produktens ovansida Dra ner frysfackets lucka och locket utan gångjärn. från dörrens övre lager. 16. Sätt dit toppskyddet och dra åt skruvarna på baksidan. 3. Avlägsna installationsspännet och montera det på...
  • Page 92: Användning

    5. Sätt dit frysfackets lucka och stäng det. 7. Ta bort hålskydden från en påse och 6. Sätt dit installationsknappen på sätt dit dem i hålen till vänster om luckans nedre lager. Tryck på luckans gångjärn. installationsknappen tills det inte finns någon glipa och sätt därefter...
  • Page 93: Daglig Användning

    SVENSKA • hur ofta man öppnar dörren, För att aktivera Super Freeze-funktionen, • mängden livsmedel som förvaras, tryck och håll inne Control-knappen i 3 • produktens placering. sekunder. Super Freeze-indikatorn En medelhög inställning är i regel blinkar. lämpligast. Denna funktion stängs av automatiskt efter 52 timmar.
  • Page 94: Råd Och Tips

    Om OK visas (A), lägg in färsk mat på Maten får inte placeras närmare än 15 den plats som indikeras av en symbol, mm från dörren. om inte (B), vänta i minst 12 timmar och FÖRSIKTIGHET! se om det är OK (A).
  • Page 95 SVENSKA automatiska avfrostningen ska starta • Hela frysfacket är lämpligt för och för att på så sätt spara energi. förvaring av frysta • Säkerställ god ventilation. Täck inte livsmedelsprodukter. över ventilationsgaller eller hål. • Se till att det finns tillräckligt med utrymme runt maten så...
  • Page 96 6.5 Hållbarhet för frysfacket Typ av mat Hållbarhet (måna‐ der) Bröd Frukt (ej citrus) 6 - 12 Grönsaker 8 - 10 Rester utan kött 1 - 2 Mejeriprodukter: Smör 6 - 9 Mjuk ost (t.ex. mozzarella) 3 - 4 Hård ost (t.ex.
  • Page 97: Skötsel Och Rengöring

    SVENSKA eller en plastpåse för att få ut så • Titta alltid på livsmedlens mycket luft som möjligt. utgångsdatum för att veta hur länge • Flaskor: sätt på kapsyl och sätt dem i de kan förvaras. dörrens flaskhylla eller (extrautr.) i flaskstället.
  • Page 98: Felsökning

    3. Ta bort isbrickan. Efter den här tiden kan du lägga tillbaka 4. Låt frysdörren stå öppen. Skydda maten i frysfacket. golvet med en trasa eller en plan 7.5 Långa uppehåll i bricka om avfrostningsvatten skulle rinna ut på golvet.
  • Page 99 SVENSKA Problem Möjlig orsak Åtgärd Kompressorn startar inte Kompressorn startar efter Detta är normalt och indi‐ omedelbart när "Super en stund. kerar inte att något fel har Freeze" trycks in eller när uppstått. temperaturen ändras. Dörren är felinriktad eller Produkten står inte i våg. Se Installationsanvisning‐...
  • Page 100 Problem Möjlig orsak Åtgärd Vattenutloppet är igen‐ Rengör vattenutloppet. täppt. Vatten rinner ut på golvet. Smältvattensutloppet är Anslut tömningsslangen till inte anslutet till avdunst‐ avdunstningsbrickan. ningsbrickan ovanför kom‐ pressorn. Temperaturen kan inte Super Freeze-funktionen Stäng av Super Freeze- ställas in.
  • Page 101: Buller

    SVENSKA 9. BULLER SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TEKNISKA DATA Den tekniska informationen anges på Det går också att hitta samma https:// typskylten som sitter inne i produkten information i EPREL med länken eprel.ec.europa.eu och modellnamnet samt på energimärkningsetiketten. och produktnumret som du hittar på...
  • Page 102 12. MILJÖSKYDD produkter märkta med symbolen Återvinn material med symbolen hushållsavfallet. Lämna in produkten på Återvinn förpackningen genom att närmaste återvinningsstation eller placera den i lämpligt kärl. Bidra till att kontakta kommunkontoret. skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och...
  • Page 104 www.electrolux.com/shop...

This manual is also suitable for:

Lxb1se11w0

Table of Contents