Page 8
Italiano Istruzioni originali La carotatrice CARDI è un utensile elettrico progettato per eseguire fori su materiali lapidei (es.: mattoni, muratura, pietra naturale), utilizzando una corona diamantata. La carotatrice può essere utilizzata manualmente oppure con l'ausilio di un supporto adeguato. quando si è stanchi o sotto l'influsso di droghe, Norme di sicurezza generale alcol o medicazioni.
Page 9
Italiano Effettuare la manutenzione necessaria degli oscillare, se lasciata libera di ruotare senza contatto utensili elettrici. Verificare il possibile errato con il materiale in lavorazione, provocando lesioni allineamento bloccaggio delle parti personali. movimento, la rottura delle parti e qualsiasi altra Applicare pressione solo in linea diretta con condizione possa...
Page 10
Per ridurre l'esposizione del lavoratore alle vibrazioni, ▪ non è raccomanda quando si utilizza il carotaggio CARDI offre dispositivi appositamente sviluppati. “Roto-Percussivo” “Roto- usando modalità Percussione”. (vedere paragrafi successivi);...
Page 11
Italiano Alimentazione elettrica Attenzione: il mancato utilizzo dell'impugnatura ausiliaria può dar luogo alla perdita di controllo della carotatrice e a serie lesioni personali. Messa a terra ▪ la vostra carotatrice è dotata di collegamento a ▪ Se invece si opera per mezzo di un supporto di terra delle parti metalliche (messa a terra);...
Page 12
Italiano ▪ ▪ non alterino le caratteristiche strutturali della evitare assolutamente che durante la perforazione costruzione; tali blocchi possano muoversi o essere strappati dagli ancoraggi. ▪ non danneggino tubazioni dell'acqua o del gas o conduttori elettrici di ogni sorta. Limitazioni alle condizioni ambientali Controlli e precauzioni per la caduta della ▪...
Page 13
250 ore di lavoro presso un centro di eccessiva profondità di foratura. assistenza autorizzato CARDI; ▪ eventuali riparazioni o interventi di assistenza devono essere effettuati esclusivamente da un centro di assistenza autorizzato CARDI. Rivolgersi al rivenditore per identificare il centro assistenza autorizzato più vicino. 08-2021...
Page 14
Prodotti giunti a fine vita. Il simbolo a sinistra, che compare sull'etichetta del vostro prodotto CARDI o sulla sua confezione, indica che il prodotto non può essere smaltito come rifiuto domestico al termine della sua vita. In base alla direttiva europea 2002/96/EC, esso deve essere consegnato ad un punto di raccolta adatto per il riciclo di apparecchi elettrici o elettronici.
Page 15
English Original instructions Your CARDI core drill is a power tool designed to make holes in stone-like materials (ex: bricks, masonry, natural stone) using diamond core bits. It can be used hand-held or with a proper drill stand. protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
English Keep handles and grasping surfaces dry, clean When securing the drill stand with a vacuum pad and free from oil and grease. Slippery handles and to the workpiece, install the pad on a smooth, grasping surfaces do not allow for safe handling and clean, non-porous surface.
Page 17
English To reduce the worker’s exposure to vibrations, CARDI offers Drilling technique choice specifically developed devices. Choose one of the following drilling techniques according to Ask your dealer for more information. the drilling you have to perform. The following hints help you to choose.
Page 18
English ▪ ▪ if, when drilling, the PRCD cuts the power: stop join the connector G to the connector F mounted to working, set the main switch of you core drill on the the core drill. Make sure that the two connectors OFF position and bring your core drill to an are firmly joined;...
Page 19
Operating Instructions switch. Your CARDI core drill is equipped with a safety mechanical Follow these instructions: clutch that comes into operation in case of sudden stop of the core bit rotation. The block of the core bit rotation could...
Warranty User-replaceable components Your product is under warranty for 12 months. This warranty No components of the CARDI product can be replaced by is against faulty workmanship, flaws material and design the user. Replacement must be carried out by CARDI problems.
Page 21
English WARNING: THE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSABILITY IN CASE OF NO RESPECT OF THE ABOVE WRITTEN "SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS". Products to the end of their life. The symbol on the left, that you can find on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
Page 22
Nederlands Vertaling van de originele instructies Uw CARDI klokboormachine is een elektrisch apparaat dat is gemaakt voor het boren van gaten in steenachtig materiaal (bijv.Hij kan zowel handmatig als met behulp van een geschikte boorstandaard gebruikt worden. 3) Persoonlijke veiligheid...
Page 23
Nederlands beweegbaar zijn, of er kapotte onderdelen zijn en 2) Veiligheidsinstructies bij het gebruik van lange alles wat verder de werking van het apparaat kan boren beïnvloeden. Als er wat beschadigd is, laat het Start steeds te boren aan lage snelheid en met de apparaat dan repareren voor u het gebruikt.
Page 24
▪ is geschikt voor het boren in schurende materialen Om de blootstelling van de werknemer aan trillingen te zoals baksteen, metselwerk, gasbeton, poroton, beperken biedt CARDI speciaal hiervoor ontwikkelde enz; apparaten. Vraag nadere informatie bij uw dealer. ▪...
Page 25
Nederlands Stroomtoevoer Waarschuwing: Als u niet de extra handgreep gebruikt kunt u de controle over de kernboor verliezen en dit kan leiden tot ernstig persoonlijk Aarde letsel. ▪ de metalen onderdelen van uw kernboor zijn ▪ aangesloten op de aarde. Als u uw kernboor met een standaard gebruikt bevestig dan de machine in de kraag van de ▪...
Page 26
(opwaarts) boren met DROOG boren. vasthoudt wanneer het boren is voltooid. Uw CARDI kernboor is niet geschikt voor boren boven uw hoofd (opwaarts) met NAT boren. Boorstartapparaat. Waarschuwing: de mogelijke daling van de Als u uw kernboor in de hand gehouden gebruikt, raden wij kern kan gevaarlijk zijn.
Page 27
Als u een beschadiging aantreft uitgeschakelde stand. vraag dan een door CARDI erkend servicecentrum om vervanging; Multifunctioneel elektronisch apparaat ▪ gebruik...
CARDI onderdelen met schroefdraad of de as, etc. servicemanager...
Page 29
Instructions traduites Votre carotteuse CARDI est un outil électrique conçu pour percer des matériaux similaires à la pierre (par ex. : briques, maçonnerie, pierre naturelle) à l'aide de carottiers. Elle peut être utilisée de façon portative ou avec un support de perçage.
Page 30
Français Entretenez vos outils électriques. Contrôlez 2) Consignes de sécurité lors de l'utilisation d'un long l'absence de désalignement ou de blocage des foret pièces mobiles, la casse des pièces ou tout autre Commencez toujours en forant à basse vitesse et condition pourrait affecter...
Page 31
La méthode du trou: les limites sont dépassées. ▪ convient au forage dans des matériaux abrasifs tels CARDI propose des dispositifs développés spécifiquement que les briques, les murs en maçonnerie, le béton pour réduire l’exposition des travailleurs aux vibrations. cellulaire, le poroton, etc.
Page 32
Français Avertissement : Si vous n’utilisez pas la Alimentation poignée auxiliaire, vous risquez de perdre le contrôle du carottier et de vous blesser Mise à la terre gravement. ▪ les parties métalliques de votre carottier sont ▪ connectées à la terre. Si vous utilisez votre carottier avec un bâti, fixez la machine dans la frette du bâti (comme indiqué...
Limitez toujours la zone où le (vers le haut) UNIQUEMENT avec le forage à SEC. foret peut tomber et signaler le danger ; Votre carottier CARDI ne peut pas effectuer un forage en ▪ si la chute possible du foret peut causer des hauteur (vers le haut) avec un forage HUMIDE.
Page 34
▪ l'embrayage électronique fonctionne Votre produit est couvert par une garantie CARDI de 12 fréquemment, cela signifie que le carottier n'est pas mois. Cette garantie couvre les défauts de main-d'œuvre, utilisé correctement. Les causes possibles peuvent de matériel et de conception. La garantie couvre le être une vitesse d'avancement inadéquate, un...
Pour la liste des contenus, reportez-vous à la liste des respectées. pièces de rechange spécifique à votre modèle, située dans Votre produit CARDI n'est plus couvert par la garantie si : l'emballage avec ce manuel. AVERTISSEMENT: LE FABRICANT DECLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE SÉCURITÉ...
Page 36
Deutsch Übersetzung der Originalanweisungen Ihre CARDI-Kernbohrmaschine ist ein Elektrowerkzeug, das mithilfe von Diamantkernbohrkronen Löcher in steinähnliche Materialien (z.B. Ziegel, Mauerwerk, Naturstein) bohren kann. Sie kann mit der Hand gehalten werden oder mit einem geeigneten Bohrstativ benutzt werden. 3) Persönliche Sicherheit...
Page 37
Deutsch Elektrowerkzeug lagern. Solche vorbeugenden Verwenden Werkzeug nicht Sicherheitsmaßnahmen verringern die Gefahr, dass Überkopfbohren, wenn eine Wasserzufuhr das Elektrowerkzeug unbeabsichtigt angeschaltet angeschlossen ist. Eindringen von Wasser in das wird. Elektrowerkzeug erhöht Risiko eines elektrischen Schlags. Bewahren Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf, und Führen Sie keine Werkzeuge oder Ihre Finger in gestatten Sie keinen Personen, die nicht mit dem...
Page 38
Diese Technik ist nicht geeignet, wenn Sie Löcher Um den Anwender weniger Vibrationen auszusetzen, bietet in Beton (armiert oder nicht armiert) bohren wollen CARDI speziell entwickelte Produkte an. ▪ ist nicht geeignet wenn Sie die Roto-Percussion Fragen Sie Ihren Händler nach mehr Information.
Page 39
Deutsch Staubabsaugung der Leitungsschutzschalter im PRCD den Strom abschalten, die Anzeige verschwindet. ▪ Trockenbohren ist sicherer und effektiver wenn der ▪ Unterbricht PRCD beim Bohren Staub mit einem Staubsauger enfernt wird. Stromzufuhr und schaltet die Maschine ab, schalten ▪ Der Bohrmotor ist mit einer integrierten Staub- Sie den Hauptschalter Ihrer Kernbohrmaschine absaugung ausgestattet, es muss nur noch ein aus, und bringen Sie Ihre Kernbohrmaschine in...
Page 40
Sie geeignete Maßnahmen die eine solche Gefahr ausschließt. Überkopfbohren (Deckenbohren) Sie können über dem Kopf bohren (nach oben), wenn die Zentrier- und Anbohrhilfen Cardi Kernbohrmaschine im Trockenbetrieb benutzt wird. Wenn Sie Ihre Kernbohrmaschine Freihand führen, müssen Sie Ihre Cardi Kernbohrmaschine...
Page 41
Deutsch ▪ Wenn Sie die Kernbohrmaschine mit einem Kernbohrmaschine mit dieser Vorrichtung ausgestattet ist, müssen Bohrständer benutzen, befestigen Sie diesen Sie immer wachsam sein und auf den Ruck und die Auslösung des ausreichend sicher auf dem jeweiligen Untergrund Schalters vorbereitet sein. Die Blockierung der Bohrkrone ist und bringen dann Ihre Kernbohrmaschine am gefährlich für den Bediener.
Page 42
Rahmen Reparatur ersetztem Verbrauchsmaterial. werden können Das Eindringen von Wasser in elektrische Teile, das Es gibt keine Teile am CARDI-Produkt, die vom Benutzer Unterlassen einer regelmäßigen Reinigung, gewechselt werden können. Der Wechsel darf nur von Beschädigung von Gewindeteilen oder Wellenauflagen usw.
Page 43
Deutsch WARNUNG: DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG, WENN DIE OBIGEN "SICHERHEITS- UND BEDIENANWEISUNGEN" NICHT BEACHTET WERDEN Produkte an ihrem Lebensende Das Symbol auf der linken Seite, das Sie auf dem Produkt oder auf seiner Verpackung finden können, bedeutet, dass dieses Produkt nicht als Haushaltsmüll behandelt werden darf.
Page 44
Version en espanol de las instrucciones originales Su taladro CARDI es una herramienta eléctrica diseñada para realizar orificios en materiales similares a la piedra (por Ej.: ladrillo, albañilería, piedra natural) utilizando brocas de punta de diamante. Puede utilizarse de forma manual o con un soporte de taladro adecuado.
Page 45
Español f) Mantenga las herramientas de corte limpias y libremente sin contactar con la pieza de trabajo, afiladas. Las herramientas de corte correctamente causando daños personales. mantenidas con bordes de corte afilados tienen Aplique presión solo en línea directa con la menos probabilidades de fallos y son más fáciles de broca y no aplique una presión excesiva.
Page 46
Para reducir la exposición de los trabajadores a la vibración, materiales compactos y duros; CARDI ofrece dispositivos especialmente desarrollados. ▪ no se recomienda cuando se utiliza la perforación Preguntar a su distribuidor para obtener más información.
Page 47
Español Suministro eléctrico Advertencia: Si no utiliza el asa auxiliar, podrá perder el control del taladro y esto podrá Tierra provocarle daños personales graves. ▪ las partes metálicas de su taladro están conectadas a tierra. ▪ Si utiliza su taladro con un soporte, fije la máquina en ▪...
Page 48
Español Comprobaciones precauciones para Fijación del material a perforar y límites evitar daños estructurales a la fábrica dimensionales del material a perforar ▪ Antes de empezar su actividad de perforado, hable con el si el material que va a perforar es un bloque que no gerente de construcción o el capataz de obra para comprobar forma parte de la construcción, fije el bloque para que las operaciones de perforado no:...
Page 49
Su taladro está equipado con un dispositivo electrónico multi- cuando el interruptor no funcione adecuadamente. función de CARDI que incluye un arranque suave y un agarre En dichos casos, solicite la reparación a un centro de electrónico.
Page 50
▪ se hayan aplicado todas las instrucciones de Garantía seguridad. Su producto goza de una garantía de CARDI durante un plazo Su producto CARDI no está bajo garantía si: de 12 meses. Esta garantía responde ante cualquier fallo de ▪...
Page 51
Español ADVERTENCIA: EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE LAS “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO” INDICADAS ANTERIORMENTE. Productos hasta el final de su vida. El símbolo de la izquierda, que podrá encontrar en el producto o en su embalaje, indica que este producto no podrá ser tratado como un residuo doméstico.
Page 52
Русский Фирменные Инструкции Ручной двигатель является электрическим инструментом, который предназначен для сухого (без подачи воды) и мокрого (с подачей воды) сверления отверстий алмазными коронками в таких материалах, как железобетон, бетонные блоки, кирпич, газобетон и пенобетон, а так же каменная кладка. Двигатель можно использовать как в ручном...
Page 53
Русский 4) Эксплуатация и обслуживание электрического b) Правильно возьмите инструмент перед инструмента использованием. Этот инструмент производит высокий крутящий момент, и без правильного a) Не перегружайте электрический инструмент. захвата инструмента во время работы может Используйте инструменты, произойти потеря контроля, ведущая к травмам. соответствующие...
Page 54
Русский У к а з а н и я к о т о р ы е н е о б х о д и м о f) Никогда не работайте с опорой, закрепленной У к а з а н и я...
Page 55
устройство защитного PRCD: воздействие вибрационных нагрузок и принимать меры в отключения (GFI) случае превышения пределов. ▪ двигатель для алмазного сверления оборудован Для снижения вибрационных нагрузок компания CARDI портативным устройством защитного предлагает специализированные устройства. отключения (PRCD), установленным на шнуре За дополнительной информацией обратитесь к своему...
Page 56
Русский быстро отключить питание, если появится отмечайте знаками предупреждения зону работ, такая необходимость. где возможно выпадение керна; ▪ если возможное выпадение керна может ▪ принцип работы выключателя показан на рис. 9; причинить ущерб, используйте средства, ▪ переключатель оснащен функцией (блокировки) удерживающие...
головой (вертикально вверх) ТОЛЬКО при СУХОМ ▪ в материалах со слоями дерева, пробки, резины сверлении. или пенополистирола могут возникать Двигатель CARDI не пригоден для МОКРОГО сверления проблемы при сверлении. При возникновении над головой (вертикально вверх). подобных проблем извлеките коронку из...
Page 58
нагрузки только специалистами официального устройство снова подает питание на сервисного центра CARDI. Список официальных электродвигатель, и он начинает работать; сервисных центров CARDI можно получить у местного дилера; ▪ частое срабатывание электронной муфты означает неверное использование ▪ серийный номер инструмента напечатан на...
Page 59
Ваш продукт не покрывается гарантией, если: детали продукта, который был заменен. • Продукт обслуживался людьми, не уполномоченными . Компоненты, заменяемые пользователем • Ущерб нанесен вследствие неправильного Изделие CARDI не имеет компонентов, которые могут использования и/или небрежного быть заменены пользователем. Замены могут отношения. Выбоины...
Need help?
Do you have a question about the Diamond Pulse-Tech and is the answer not in the manual?
Questions and answers