Saeco  D.A. 10P Plus Instructions For Installation Manual
Saeco  D.A. 10P Plus Instructions For Installation Manual

Saeco D.A. 10P Plus Instructions For Installation Manual

Vending machine for hot beverages
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Vending machine for hot beverages
Drankenautomaat
mod. SAECO D.A. 10P Plus
mod. SAECO D.A. 10P Instant
mod. SAECO D.A. 10P Standard

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SAECO D.A. 10P Plus and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Saeco SAECO D.A. 10P Plus

  • Page 1 Vending machine for hot beverages Drankenautomaat mod. SAECO D.A. 10P Plus mod. SAECO D.A. 10P Instant mod. SAECO D.A. 10P Standard...
  • Page 2: Table Of Contents

    ÷ Index English pag. 4 0 - Introduction ...................5 1 - General information ..............6 2 - Preliminary information on the machine ......... 8 3 - Transport and handling ..............8 4 - Installation ..................10 5 - Setting up the machine ..............18 6 - Machine operation ................34 7 - Machine cleaning and maintenance..........36 8 - Disposing the machine ..............39...
  • Page 3 English Fig.0 Legend Cup dispenser 10A. Whipper funnels Coin chute Green LEDs Stir stick dispenser Safety disabling micro Red LEDs Dispensing tubes Sugar bin Safety disabling key Drip tank level float Beverage dispensing arm Soluble product bins Drip tray Beverage dispensing area Coin chute support Water reservoir Coin box...
  • Page 4 Nederlands Fig.0 Legende Beker carrousel 10A. Mengreservoir 21. Gootje voor munten 30. Display Roerstaafjes automaat 11. Schenkleidingen 22. Opening voor opstarten 31. Knop voor keuze Suiker reservoir 12. Uitloop produkten microschakelaar 32. Groene verklikkerlichtjes Reservoirs instantpoeder 13. Lekbak 23 Sleutel voor opstarten 33.
  • Page 5: Introduction

    English VENDING MACHINE “DA 10P” 0 - INTRODUCTION 0.1 Purpose of this instruction manual This manual is an integral part of the machine and serves the purpose of providing all necessary information about: • safety features of the machine; • correct operation of the machine;...
  • Page 6: General Information

    English 1 - GENERAL INFORMATION General safety precautions NOTE: Before operating the machine, thoroughly read this instruction manual and carefully follow all steps contained herein. Heed all safety precautions. The manual provides necessary information for the safe and correct operation the machine. This machine has been designed with great attention to safety.
  • Page 7 Italiano Machine identification Technical specifications Dimensions ................. See Figure 1 Machine weight ................114 kg Power consumption ......See rating plate on back of machine Voltage ........... See rating plate on back of machine Power cord length ..............200 cm Water supply....
  • Page 8: Preliminary Information On The Machine

    English Icons USER User of the machine. He/She is not allowed to service nor to clean the machine. REFILLING PERSONNEL Personnel in charge of refilling the products of the machine. He/She is not allowed to service nor do any maintenance operation. MAINTENANCE TECHNICIAN Specialized personnel in charge of the maintenance of the machine and, in some cases, of direct technical assistance.
  • Page 9 English Dimensions and weight of packaged machine A (height)= 1970 mm B (depth) = 750 mm C (width) = 750 mm total weight of packaged machine = 125 kg Storing packaged machine The machine should be stored in a cool, dry area (temperature between +5°C and 40°C). Before storing, cover the machi- ne to protect it from dust.
  • Page 10: Installation

    English Handling the unpacked machine At least four persons, one at each corner of the machine, should manually remove the machine from the platform. Mecha- nical lifting or forklift clamps could damage the housing of the machine. Disposing packaging material It is advised to retain the packaging material for future shipping or transport.
  • Page 11 English NOTE: If the machine is to be moved to another location, first empty the air break tank ref. 1 (Fig. 5A) by lifting the spring stop ref. 2 (Fig. 5A) installed on the water drain tube. Fig.5A 4.4 Positioning the machine The machine is delivered with the four support feet already attached.
  • Page 12 - Coin changer with protocols EXECUTIVE, BDV, MDB - Saeco Card cashless card Several of the above listed payment systems can be installed together on the same machine (e.g.: Saeco Card and coin changer). Assembling bill acceptor Mechanical connection of the bill acceptor may differ according to the mo- del purchased.
  • Page 13 English 4.10 Assembling coin acceptor NOTE: Only 12 V or 24 V parallel coin acceptors can be installed. • • - Remove the coin return panel ref. 1 (Fig. 11). - Take the universal panel (supplied with machine) and make a hole in the middle to allow passage of the coin acceptor ref.
  • Page 14 English 4.12 Assembling Saeco Card system - Connect the antenna cable ref. 1 (Fig. 13) to the clamp on the universal module ref. 2 (Fig. 13). • NOTE: Take care when performing this procedure. Make sure that the metal chip ref. 3 (Fig. 13) is underneath the strain relief ref.
  • Page 15 English 4.13 Assembling coin box - Remove the screw and nut used to secure the coin box during transport. - There are two ways to attach the coin box using a lock (with max. 5 mm • diameter shackle) (not supplied): insert the lock into the opening ref. 1 (Fig.
  • Page 16 English Filling soluble product bins - Remove each bin by gently lifting it out by the built-in handle. - Place the bin on the support seat installed in the drip tray ref. 6 and 7 (Fig. 18) and refill it. NOTE: Do not exceed 2/3 of the bin capacity.
  • Page 17 English 4.15 Priming the machine - Turn the machine on by pressing the main switch on the back of the ma- chine ref. 3 (Fig. 2) into position “l”. - Open the upper front door and insert the safety disabling key ref. 1 (Fig. 19) into the slot ref.
  • Page 18: Setting Up The Machine

    English WARNING: Execute caution when following this procedure, as the insertion of the safety disabling key allows the machine to operate with the front door open, but at the same time also disables the machine’s safety mechanisms. This procedure should be performed only by trained and skilled personnel (maintenance technician).
  • Page 19 English • • • • • • Fig.23 Programming General information The programming mode allows you to modify certain operating parameters of the machine. These parameters are grou- ped in five menus: • OPERATING SYSTEM • PAYMENT SYSTEM • BEVERAGES •...
  • Page 20 This program allows you to set prices for the beverages and cups or free cup drop. It is also possible to set a discount for users purchasing beverages with the Saeco Card system. Ten different prices, therefore a different price for each beverage selection, can be programmed.
  • Page 21 English Programming structure (only if set differently than 0) ENTER PASSWORD (only for countries with different languages) FRANCAIS COFFEE COUNTER ITALIANO LANGUAGE *TT:000023 PP:00023* BEVERAGE COUNTER BEVERAGE DEUTSCH *TT:000023 PP:00023* *TT:000010 PP:00003* SOLUB. COUNTER VM CODE SOLUBLE *TT:000023 PP:00023* (<E>) *TT:000010 PP:00003* RESET RESET...
  • Page 22 English COIN VALUE (from 1 to 10) COIN VALUE COIN BANKNOTE VALUES (from 1 to 10) BANKNOTE VALUE BANKNOTE 01: 5000 MULTIVEND ->Y< OVERPAY TIME PROTOCOL PAYMENT SYSTEM (<E>) EXECUTIVE PROTOCOL PROTOCOL CARD DISCOUNT PROTOCOL (<E>) PROTOCOL MAX CARD LOAD I.C.P.
  • Page 23 English FREE FREE ON 1: mtwtfss. 00:00 ALWAYS FREE FREE FREE OFF1: mtwtfss. 00:00 NEVER NEVER FREE FREE TIME RANGE ON 2: mtwtfss. 00:00 FREE OFF2: mtwtfss. 00:00 ON/OFF TIME ON 1: mtwtfss. 00:00 ON/OFF TIME OFF1: mtwtfss. 00:00 ON/OFF TIME ON/OFF TIME ->Y<...
  • Page 24 English ACCESS TO PROGRAMMING MODE - Open the front door - Open the coiner cover ref. 1 (Fig. 22) - Insert the safety disabling key ref. 23 (Fig. 0) - Press the programming access button ref. 11 (Fig. 22). The front panel neon light will turn off, confirming access to the programming mode.
  • Page 25 English Using the programming menus NOTE: The numbers for each message do not refer to a unit of measure (gr, ml, etc.), but rather act as reference numbers only. OPERATING SYSTEM PROGRAMMING It allows you to assign an identification code to each machine. To set a CODE DISTRIBUT.
  • Page 26 English Press ENTER to activate the blinking cursor to modify the “limit” numbers STOP COFFEE and press the “+” or “-” buttons to modify the value. Press ENTER again to ** 00000 LIM:00990 * confirm this modification. Press the “+” and “-” buttons to proceed to the next message.
  • Page 27 As an incentive for using the special key or the Saeco Card, it allows you to MULTIPLE BEVERAGE set multiple dispensing when the special key or the Saeco Card is used. It permits you to select which beverages and the number of beverages to be di- spensed in the multiple beverage dispensing mode.
  • Page 28 To exit this mode press the “CANCEL” button ref. 5 (Fig. 23). NOTE: Beverages activated for the multiple dispensing mode are always dispensed without a cup. For information regarding assembly of key or Saeco Card acceptor to enable multiple dispensing, contact the Manufacturer or your nearest representative.
  • Page 29 This message appears only if the Saeco Card system is available. It allows MAX CARD LOAD you to set the maximum credit to be programmed on the Saeco Card. The 10000 programmable range lies between the banknote minimum value (pre- defined by the nation key) and the maximum credit allowed by the universal module.
  • Page 30 English of the possible soluble products (numbered from 1 to 5) or coffee beans (marked with “C” in the programming menu) should be inserted in that po- sition. “0” means no product. After selecting the product, confirm by pres- sing ENTER. The cursor moves to the next number, and so on for all four products.
  • Page 31 English It shows the water quantity (e.g.: 012) that is used to dispense the coffee for BEVERAGE this beverage. Press ENTER to modify the value. When the blinking cursor appe- H2O COFFEE ars, press the “+” and “-” buttons to modify the value. Press ENTER to confirm. It allows you to modify the standard quantity of sugar dispensed with the BEVERAGE beverage.
  • Page 32 English vate the choice. Use the “+” and “-” buttons to choose the function. Press ENTER to confirm. This message has different functions according to the setting of the option PRICE CUP “cup sales”. If “Y E S Y E S” has been programmed, the indicated price (which Y E S Y E S Y E S...
  • Page 33 English It allows you to program a discount for beverages at certain times over the PRICE DISCOUNT course of a week. Press ENTER to activate the arrow cursor and use the “+” and “-” buttons to make a selection. The minimum value is pre-defined by the nation key.
  • Page 34: Machine Operation

    Beverage dispensing To obtain a beverage, insert coins into the coiner, banknotes into the rea- der, or apply the Saeco Card (if this payment system is available on the machine). Then choose the desired beverage by pressing the correspon- ding button on the selection panel ref. 2 (Fig. 23). Before pressing a beve- rage button, you may want to pre-select one of the following options: buttons ref.
  • Page 35 English Diagnosis If the neon behind the front door graphic turns off and the first line of the di- splay gives an alert message (e.g.: CALL FOR SERVICE - OUT OF ORDER 09), the machine is out of order. The number following the “OUT OF OR- DER”...
  • Page 36: Machine Cleaning And Maintenance

    English This guide covers trouble messages that do not cause the complete shut-down of the machine. The trouble messages show alternately with the STAND-BY TEXT STAND-BY TEXT on the first line of the display. If the trouble concerns bean coffee, you can conti- STAND-BY TEXT STAND-BY TEXT STAND-BY TEXT...
  • Page 37 English 7.5 Cleaning whipper caps Remove the whipper caps ref. 8 (Fig. 0) and wash them with water. 7.6 Emptying and replacing bottom cabinet tanks Empty the drip tank ref. 1 (Fig. 26) and return it to its correct position on the drip tray.
  • Page 38 English Washing the brew group To help make great-tasting coffee and to aid in the longevity of the brew mechanism, carry out the following steps regarding the correct cleaning and maintenance of the brew group: • Remove the brew group by depressing the lever in position “3” ref. 3 (Fig.
  • Page 39: Disposing The Machine

    English 7.10 Removing the whipper motors/dosers module - Remove the whipper group ref. 4 (Fig. 33) - Remove the soluble product bins ref. 1 (Fig. 33) - Turn the screws 90° ref. 2 (Fig. 33) - Lift up the module ref. 3 (fig. 33) - Unplug the connector on the back side •...
  • Page 40: Variations "Da 10P Instant

    English 9 - VARIATIONS “DA 10P INSTANT” General description The “DA 10P INSTANT” has been designed to dispense beverages made up of only soluble products, contained in five soluble product bins. This ver- sion cannot use coffee beans because it does not have the brew mechanism nor the bean hopper as the “PLUS”...
  • Page 41: Variations "Da 10P Standard

    English 10 - VARIATIONS “DA 10P STANDARD” 10.1 General description Like the version “PLUS”, the “DA 10P STANDARD” dispenses beverages using both soluble products and coffee beans. However, it is possible to use only three different types of soluble products instead of five (as in the “PLUS”...
  • Page 42: Voorwoord

    Nederlands DRANKENAUTOMAAT “DA 10P” 0 - VOORWOORD Doel van de gebruikershandleiding Deze gebruikershandleiding maakt onlosmakelijk deel uit van het apparaat en is bestemd om alle nodige informatie te verstrekken om: • degenen die het apparaat zullen gebruiken op de juiste manier ontvankelijk te maken ten aanzien van de veiligheidsproblematiek;...
  • Page 43: Algemene Informatie

    Nederlands 1 - ALGEMENE INFORMATIE Algemene veiligheidsvoorschriften OPMERKING: Om het apparaat in werking te stellen adviseren wij u eerst de instructies die in deze handleiding opgenomen zijn aandachtig te lezen en de aanwijzingen die in deze handleiding staan goed opvolgen. De constructeur heeft zich volledig ingezet om een apparaat te ontwerpen, in zoverre als dit mogelijk is, dat WEZENLIJK VEILIG IS.
  • Page 44 Nederlands Identificatiegegevens van het apparaat Technische gegevens Afmetingen ................ zie figuur 1 Gewicht van het apparaat ............114 kg Geïnstalleerd vermogen ..zie typeplaatje aan de achterkant van het apparaat Voedingsspanning ....zie typeplaatje aan de achterkant van het apparaat Lengte van de voedingskabel .............
  • Page 45: Inleidende Informatie Over Het Apparaat

    Nederlands Pictogrammen GEBRUIKER Gebruiker van het apparaat. Van hem mag geen enkele onderhouds of reinigingsfunctie verlangt worden. VOORZIENING VERANTWOORDELIJKE Personeel dat alleen verantwoordelijk is van de voorziening van het apparaat. Zij mogen geen enkel onde- rhoud ondernemen waarvoor een gespecialiseerde vakman voorgezien is. TECHNICUS Persoon die gespecialisserd en voor het onderhoud van het toestel verantwoordelijk is, zoals voor de onmidde- lijk technische bijstand.
  • Page 46 Nederlands Afmetingen en gewicht van het ingepakte apparaat A (hoogte)= 1970 mm B (lengte) = 750 mm C (breedte) = 750 mm totaal gewicht van het ingepakte apparaat = 125 kg Opslag van het ingepakte apparaat Het ingepakte apparaat moet op een droge plaats en bij omgevende temperatuur tussen +5°C en +40°C opgeslagen wor- den.
  • Page 47: Installatie

    Nederlands Handling van het uitgepakte apparaat Het apparaat moet met de hand door vier mensen van de pallet afgehaald worden, omdat het frame van het apparaat door het gebruik van mechanische hef- en transportwerktuigen beschadigd kan worden. Het verpakkingsmateriaal lozen Het materiaal dat voor de verpakking gebruikt is moet per type gescheiden ingezameld worden en in overeenstemming met de normen die in het land waar het apparaat geïnstalleerd wordt van kracht zijn geloosd worden.
  • Page 48 Nederlands OPMERKING: Indien het apparaat later verplaatst moet worden moet eerst de Air break tank ref. 1 (fig. 5A) geleegd worden; u kunt dit door • middel van de pal met de veer ref. 2 (fig. 5A) die op de waterafvoerleiding is gemonteerd doen.
  • Page 49 - Parallel bankbiljetleessysteem 12 of 24V. - Parallel geldautomaat zonder wisselgeldteruggavefunctie van 12 of 24V; - Geldautomaat met wisselgeldteruggavefunctie met EXECUTIVE, BDV, MDB protocol. - Saeco-Card. Sommige systemen kunnen samen gemonteerd worden (bijv. de Saeco-Card en de geldautomaat met wisselgeldterugga- vefunc...
  • Page 50 Nederlands 4.9 Bankbiljetleessysteem De mechanische aansluiting varieert al naar gelang het model leessysteem dat u heeft aangeschaft, er wordt in ieder geval een neutraal paneel meegeleverd dat u kunt gebruiken voor het plaatsen van het leessysteem in het apparaat. Om de elektrische aansluiting tot stand te brengen moet u als volgt te werk gaan: - de plaat van de geldautomaat ref.
  • Page 51 - Controleer of de geldstukken er probleemloos in kunnen vallen. Fig.12 4.12 Montage van het betaalsysteem SAECO-CARD - Pak de kabel van de antenne ref. 1 (fig. 13) en sluit deze aan op de klem die op de universele module ref. 2 (fig. 13) aangebracht is.
  • Page 52 1 (fig. 15) aan ter hoogte van de antenne ref. 3 (fig. 15) aan de achterkant. Het plaatje geeft de • plaats aan waar de card geplaatst moet worden om met het “Saeco • Card” systeem te kunnen communiceren.
  • Page 53 Nederlands OPMERKING: Gebruik uitsluitend roerstaafjes die speciaal geschikt zijn voor automaten en ga na dat zij overeenstemmen met de afmetingen die op fig. 16A vermeld worden. Ga na dat zij volledig vlak zijn en geen gebreken vertonen waardoor het verstrekken ervan belemmerd zou kunnen worden.
  • Page 54 Nederlands Montage van de koffiedikopvangzak - Houd de veer ref. 3 (fig. 18A) op de koffiedikafvoerbuis ref. 2 (fig. 18A) uit elkaar. - Doe de koffiedikopvangzak ref. 4 (fig. 18A) erin. - Laat de veer los. • Controle van de vlotter in de lekbak Controleer of de vlotter ref.
  • Page 55 Nederlands - Doe de plaat met de geldautomaat ref. 1 (fig. 20) open. - Druk op de knop ref. 2 (fig. 20). Er begint nu via de buisjes van de instant-producten water uit het apparaat te lopen. Als na afloop van de cyclus/het doorspoelen de waterstroom niet gelijkmatig is moet u dit nogmaals doen.
  • Page 56: Het Apparaat Klaarmaken Voor Gebruik

    Nederlands Als de koffie te langzaam uit het apparaat stroomt dan moet u de maling op een hogere waarde instellen; als de koffie daarentegen te snel uit het apparaat stroomt moet u het omgekeerde doen. Na het afstellen moet u: - de sleutel ref.
  • Page 57 • activering van de multiverkoop (beheer van het resterende tegoed); • OVER-PAY tijd (inning van het resterende tegoed); • korting die verleend kan worden door gebruik te maken van het Saeco card systeem; • maximaal tegoed dat op de Saeco card opgebouwd kan worden.
  • Page 58 Het bekertje kan gratis of tegen een meerprijs verstrekt worden. In geval van een meerprijs verleent het apparaat, indien het bekertje niet verstrekt wordt, korting op de prijs van de drank. Er kan ook korting verleend worden als de dranken met het SAECO-CARD systeem gekocht worden.
  • Page 59 Nederlands Programmering structuur (alleen maar als anders dan “0”) BRENG PASWOORD IN (alleen maar voor landen met merdere talen) FRANCAIS TELLER KOFFIE ITALIANO LANGUAGE *TT:000023 PP:00023* TELLER DRANKEN DRANK DEUTSCH *TT:000023 PP:00023* *TT:000010 PP:00003* TELLER OPLOS. OPLOS IDENTIFICATIECODE *TT:000023 PP:00023* *TT:000010 PP:00003* (<E>) RESET...
  • Page 60 (van 1 tot 10) WAARDE BILJET BILJET 01: 5000 MULTI VERKOOP ->Y< OVERPAY TIME PROTOCOL BETAALSYSTEMEN (<E>) EXECUTIVE PROTOCOL PROTOCOL SKONTO SAECO CARD PROTOCOL (<E>) PROTOCOL MAX. KAART LADING I.C.P. VOLGORDE (<E>) OPLOS (<E>) WATER OPL. (<E>) % OPLOS (<E>) DRANK DRANK VOORBEREID.
  • Page 61 Nederlands GRATIS GRATIS ALTIJD ON 1: mdwdvsz. 00:00 GRATIS GRATIS GRATIS NOOIT OFF1: mdwdvsz. 00:00 NOOIT GRATIS GRATIS * INSTELBAARE TIJD * ON 2: mdwdvsz. 00:00 GRATIS OFF2: mdwdvsz. 00:00 TIJD ANN/UIT ON 1: mdwdvsz. 00:00 TIJD ANN/UIT OFF1: mdwdvsz. 00:00 TIJD ANN/UIT TIJD ANN/UIT ->Y<...
  • Page 62 Nederlands Toegang tot het programmeersysteem Doe het deurtje aan de voorkant open. Doe de plaat met de geldautomaat ref. 1 (fig. 22) open. De sleutel voor het uitschakelen van de beveiligingen (ref. 23 beeld 0) Druk op de toegangstoets tot het programmeersysteem ref. 11 (fig.
  • Page 63 Nederlands Manier waarop de menu’s gebruikt kunnen worden OPMERKING: De cijfers die per gegeven ingevoerd moeten worden hebben geen betrekking op meeteenheden (gr, ml, enz.) maar zijn waarden die uitsluitend ter referentie gelden. SYSTEEMBEHEER Hiermee is het mogelijk een identificatiecode aan elk apparaat toe te IDENTIFICATIECODE kennen.
  • Page 64 Nederlands dit aantal bereikt is dan houdt het apparaat op met het verstrekken van de betreffende dranken. Als de rode led naast de toets gaat branden dan betekent dat dat de drank niet beschikbaar is (geblokkeerd). Als u op ENTER drukt kunt u in de keuze van de blokkeringen komen en als u op de “+”...
  • Page 65 TEKST STAND-BY op de stand-by stand staat in te stellen. Als u op ENTER drukt verschijnt er * SAECO DA10P SAECO* een verlichte cursor onder de eerste letter aan de linkerkant en kunt u met behulp van de 4 “+” en “-” toetsen de letters doorlopen. Als u op ENTER drukt dan bevestigt u het gegeven waarna de cursor op de volgende letter gaat staan.
  • Page 66 Hiermee is het mogelijk indien de speciale sleutel of de speciale SAECO MULTI DRANK CARD aanwezig is om het verstrekken van meerdere dranken in te stellen.
  • Page 67 Nederlands Hiermee is het mogelijk om te kiezen of u een roerstaafje (door “YES” te ROERSTAAFJE AUTO. kiezen) bij alle dranken wilt laten verstrekken. Als u “NO” kiest dan wordt er alleen een roerstaafje verstrekt voor de dranken waarbij suiker wordt verstrekt.
  • Page 68 “landsleutel” ingesteld. Deze optie verschijnt alleen als het SAECO-CARD systeem aanwezig is. MAX KAART LADING Hiermee is het mogelijk het maximale tegoed dat van de SAECO-CARD 10000 afgeschreven kan worden in te stellen. De range die gekozen kan worden varieert van de minimum waarde van het bankbiljet (van te voren door de “landsleutel”...
  • Page 69 Nederlands Als u op “+” toets drukt gaat u naar de volgende optie: “INSTANT- DRANK PRODUCT” over waar een cijfer naast staat (bijv.: 02: 012.) 02 OPLOS 02: 012 betekent dat het eerste product dat bij drank F gebruikt zal worden het product uit bak nr.
  • Page 70 Nederlands Dit is de hoeveelheid water (bijv.: 036) die voor de koffie gebruikt DRANK wordt die deze drank bevat. Als u de waarde ervan wilt wijzigen moet WATER KOFFIE u op ENTER drukken; nadat de verlichte cursor verschenen is kunt u het gegeven met behulp van de “+”...
  • Page 71 Nederlands Met deze optie is het, na “YES” in de vorige optie ingegeven te hebben, BEKER AUTOMATISCH mogelijk om het automatisch verstrekken (of niet) van een bekertje bij alle dranken te activeren. In feite worden de dranken als u “NO” ingeeft altijd zonder bekertje verstrekt, terwijl het dan in ieder geval mogelijk is een leeg bekertje te kopen door op toets ref.
  • Page 72 Nederlands Als u “YES” ingegeven heeft worden er twee tijdstippen gevraagd TIJD ANN/UIT (ON1-OFF1, ON2-OFF2) waarop u wilt dat het apparaat aan- en 0N 1: mdwdvsz. 00:00 uitgaat. Om de dagen en de tijdstippen te programmeren moet u op dezelfde manier te werk gaan als beschreven bij de optie “GRATIS”. Hiermee is het mogelijk om op weekbasis de tijdstippen in te stellen SKONTO waarop het apparaat korting op de prijzen van de dranken moet...
  • Page 73: Gebruik Van Het Apparaat

    Nederlands Het programmeersysteem afsluiten - Druk nogmaals op de toets om in het programmeersysteem te komen ref. 11 (fig. 22). - Doe de plaat met de geldautomaat ref. 1 (fig. 22) dicht. - Neem de veiligheidsleutel uit ref 23 (fig. 0) en doe de deur dicht. - Doe het deurtje aan de voorkant dicht.
  • Page 74 Om het apparaat een bepaalde drank te laten verstrekken moet u geld in de geldautomaat doen of een bankbiljet in het speciale leesapparaat of de SAECO-CARD (als dit betaalsysteem op het apparaat gemonteerd is) bij het apparaat houden. Daarna moet u de gewenste drank kiezen door op één van de knoppen op het...
  • Page 75 Nederlands i l u t f e o l t t f e : : t t e i i r t i u l n i t t f e i l u t e i o l t t f e j t r .
  • Page 76: Reiniging En Onderhoud Van Het Apparaat

    Nederlands OPMERKING: Het feit dat de rode led’s naast de dranken die koffiebonen bevatten gaan branden kan betekenen dat de koffie op is, dat de uitloopeenheid ref. 20 (fig. 0) er niet in zit of er verkeerd in zit. Controleer of de uitloopeenheid erin zit en of deze er op de juiste manier in zit en controleer of de betreffende controlemicroschakelaar goed functioneert en druk 2 ker op de “RESET”...
  • Page 77 Nederlands 7.6 De bakken legen en vervangen Leeg de lekbak ref. 1 (fig. 26) en vervang de koffiedikopvangzak ref. 2 (fig. 26) door de veer ref. 3 (fig. 26) open te doen. Leeg de bak met de munten/het geld ref. 4 (fig. 26). •...
  • Page 78 Nederlands Reiniging van de koffieuitloopeenheid Om ervoor te zorgen dat de koffie altijd van hoogwaardige kwaliteit is moet u zich aan de onderstaande tips houden om de • koffieuitloopeenheid schoon te maken en te onderhouden: - Haal de eenheid eruit door de hendel in stand ref. 3 (fig. 29) te houden, maak de eenheid met lauw water goed schoon (gebruik geen schoonmaakproducten) en maak vooral het bovenste filter ref.
  • Page 79: Het Apparaat Afdanken

    Nederlands 7.10 De module van de motoren/instant-productdoseersystemen demonteren - Haal de trechter van de mengapparaten ref. 4 (fig. 33) eraf. - Haal de bakken voor de instant-producten ref. 1 (fig. 33) eruit. - Draai de schroeven ref. 2 (fig. 33) 90¡. - Houd de module ref.
  • Page 80: Varianten Op Het Model "D.a. 10P Instant

    Nederlands 9 - VARIANTEN OP HET MODEL “D.A. 10P INSTANT” 9.1 Algemene beschrijving De drankenautomaat “D.A. 10P” kan dranken verstrekken waarbij uitsluitend instant-producten gebruikt worden die in de vijf bakken zitten. Bij dit apparaat is het niet mogelijk koffiebonen te gebruiken omdat de koffieuitloopeenheid die op het model “PLUS”...
  • Page 81: Varianten Op Het Model "D.a. 10P Standard

    Nederlands 10 - VARIANTEN OP HET MODEL “D.A. 10P STANDARD” 10.1 Algemene beschrijving De drankenautomaat “D.A. 10 STANDARD” biedt de mogelijkheid zoals het model “PLUS” dranken te maken zowel met instant-producten als koffiebonen. Er kunnen echter slechts drie soorten instant-producten gebruikt worden in plaats van de vijf soorten die bij het model “PLUS”...

This manual is also suitable for:

Saeco d.a. 10p instantSaeco d.a. 10p standard

Table of Contents