Shark KLIK N' FLIP S6003EUDB Owner's Manual page 9

Automatic steam mop
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Nur für den Gebrauch in Haushalten
HALTEN SIE BEIM GEBRAUCH DES SHARK
KLIK N'
®
FLIP® STEAM POCKET
MOPPS GRUNDLEGENDE
®
SICHERHEITSMASSNAHMEN EIN, UNTER ANDEREM DIE
FOLGENDEN:
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN, BEVOR SIE DEN SHARK
KLIK N' FLIP® STEAM POCKET® MOPP VERWENDEN.
WARNUNG
: VERBRÜHUNGSGEFAHR.
Der aus dem Dampfmopp austretende Dampf ist sehr
heiß und es besteht Verbrühungsgefahr. Bitte gehen Sie
stets vorsichtig mit Ihrem Dampfmopp im Betrieb um.
WARNUNG
: DEN DAMPFMOPP VON KINDERN
FERNHALTEN.
WICHTIG:
Dieses Gerät darf nicht von Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten (einschließlich Kindern) oder
ohne die nötige Erfahrung und das nötige Wissen
verwendet werden, es sei denn, sie werden von
einer für ihre Sicherheit verantwortliche Person
beaufsichtigt oder haben von dieser Person
Anweisungen zur Verwendung des Geräts erhalten.
WARNUNG
: Kinder müssen beaufsichtigt
werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
16
WARNUNG:
SO REDUZIEREN SIE DAS RISIKO VON BRAND, ELEKTROSCHOCK UND
VERLETZUNGEN:
1. Neigen oder kippen Sie den Dampfmopp im Betrieb niemals
zur Seite und richten Sie den Dampf unter keinen Umständen
auf Menschen, Tiere oder Pflanzen.
2. Benutzen Sie das System nur für die ihm zugedachte Funktion.
3. Verwenden Sie das Gerät NIE zum Heizen.
4. Benutzen Sie es KEINESFALLS im Freien.
5. Lassen Sie das Gerät NIE unbeaufsichtigt, wenn es an die
Stromversorgung angeschlossen ist. Ziehen Sie nach Gebrauch
und vor Reinigung oder Wartung immer den Netzstecker aus
der Steckdose.
6. Kinder dürfen den Dampfmopp KEINESFALLS benutzen. Wenn
das Gerät in der Nähe von Kindern, Haustieren oder Pflanzen
betrieben wird, ist besondere Aufmerksamkeit erforderlich.
7. Nutzen Sie das Gerät nur wie in dieser Gebrauchsanleitung
beschrieben.
8. Benutzen Sie nur die vom Hersteller empfohlenen
Zubehörteile.
9. Benutzen Sie das Gerät KEINESFALLS mit einem beschädigten
Netzkabel oder Stecker. In Fällen, in denen der Dampfmopp
nicht ordnungsgemäß funktioniert, herunterfiel, undicht ist
oder falls er beschädigt, im Freien gelassen oder in Wasser
eingetaucht wurde, senden Sie ihn zur Überprüfung und
Reparatur an Euro-Pro Europe Limited. Durch einen falschen
Zusammenbau oder eine unsachgemäße Reparatur kann es
zu einem Elektroschock oder zu Verletzungen kommen, wenn
der Dampfmopp in Betrieb genommen wird.
10. Tauchen Sie den Dampfmopp NIE in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, um Stromschläge zu vermeiden.
11. Fassen Sie den Stecker oder den Dampfmopp KEINESFALLS mit
feuchten Händen an, und betreiben Sie ihn niemals barfuß.
12. Tragen Sie das Gerät NICHT am Stromkabel, verwenden Sie das
Stromkabel nicht als Greifvorrichtung, klemmen Sie es nicht in
Türen ein und führen Sie es nicht um scharfe Ecken und Kanten.
Führen Sie den Dampfmopp nicht über das Netzkabel. Halten
Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen fern.
13. Ziehen Sie KEINESFALLS am Kabel, um den Stecker
herauszuziehen. Fassen Sie stattdessen immer das Netzkabel
am Stecker an und ziehen Sie es so aus der Steckdose.
Verwenden Sie keine Verlängerungskabel und keine
Steckdosen mit einer falschen Strom-/Spannungskapazität.
14. Stecken Sie KEINE Gegenstände in die Dampfdüsenöffnungen.
Stellen Sie den Gebrauch ein, wenn die Dampfdüse blockiert ist.
15. Halten Sie KEINESFALLS Hände oder Füße unter den
Dampfmopp. Er wird sehr heiß.
16. Benutzen Sie das Gerät NUR auf flachen, horizontalen, ebenen
Flächen. Verwenden Sie es NICHT für die Reinigung von
Wänden, Theken oder Fenstern.
17. Verwenden Sie das Gerät KEINESFALLS auf Leder, gewachsten
Möbeln, synthetischen Stoffen, Samt oder anderen zarten
Geweben, die keinen Dampf vertragen.
18. Geben Sie KEINESFALLS Reinigungslösungen, Parfüm, Duftöl,
Öl oder andere Chemikalien in das Wasser des Dampfmopps,
da dies zu Schäden am Mopp und zu einem unsicheren Betrieb
führen kann. Wenn Sie in einer Region mit hartem Wasser
leben, empfehlen wir die Verwendung von destilliertem
Wasser im Dampfmopp.
19. Lassen Sie bei der Nutzung oder Lagerung ein Dirt Grip
Pad nie an einer Stelle stehen, da dadurch die Oberflächen
beschädigt werden können.
20. Die Flüssigkeit bzw. der Dampf darf nicht auf Geräte mit
elektrischen/elektronischen Bauteilen gerichtet werden,
wie beispielsweise Backöfen.
21. Sie können das Dirt Grip Pad abnehmen, nachdem Sie
den Stecker herausgezogen haben und der Dampfmopp
abgekühlt ist.
22. Vor der Reinigung der Außenseite des Dampfmopps ist der
Netzkabelstecker aus der Steckdose zu ziehen. Reinigen Sie den
Dampfmopp dann mit einem trockenen oder etwas feuchten
Tuch. Gießen Sie keinesfalls Wasser, Alkohol, Benzol oder
Lackverdünner auf den Dampfmopp.
23. Bitte gehen Sie besonders vorsichtig vor, wenn Sie mit diesem
Dampfmopp Treppen reinigen.
24. Verwenden Sie den Dampfmopp niemals ohne das Dirt
Grip Pad.
BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF
25. Ihr Arbeitsbereich sollte stets gut ausgeleuchtet sein.
26. Lagern Sie den Dampfmopp an einem kühlen, trockenen Ort.
27. Um eine Überlastung des Stromkreises zu vermeiden,
benutzen Sie niemals ein zweites Gerät über die gleiche
Steckdose (den gleichen Stromkreis) wie den Dampfmopp.
28. Zur Vermeidung von Verbrühungen müssen Sie immer erst
den Netzkabelstecker aus der Steckdose ziehen und warten, bis
der Dampfmopp abgekühlt ist, bevor Sie Moppköpfe, Zubehör
oder Dirt Grip Pads entfernen oder auswechseln.
WARNUNG:
Ihr Dampfmopp ist dafür ausgelegt,
harte, hitzebeständige Böden zu reinigen. Verwenden Sie
den Dampfmopp nie für unversiegelte Holzböden oder
unglasierte Keramikböden. Bei gewachsten Böden, sogar
auch bei einigen ungewachsten Böden, verschwindet unter
Umständen der Glanz durch die Heißdampfreinigung. Bitte
prüfen Sie daher unbedingt an einer kleinen, verdeckten
Stelle, wie sich die Heißdampfreinigung auf den Boden
auswirkt. Bitte beachten Sie auch unbedingt die Pflege-
und Gebrauchsanleitung des Bodenherstellers.
s h a r kc l e a n . e u
17

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

0622356240482

Table of Contents