Shark KLIK N' FLIP S6003EUDB Owner's Manual page 23

Automatic steam mop
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Solo para uso doméstico
EL USO DE LA MOPA DE VAPOR SHARK
Klik n' Flip® STEAM
®
POCKET
EXIGE TOMAR PRECAUCIONES, INCLUIDAS LAS
®
SIGUIENTES:
LEA TODO EL MANUAL ANTES DE USAR SU MOPA DE
VAPOR SHARK Klik n' Flip® STEAM POCKET®.
ADVERTENCIA
: PELIGRO DE QUEMADURAS.
El vapor emitido por la mopa de vapor es muy caliente
y puede provocar quemaduras. Utilice la mopa de
vapor con cuidado.
ADVERTENCIA
: MANTENGA LA MOPA DE
VAPOR FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
IMPORTANTE:
Este aparato no debe ser utilizado por personas
(incluidos niños) con facultades físicas, sensoriales
o intelectuales disminuidas, o que carezcan de la
experiencia y los conocimientos debidos, salvo que
estén controladas y específicamente instruidas por
otra persona responsable de su seguridad.
ADVERTENCIA
: Los niños deben ser
supervisados para asegurarse de que no juegan con
el aparato.
44
ADVERTENCIA:
LEA ESTAS INDICACIONES PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES.
1. Cuando utilice la mopa de vapor, no la gire ni apunte
directamente con el vapor hacia personas, animales o
plantas.
2. No utilice el aparato para fines distintos al declarado por el
fabricante.
3. NO lo utilice como medio de calefacción.
4. NO lo utilice a la intemperie.
5. NO lo deje desatendido mientras está enchufado.
Desenchufe siempre el cable de alimentación de la
toma eléctrica tras utilizar el aparato y antes de efectuar
cualquier reparación.
6. NO permita que los niños utilicen el aparato. Extreme las
precauciones cuando utilice el aparato en proximidad de
niños, animales o plantas.
7. Utilice el aparato solo como se describe en esta guía del
propietario.
8. Utilice solo los accesorios recomendados por el fabricante.
9. NO utilice el aparato si el cable o la clavija de conexión
están dañados. Si la mopa de vapor no funciona como se
esperaba o se ha caído, presenta daños, alguna fuga, se ha
dejado a la intemperie o ha caído en el agua, devuélvala
a Euro-Pro Europe Limited para que pueda ser examinada
y reparada. Un montaje o una reparación inadecuados
pueden provocar riesgo de descarga eléctrica o lesiones a
las personas que usen la mopa de vapor.
10. Para evitar descargas eléctricas, NO sumerja la mopa de
vapor en agua ni en otros líquidos.
11. NO utilice la mopa de vapor ni toque la clavija de conexión
cuando tenga las manos mojadas o los pies descalzos.
12. NO tire del cable para mover el aparato, no atrape el cable
al cerrar las puertas ni tire de él sobre bordes o esquinas
afilados. No pise el cable de la mopa de vapor. No acerque
el cable a superficies calientes.
13. NO tire del cable para desenchufar el aparato; tire de la
clavija. No utilice cables de extensión ni tomas de corriente
que no tengan la capacidad adecuada.
14. NO introduzca ningún objeto en las aberturas de la
boquilla de vapor. En caso de que la boquilla esté
obstruida, interrumpa el uso del aparato.
15. NO ponga las manos ni los pies debajo de la mopa de
vapor, ya que el aparato se calienta mucho.
16. Utilice ÚNICAMENTE el aparato en una superficie plana
y horizontal. NO lo utilice en paredes, mostradores ni
ventanas.
17. NO utilice el aparato sobre cuero, muebles encerados,
tejidos sintéticos, terciopelo o telas delicadas en general, ni
en otros materiales sensibles al vapor.
18. NO añada líquidos limpiadores, aromas, aceites ni otras
sustancias químicas al agua del depósito, ya que podrían
dañar la mopa de vapor y comprometer la seguridad de su
uso. Si el agua de la red es dura, se recomienda cargar la
mopa de vapor con agua destilada.
19. Nunca deje una bayeta Dirt Grip húmeda durante
un tiempo en un mismo lugar mientras utiliza o
cuando almacena el aparato, ya que podría dañar las
superficies.
20. No dirija el líquido ni el vapor hacia elementos que
contengan un equipo eléctrico, por ejemplo, el interior
de un horno.
21. Retire la bayeta Dirt Grip tras desenchufar la mopa de
vapor y asegurarse de que se ha enfriado.
22. Para limpiar el exterior de la mopa de vapor, desenchúfela
de la toma de corriente y pásele una bayeta seca o
húmeda. No vierta agua ni utilice alcohol, benceno o
diluyente de pinturas en la mopa de vapor.
23. Tenga mucho cuidado durante el uso de la mopa de vapor
en escaleras.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
24. No utilice nunca la mopa de vapor sin colocar la bayeta
Dirt Grip.
25. La zona de trabajo debe estar bien iluminada.
26. Guarde la mopa de vapor bajo techo, en un sitio fresco y
seco.
27. Para evitar una sobrecarga de la red, no utilice otros
aparatos conectados a la misma toma de corriente que la
mopa de vapor.
28. Para evitar lesiones por quemaduras, desenchufe siempre
el aparato y deje que se enfríe antes de retirar o cambiar
los cabezales, accesorios o bayetas Dirt Grip.
ADVERTENCIA:
Esta mopa de vapor está
diseñada para limpiar suelos duros y resistentes a
altas temperaturas. No la utilice en suelos de madera
permeables o de cerámica no esmaltada. El calor y el
vapor pueden opacar las superficies enceradas y no
enceradas. Haga una prueba preliminar en un rincón
poco visible de la superficie. Respete las instrucciones
de uso y cuidado del fabricante del suelo.
s h a r kc l e a n . e u
45

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

0622356240482

Table of Contents