Download Print this page
Chicco 00060181000000 Manual

Chicco 00060181000000 Manual

Thermal bottle holder food holder

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

blu:
pantone 2747 C
Portabiberon e vivande termico
Thermal Bottle Holder Food Holder
Termo para Biberón y Alimentos
Porta-biberão e bebidas térmico
Thermos pour Biberon et Aliments
Isolierter Thermobehälter für Fläschchen und Gläschen
Thermos voor zuigflessen en etenswaren
Θερμός για μπιμπερόν και φαγητό
Termal biberon ve yiyecek muhafazası
Термос для бутылочек и для напитков
Termosväska för nappflaska och mat
Двоен термос за шишета
Termoska na kojenecké láhve a jídlo
Toplinski držač bočica i spremnik za hranu
Suport termic pentru biberoane şi lichide
Termos za flašice i hranu
Pojemnik termiczny na butelkę i na jedzenie dla dziecka
‫حمالة حافظة للحرارة حلفظ قنينة الرضاعة واالطعمة‬

Advertisement

loading

Summary of Contents for Chicco 00060181000000

  • Page 1 blu: pantone 2747 C Portabiberon e vivande termico Thermal Bottle Holder Food Holder Termo para Biberón y Alimentos Porta-biberão e bebidas térmico Thermos pour Biberon et Aliments Isolierter Thermobehälter für Fläschchen und Gläschen Thermos voor zuigflessen en etenswaren Θερμός για μπιμπερόν και φαγητό Termal biberon ve yiyecek muhafazası...
  • Page 2 • p • tr Il c E’ • R • L...
  • Page 3 Portabiberon e vivande termico Con il Portabiberon e vivande in acciaio inossidabile potrai: • portare fuori casa i biberon della linea Chicco Step Up • trasportare la pappa del tuo piccolo grazie ai due contenitori da 250 ml (per omogeneizzati, brodi e pappe), inclusi nella confezio- ne mantenendoli caldi all’interno del contenitore termico per un...
  • Page 4 Dopo aver rimosso completamente l’acqua di cui al punto prece- dente asciugare il prodotto, inserire delicatamente al suo interno il biberon della linea Chicco Step Up o gli appositi contenitori in pla- stica contenenti l’alimento desiderato (dopo averli accuratamente chiusi con gli appositi coperchi) o la bevanda avendo cura di avvita-...
  • Page 5 Chiudere il prodotto aggiungendo il sovracoperchio. La tasca porta posatine, situata sul lato del porta biberon e vivande, è utile per contenere posatine o piccoli accessori del bambino. Apri- re e chiudere la tasca sollevando o riposizionando il sovracoperchio. Il sovracoperchio può essere utilizzato come tazza per sommini- strare la pappa al bambino, è...
  • Page 6 With the Feeding bottle holder and food holder made of stain- • A less steel: • D • You can take the feeding bottle of the Chicco Step Up line out of • U the house with you. • N •...
  • Page 7 After removing all the water dry the product thoroughly; place the Chicco Step Up range feeding bottles, the plastic food containers (after closing their lids tightly) or the drink carefully inside the ap- pliance and screw on the cap firmly.
  • Page 8 The flask cup is ideal for serving baby food to your child; simple remove it and fill it with the required contents. Warning: Always check that the temperature of the food or drink is suitable before feeding your baby. • ll To achieve a firm grip, grasp the flask cup in one hand, holding the cutlery pouch cover with your thumb and fore finger.
  • Page 9 Con el Portabiberón y Portapapilla de acero inoxidable podrás: • llevar fuera de casa los biberones de la línea Chicco Step Up • transportar las papillas de tu bebé gracias a los dos recipientes de 250ml (para el almacenamiento de homogeneizados, caldos y papillas), incluidos en el envase, y mantenerlos calientes dentro del recipiente térmico entre 2 y 5 horas* según el tipo de alimento...
  • Page 10 Sacar el agua, secar cuidadosamente el producto, poner suave- mente en su interior el biberón de la línea Chicco Step Up o los correspondientes accesorios de plástico que contienen el alimento...
  • Page 11 deseado (después de haberlos cerrados detenidamente con las ta- pas específicas) o la bebida cuidando de enroscar a fondo la tapa del producto. Cerrar el producto incorporando la tapa adicional. El compartimento para cubiertos, provisto al lado del Termo para Biberón y Alimentos, es útil para contener cubiertos o pequeños accesorios del niño.
  • Page 12 • N Com o Termo Porta-biberão e alimentos, em aço inoxidável, pode: • N • levar consigo os biberões da linha Chicco Step Up, sempre que sair de casa • N • transportar a papa/comida do seu bebé graças aos dois recipien- •...
  • Page 13 Depois de retirar completamente a água referida no parágrafo an- terior, seque o produto, introduza delicadamente o biberão da linha Chicco Step Up ou os contentores de plástico próprios com o ali- mento desejado (depois de bem fechados com as tampas específi-...
  • Page 14 Feche o porta-biberão e coloque a tampa de cobertura. O bolso porta-talheres, situado do lado do porta-biberão e bebidas é útil para colocar talheres ou pequenos acessórios da criança. Abra e feche o bolso, levantando ou colocando de novo a tampa •...
  • Page 15 Thermos pour Biberon et Aliments Grâce au en acier inox, vous pourrez : • emporter partout les biberons de la ligne Chicco Step Up • transporter le repas de votre bébé grâce aux deux récipients de 250 ml (pour les petits pots et les repas), inclus dans la boîte, et les a é...
  • Page 16 Après avoir complètement vidé l’eau en question, essuyer le pro- duit, introduire délicatement le biberon de la ligne Chicco Step Up...
  • Page 17 ou les récipients en plastique spéciaux contenant l’aliment souhaité té- (après les avoir fermés soigneusement à l’aide de leurs couvercles) ou la boisson en veillant à visser à fond le bouchon du produit. Fermer le produit en ajoutant le sur-couvercle. La poche porte-couverts située sur le côté...
  • Page 18 • D em Edelstahl können Sie: • N • die Fläschchen der Linie Chicco Step Up mit nach draußen nehmen • die Babykost Ihres Kleinen dank der beiden in der Packung enthal- • D tenen 250 ml-Behälter (für Babynahrung, Brühe und Brei) in der •...
  • Page 19 • Alle Verpackungsteile (Beutel usw.) außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. • Flüssigkeiten und Getränke können direkten Kontakt mit den Edel- stahlwänden haben; in diesem Fall sicherstellen, dass das Innere des Behälters wirklich ganz sauber ist. • Den Thermobehälter nicht mit Glasfläschchen verwenden. •...
  • Page 20 Nachdem man das gesamte Wasser ausgeschüttet hat, das Produkt abtrocknen und das Fläschchen der Linie Chicco Step Up oder die speziellen Kunststoffbehälter mit dem gewünschten Nahrungsmit- tel (die sorgfältig mit den entsprechenden Deckeln verschlossen wurden) oder das Getränk vorsichtig in den Behälter geben. Dann den Deckel fest anschrauben.
  • Page 21 Met de inox Thermos voor zuigfles en voedsel kunt u: • de zuigfles van de lijn Chicco Step Up • en het hapje van uw kind buitenshuis meenemen; de verpakking bevat nl. twee potjes van 250 ml (voor pap, hapjes en soepjes),...
  • Page 22 Na het water (zie vorige punt) helemaal te hebben verwijderd, droog je het product af, doe je de zuigfles van de lijn Chicco Step Up, de speciale plastic houders met het gewenste eten (na er zorgvuldig de speciale deksels op te hebben gedaan), of de drank er voorzichtig in en draai je de dop van het product stevig dicht.
  • Page 23 Het bestekvak aan de zijkant van de thermos voor zuigflessen en etenswaren is handig om het bestek of kleine accessoires van het kind in te doen. Open en sluit het vak door het deksel op te tillen of er weer op te doen. Het deksel kan worden gebruikt als schaaltje om het kind te eten te geven.
  • Page 24 Με το θερμός για μπιμπερό από ανοξείδωτο ατσάλι και τρο- σ φές θα μπορείς: • Μ • να μεταφέρεις εκτός σπιτιού το μπιμπερό της σειράς Chicco Step Up μ • να μεταφέρεις την τροφή του μωρού χάρη σε δύο δοχεία των 250 • Μ...
  • Page 25 τό σκευασίας (σακουλάκια, κουτιά κλπ.) • Τα δροσερά υγρά και ροφήματα μπορούν να εισάγονται σε άμεση επαφή με τα τοιχώματα από ανοξείδωτο ατσάλι. Σε αυτή τη περίπτω- ρο- ση βεβαιωθείτε ότι το εσωτερικό του δοχείου είναι καθαρό. • Μην χρησιμοποιείτε το θερμός για μπιμπερόν και φαγητό με γυάλινα μπιμπερόν.
  • Page 26 καλά το προїόν, εισάγετε προσεκτικά στο εσωτερικό του το μπιμπε- ρόν της σειράς Chicco Step Up ή τα ειδικά πλαστικά δοχεία που πε- ριέχουν την επιθυμητή τροφή (αφού πριν τα έχετε κλείσει καλά με τα ειδικά καπάκια) ή το ρόφημα, φροντίζοντας να βιδώσετε μέχρι το...
  • Page 27 πε- με Paslanmaz çelikten üretilmiş Biberon tutucu ve mama tutucu το ile: • Chicco Step Up ürün serisine ait biberonu evden dışarı çıkarabi- lirsiniz ου • Pakete dahil olan iki adet 250 ml’lik kap (öğütülüp karıştırılmış gı- ση daların, çorbaların veya bebek mamalarının saklanması için) saye- ετε...
  • Page 28 çelik kabı önceden ısıtınız veya soğutunuz. Çin Yukarıdaki noktada belirtilen suyu tamamen giderdikten sonra, ürünü titizlikle kurulayınız, içine nazik şekilde Chicco Step Up serisi biberonu veya arzu edilen yiyecekleri ve içeceği kapsayan plastik kapları (özel kapaklar ile kapları özenle kapattık sonra) yerleştiriniz, ürünün tıpasını...
  • Page 29 Biberon ve yemek muhafazasının yan tarafında bulunan çatal, bı- çak, kaşık cebi, çocuğun çatal bıçak ve kaşığını veya ufak aksesu- ız. arlarını taşımak için faydalıdır. Üst kapağı kaldırarak veya yeniden yerleştirerek cebi açınız ve kapatınız. Üst kapak çocuğa mamasını vermek için fincan olarak kullanılabilir, yerinden çıkarılıp arzu edilen yiyecekle doldurulması...
  • Page 30: Меры Предосторожности

    С термосом для бутылочки из нержавеющей стали вы смо- н жете: с • использовать бутылочку серии Chicco Step Up не только дома • Н • переносить питание вашего малыша в двух емкостях 250 мл н (для детского питания, бульонов и каш), входящих в упаковку, •...
  • Page 31 ля окружающей среды. • Снимите все упаковочные компоненты (пакеты и пр.) и храните их вдали от детей. • При заполнении термоса жидкостями и свежими напитками мо- не запрещается прямой контакт со стенками из нержавеющей стали: следует только убедиться в чистоте термоса изнутри. ма...
  • Page 32 металлическую емкость, заполнив ее горячей или холодной ки- пяченой водой на несколько минут. Затем вылейте воду, тщательно вытрите насухо изделие, вставь- те внутрь бутылочку линии Chicco «Step Up» или специальные • Ta пластиковые контейнеры с пищей для ребенка (предваритель- • Ta но...
  • Page 33 Med denna flask- och barnmatstermos i rostfritt stål kan du: ые • Ta med dig en nappflaska i serien Chicco Step Up hemifrån. ль- • Ta med dig mat till ditt lilla barn tack vare de två behållarna på 250 на-...
  • Page 34 Efter att ha tagit bort allt vatten från föregående punkt och torkat produkten ordentligt ska man försiktigt lägga in nappflaskan från serien Chicco Step Up eller tillhörande plastkärl med önskat inne- håll (efter att ha skruvat på de tillhörande locken ordentligt) eller drycken med väl tillskruvat lock till produkten.
  • Page 35 små tillbehör för barnet. Öppna och stäng facket genom att lyfta upp eller lägga tillbaka locket. Locket kan användas som kopp för att ge vällingen till barnet i, det är bara att skruva av den och fylla på med önskad mat. Viktigt: Kontrollera alltid att temperaturen på...
  • Page 36 му е изработен от неръждаема стомана с цел гарантиране • Н максимална хигиена и здравина. Освен това двойният термос • В Chicco е снабден с удобен джоб за прибори и с практична ка- п пачка, която можете да използвате като купичка за да нахраните • И...
  • Page 37 те термоса предварително, като налеете във вътрешността му ата питейна гореща или студена вода и я оставите там за няколко ето минути. След като излеете водата, подсушете внимателно термоса, по- р.) ставете във вътрешността му шишето от линията Chicco Step Up...
  • Page 38 или храната в пластмасовите контейнери, като внимавате да за- творите плътно капачките им, след което завийте добре тапата на термоса. След това поставете отгоре капачката му. Джобът, разположен отстрани е много удобен, защото можете že да поставите в него приборите на детето или други дребни •...
  • Page 39 Pomocí nerezového nosiče na kojeneckou láhev a výživu mů- ете žete: ни • vozit na procházky kojenecké láhve řady Chicco Step Up ли • přepravovat jídlo pro vaše miminko pomocí dvou nádobek po 250 ml (na příkrmy, polévky a kaše), jež jsou součástí balení a jež jsou та-...
  • Page 40 Poté, co jste výše popsanou vodu vylili, výrobek pečlivě osušte, opatrně vložte dovnitř kojeneckou láhev značky Chicco Step Up nebo příslušné nádoby z  umělé hmoty s požadovaným jídlem (nejdříve je pečlivě uzavřete příslušnými víčky) nebo nápoj a víko výrobku pevně...
  • Page 41 potřeb. né Kapsu otevřete či zavřete zvednutím vrchního krytu nebo jeho zpětným umístěním. Vrchní kryt můžete používat jako hrnek pro  podávání jídla dítěti, stačí jej sundat a naplnit požadovaným jídlem. Upozornění: Před krmením dítěte se vždy ubezpečte, zda je teplota dětského jídla/nápoje vhodná! Pro lepší...
  • Page 42 Uz pomoć Termosice za bočice i hranu, napravljene od • P nehrđajućeg čelika možete: • N • nositi bocu iz linije Chicco Step Up izvan kuće • O • prenositi dječji obrok zahvaljujući dvjema spremnicima od 250 • N ml (za homogeniziranu hranu, juhe i kašice) koji su sastavni dio pakiranja, održavajući ih toplima unutar termosice i to od 2 do 5...
  • Page 43 Kada potpuno ispraznite spremnik, pažljivo ga osušite, umetnite u njega bočicu linije Chicco Step Up ili odgovarajuće plastične spremnike sa željenom hranom (koje ćete prethodno zatvoriti poklopcima) ili pićem te do kraja zavrnite čep spremnika.
  • Page 44 spremnika za hranu, korisna je jer se u njega može staviti pribor za jelo ili sitni predmeti za dijete. Džep se otvara ili zatvara podizanjem ili spuštanjem poklopca. Poklopac se može koristiti kao zdjelica iz koje možete davati kašicu djetetu, dovoljno je skinuti ga i u njega sipati željenu hranu. Pozor: uvijek provjerite da je temperatura hrane/pića prikladna prije •...
  • Page 45 şi lichide Cu port-biberonul pentru hrană din oțel inoxidabil veți putea: • lua sticla de alimentare a Chicco Step Up linie afară din casă • să transportați hrana micuțului dumneavoastră mulțumită celor două recipiente incluse în pachet de 250 ml (pentru hrană omo- genizată, supe și piureuri), menținând-o caldă...
  • Page 46 După ce aţi aruncat apa menţionată la punctul precedent uscaţi bine produsul, introduceţi cu atenţie în interiorul acestuia bibe- ronul de la linia Chicco „Step Up“ sau recipientele din plastic din dotare cu alimentul dorit (după ce le-aţi închis bine în prealabil cu capacele din dotare) sau respectiv lichidul, având grijă...
  • Page 47 Închideţi produsul adăugând acoperitorul de capac. Buzunarul pentru tacâmuri, aflat pe partea exterioară a suportului pentru biberoane şi lichide, este foarte util pentru a pune tacâmuri- le sau accesorii de mici dimensiuni ale copilului. Deschideţi şi închi- deţi buzunarul ridicând sau repoziţionând acoperitorul de capac. Acoperitorul de capac poate fi folosit ca o ceaşcă...
  • Page 48 • N • N Chicco držač flašica i hrane za bebe, omogućava Vam : • N • Da ponesete sa sobom van kuće flašicu za bebe iz kolekcije Chicco • P Step Up. • N • Da ponesete sa sobom obrok za Vašeg mališana zahvaljujući •...
  • Page 49 Kada se voda prospe posudu dobro isušiti i unutra staviti flašicu iz linije Chicco Step Up ili plastične posude sa hranom (prethodno ih dobro zatvoriti zatvaračem) ili napitak, pri tome vodeći računa da se zatvarač...
  • Page 50 PAŽNJA: Pre nego što se dete nahrani neophodno je proveriti temperaturu hrane. Držati poklopac u ruci i pritiskati otvor džepa za pribor između palca i kažiprsta. Preporučuje se da termos uvek bude u vertikalnoj poziciji. Uż Čišćenje Dobro očistiti termos za flašice i hranu spolja i iznutra, poklopac, •...
  • Page 51 Używając pojemnika Chicco ze stali nierdzewnej na butelkę oraz jedzenie możesz: • zabierać ze sobą butelki z linii Chicco Step Up • przewozić jedzenie dla swojego dziecka dzięki dwóm pojemni- kom o poj. 250 ml (dla jedzenia homogenizowanego, zup i prze- šiti...
  • Page 52 danych do pojemnika termicznego i od temperatury otoczenia. • Usunąć i przechowywać poza zasięgiem dzieci wszystkie elemen- ty opakowania (woreczki, pudełka, itp.) • Płyny i chłodne napoje mogą stykać się ze stalowymi ściankami, dlatego też można je wlać bezpośrednio do pojemnika termicz- nego.
  • Page 53 Po całkowitym usunięciu poprzednio wlanej wody, osuszyć pro- dukt, włożyć delikatnie do jego wnętrza butelkę linii Chicco Step Up lub specjalne plastikowe pojemniki z jedzeniem (należy za- mknąć je dokładnie, zakładając pokrywki), albo napój, po czym zakręcić...
  • Page 54 ‫الرضاعة واالطعمة‬ :‫ املصنوع من االستانليس ستيل‬Chicco ‫مع وعاء حفظ زجاجة اإلرضاع والطعام و من‬ ‫ أو طعام الطفل خارج‬Chicco ‫ من‬Step Up ‫• ميكن اصطحاب زجاجة اإلرضاع من مجموعة‬ ‫املنزل‬ ‫• ميكنك أخذ طعام الطفل معك أينما ذهبت بفضل العلبتني سعة 052 مل (حلفظ الطعام‬...
  • Page 55 ‫بعد إزالة املاء املذكور في النقطة السابقة، عليك بتنشيف هذه املادة جيد ا ً ، ثم أدخلي برفق‬ ‫مص‬ ‫ او االوعية البالستيكية اخلاصة التي حتتوي على‬Chicco Step Up ‫قنينة الرضاعة موديل‬ ‫حم‬ ‫الطعام املطلوب (بعد ان تكون قد قمت بغلق االوعية جيد ا ً باغطيتها) او املشروبات، وسدي‬...
  • Page 56 2747 C Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli 1 - 22070 Grandate (CO) Italy www.chicco.com...

This manual is also suitable for:

8059147053990