PAXXO PACTOSAFE 4.0 Original Instructions Manual
Hide thumbs Also See for PACTOSAFE 4.0:
Table of Contents
  • Türkçe

    • Giriş
    • Güvenlik Talimatları
    • Saklama Ve Taşıma
    • İşlevsel Açıklama
    • Teknik Özellikler
    • Ambalajdan Çıkarma/Çalıştırmaya Başlama
    • Folyo Rulosunun DeğIştirilmesi
    • Atık Bertarafı
    • Pille Çalıştırma Ve Şarj (Isteğe Bağlı)
    • Torba Uzunluğunun Ayarlanması
    • Güvenlik Mekanizmasının Kontrol Edilmesi
    • Kapatma Işlemi Sonucunun Kontrol Edilmesi
    • Sorun Giderme
    • Temizleme Ve Arındırma
    • Bertaraf
    • Fişli Ünitenin DeğIştirilmesi
  • Ελληνικά

    • Εισαγωγή
    • Αποθήκευση Και Μεταφορά
    • Οδηγίες Ασφαλείας
    • Περιγραφή Λειτουργιών
    • Τεχνικές Προδιαγραφές
    • Αποσυσκευασία/Θέση Σε Λειτουργία
    • Αντικατάσταση Κασέτας Φύλλου
    • Διάθεση Αποβλήτων
    • Λειτουργία Και Φόρτιση Μπαταρίας (Προαιρετικά)
    • Ρύθμιση Μήκους Σακούλας
    • Έλεγχος Της Διάταξης Ασφαλείας
    • Έλεγχος Της Σφράγισης
    • Αντιμετώπιση Προβλημάτων
    • Καθαρισμός Και Απολύμανση
    • Αντικατάσταση Της Συνδεόμενης Μονάδας
    • Απόρριψη
  • Slovenščina

    • Uvod
    • Skladiščenje in Prevoz
    • Varnostna Navodila
    • Opis Funkcije
    • Tehnične Specifikacije
    • Razpakiranje/Začetek Uporabe
    • Zamenjava Kasete S Folijo
    • Delovanje in Polnjenje Baterije (Izbirno)
    • Nastavljanje Dolžine Vrečke
    • Odstranjevanje Odpadkov
    • Odpravljanje Težav
    • Preverjanje Rezultata Varjenja
    • Preverjanje Varnostne Naprave
    • ČIščenje in Dekontaminacija
    • Odstranjevanje
    • Zamenjava Vtične Enote

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for PAXXO PACTOSAFE 4.0

  • Page 2 Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 3 S.4044:22 English (original instructions) ...................... 6 Türkçe ............................ 20 Ελληνικά ..........................34 Slovenščina ..........................48 Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 4 C22.2 No 61010-1. MET Certificate no. E113370, dated 27.04.2012. CB test certificate IEC 61010–1 by NEMKO, test report 187875. Henrik Peters Managing Director, Paxxo AB Malmö 2021-02-01 Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 5: Table Of Contents

    12. Checking the safety device ................14 13. Troubleshooting ....................14 14. Cleaning and decontamination ................16 15. Replacing the plug-in unit ................. 17 16. Disposal ......................17 Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 6: Introduction

    The Pactosafe waste sealing unit is always supplied together with a stand on wheels which is designed to stably stand on the floor. PAXXO AB Henrik Péters Managing Director Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 7: Storage And Transport

    It is prohibited to put metal parts or medical instruments in the machine. The machines must not be used with any sharps or syringes. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 8 For any cleaning operations, the machine must be switched off and unplugged. More instructions regarding cleaning can be found in chapter 14. It is prohibited to put any kind of flammable liquids into the waste. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 9: Functional Description

    The machine does not release any hazardous substances, gases or other emissions during sealing. Complete incineration of the foil will only yield water, carbon dioxide (CO ) and energy. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 10: Technical Specification

    Manufacturer Paxxo AB verifies that 100% of incoming power adaptors and battery chargers are tested by suppliers according to the requirements for the product. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 11: Unpacking/Putting Into Operation

    Press the foot pedal and check that the foil is feeding down on both sides and it is being sealed. • Check the sealing result against the pictures in Section 11. • The machine is now ready to use. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 12: Replacement Of Foil Cassette

    Close the cover. • Check the sealing result against the pictures in Section 11. • The machine is now ready to use. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 13: Waste Disposal

    • The battery has a longer life if it is fully charged before use and should always be fully charged. • The machine may only be charged with the Pactosafe charger Type 2216 manufactured by Mascot. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 14: Checking The Sealing Result

    543WM Plug-in unit with battery 5910 Power cable 5524 Knobs 5410 Funnel, wide 5426 Batttery charger 5602 Foot pedal 5557 Wingnuts for legs (4 pcs) Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 15 The sealing bars will not Switch the unit OFF and then ON return start again. The machine will return to its position. start mode. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 16: Cleaning And Decontamination

    • Plug in the power cord to the electrical outlet. • Turn on the switch. • The machine is now ready to use. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 17: Replacing The Plug-In Unit

    Recycle the stand and chassis as metal. When replacing the battery, the battery should be taken to a battery disposal/recycling station. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 18 Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 19 12. Güvenlik mekanizmasının kontrol edilmesi ............28 13. Sorun giderme ....................28 14. Temizleme ve arındırma ..................30 15. Fişli ünitenin değiştirilmesi .................. 31 16. Bertaraf ......................31 Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 20: Giriş

    Pactosafe atık izolasyon ünitesi her zaman zeminde sabit şekilde durması için tasarlanmış sabit duruş tekerlekleriyle birlikte tedarik edilir. PAXXO AB Henrik Péters İdari Yönetici Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 21: Saklama Ve Taşıma

    Sembol D: Uyarı: Biyolojik tehlike. Sembol E: Makinenin içine metal parçalar veya tıbbi aletler koymak yasaktır. Makine, keskin nesnelerle veya şırıngalarla birlikte kullanılmamalıdır. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 22 Her türlü temizlik çalışması için makine kapatılmalı ve prizden çıkarılmalıdır. Temizlikle ilgili diğer talimatlar 14. bölümde bulunabilir. Atık alanına herhangi bir türde alev alabilir sıvı koyulması yasaktır. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 23: İşlevsel Açıklama

    Kapatma işlemi sırasında makineden tehlikeli madde, gaz veya farklı bir emisyon çıkışı olmaz. Folyo tamamen yakıldığında ortaya sadece su, karbondioksit (CO ) ve enerji çıkar. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 24: Teknik Özellikler

    Üretici PAXXO AB, gelen güç adaptörlerinin ve pil şarj cihazlarının %100’ünün ürün için geçerli olan gerekliliklere göre tedarikçiler tarafından test edildiğini onaylamaktadır. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 25: Ambalajdan Çıkarma/Çalıştırmaya Başlama

    Ayak pedalına basın ve folyonun iki taraftan da aşağı indiğinden ve kapatıldığından emin olun. • Bölüm 11'deki resimlere bakarak kapatma işleminin sonuçlarını kontrol edin. • Makine artık kullanıma hazırdır. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 26: Folyo Rulosunun Değiştirilmesi

    Ayak pedalına basın ve folyonun iki taraftan da aşağı indiğinden ve kapatıldığından emin olun. • Kapağı kapatın. • Bölüm 11'deki resimlere bakarak kapatma işleminin sonuçlarını kontrol edin. • Makine artık kullanıma hazırdır. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 27: Atık Bertarafı

    • Pil kullanımdan önce tamamen şarj edilirse daha uzun süre dayanır. Pil her zaman tamamen şarj edilmiş olmalıdır. • Makine sadece Mascot tarafından üretilmiş Pactosafe şarj cihazı Tip 2216 ile şarj edilebilir. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 28: Kapatma Işlemi Sonucunun Kontrol Edilmesi

    5910 Güç kablosu 5524 Düğmeler Pil şarj cihazı 5410 Geniş kanal 5426 5602 Ayak pedalı 5557 Ayaklar için kelebek somunlar (4 adet) Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 29 çubuklarını alkolle sıkışmıştır. çubuklarına yapışıyor. temizleyin. Kapatma çubukları hasarlıdır. Kapatma çubukları Üniteyi kapatıp tekrar açın. Makine, başlangıç konumuna başlangıç moduna dönecektir. dönmüyor. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 30: Temizleme Ve Arındırma

    • Güç kablosunu elektrik prizine takın. • Düğmeyi açık konuma getirin. • Makine artık kullanıma hazırdır. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 31: Fişli Ünitenin Değiştirilmesi

    Pactosafe’in güç adaptörü/pil şarj cihazı ve fişli ünitesi geri dönüşüm için üreticiye geri gönderilebilir. Ayaklık ve şaseyi metal olarak geri dönüştürün. Pil değiştirildiğinde eski pil, bir pil bertaraf/geri dönüşüm istasyonuna götürülmelidir. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 32 Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 33 13. Αντιμετώπιση προβλημάτων ................42 14. Καθαρισμός και απολύμανση ................44 15. Αντικατάσταση της συνδεόμενης μονάδας ............45 16. Απόρριψη ......................45 Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 34: Εισαγωγή

    Η μονάδα σφράγισης αποβλήτων Pactosafe παρέχεται πάντα μαζί με μια τροχήλατη βάση που έχει σχεδιαστεί για να στέκεται σταθερά στο δάπεδο. PAXXO AB Henrik Péters Διευθύνων σύμβουλος Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 35: Αποθήκευση Και Μεταφορά

    Σύμβολο Ε: Απαγορεύεται η τοποθέτηση μεταλλικών αντικειμένων ή ιατρικών οργάνων στο μηχάνημα. Στα μηχανήματα δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται αιχμηρά αντικείμενα ή σύριγγες. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 36 Για όλες τις εργασίες καθαρισμού, το μηχάνημα πρέπει να είναι απενεργοποιημένο και αποσυνδεδεμένο. Για περισσότερες οδηγίες σχετικά με τον καθαρισμό, ανατρέξτε στο κεφάλαιο Απαγορεύεται η τοποθέτηση οποιουδήποτε είδους εύφλεκτων υγρών στα απόβλητα. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 37: Περιγραφή Λειτουργιών

    Το μηχάνημα δεν απελευθερώνει επικίνδυνες ουσίες, αέρια ή άλλες εκπομπές κατά τη διάρκεια της σφράγισης. Η πλήρης αποτέφρωση του φύλλου παράγει μόνο νερό, διοξείδιο του άνθρακα (CO ) και ενέργεια. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 38: Τεχνικές Προδιαγραφές

    Ο κατασκευαστής Paxxo AB επιβεβαιώνει ότι οι προσαρμογείς εισερχόμενου ρεύματος και οι φορτιστές μπαταριών ελέγχονται στο σύνολό τους από τους προμηθευτές, σύμφωνα με τις απαιτήσεις που ισχύουν για το προϊόν. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 39: Αποσυσκευασία/Θέση Σε Λειτουργία

    πλευρές και σφραγίζεται. • Ελέγξτε τη σφράγιση σε σχέση με τις εικόνες στην Ενότητα 11. Το μηχάνημα είναι τώρα έτοιμο για χρήση. • Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 40: Αντικατάσταση Κασέτας Φύλλου

    Κλείστε το κάλυμμα. Ελέγξτε τη σφράγιση σε σχέση με τις εικόνες στην Ενότητα 11. • • Το μηχάνημα είναι τώρα έτοιμο για χρήση. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 41: Διάθεση Αποβλήτων

    • Μετά από περίπου 6 ώρες φόρτισης, ο φορτιστής μεταβαίνει στη φόρτιση/παλμοδότηση συντήρησης. • Να αποσυνδέετε πάντα τον φορτιστή από την πρίζα πριν τον αποσυνδέσετε από το μηχάνημα. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 42: Έλεγχος Της Σφράγισης

    5910 Καλώδιο τροφοδοσίας 5524 Κουμπιά μπαταρία 5410 Χοάνη, πλατιά 5426 Φορτιστής μπαταρίας 5602 Πεντάλ 5557 Περικόχλια τύπου πεταλούδας για τα πόδια (4 τμχ.) Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 43 Οι ράβδοι σφράγισης έχουν υποστεί ζημιά. Οι ράβδοι σφράγισης δεν Απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε επανέρχονται στην αρχική ξανά τη συσκευή. Το μηχάνημα θα θέση. επιστρέψει στη λειτουργία εκκίνησης. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 44: Καθαρισμός Και Απολύμανση

    οινόπνευμα, μία φορά την εβδομάδα, για λειτουργία μεγάλης διάρκειας. • Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στην πρίζα. • Ανοίξτε τον διακόπτη. • Το μηχάνημα είναι τώρα έτοιμο για χρήση. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 45: Αντικατάσταση Της Συνδεόμενης Μονάδας

    για το Pactosafe στον κατασκευαστή για ανακύκλωση. Ανακυκλώστε τη βάση και το πλαίσιο ως μέταλλα. Όταν αντικαταστήσετε την μπαταρία, πρέπει να τη μεταφέρετε σε σταθμό απόρριψης/ανακύκλωσης μπαταριών. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 46 Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 47 12. Preverjanje varnostne naprave ................56 13. Odpravljanje težav .................... 56 14. Čiščenje in dekontaminacija ................58 15. Zamenjava vtične enote ..................59 16. Odstranjevanje ....................59 Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 48: Uvod

    Aparat za pakiranje odpadkov z varjenjem Pactosafe je vedno na voljo skupaj s stojalom na kolesih, ki je zasnovano tako, da stabilno stoji na tleh. PAXXO AB Henrik Péters Upravljalni direktor Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 49: Skladiščenje In Prevoz

    Opozorilo, biološka nevarnost. Simbol E: V aparat je prepovedano vstavljati kovinske dele ali medicinske instrumente. Aparata ne smete uporabljati z ostrimi predmeti ali brizgami. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 50 Za čiščenje morate aparat izključiti in izklopiti. Več navodil glede čiščenja najdete v 14. poglavju. V odpadke je prepovedano vstavljati kakršne koli vnetljive tekočine. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 51: Opis Funkcije

    Aparat med varjenjem ne sprošča nevarnih snovi, plinov ali drugih emisij. Med tesnjenjem folije se pojavijo le voda, ogljikov dioksid (CO ) in energija. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 52: Tehnične Specifikacije

    1 leto Izjava proizvajalca: Proizvajalec Paxxo AB potrjuje, da dobavitelji v skladu z zahtevami izdelka testirajo 100 % napajalnikov in polnilcev baterij. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 53: Razpakiranje/Začetek Uporabe

    Pritisnite nožni pedal in preverite, ali je folija podajana in zavarjena na obeh straneh. • Rezultat varjenja preverite na slikah v razdelku 11. • Aparat je sedaj pripravljen na uporabo. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 54: Zamenjava Kasete S Folijo

    Pritisnite nožni pedal in preverite, ali je folija dovajana in zavarjena na obeh straneh. • Zaprite pokrov. • Rezultat varjenja preverite na slikah v razdelku 11. • Aparat je sedaj pripravljen na uporabo. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 55: Odstranjevanje Odpadkov

    Baterija bo imela daljšo življenjsko dobo, če je pred uporabo popolnoma napolnjena in mora biti • vedno napolnjena. • Aparat se sme uporabljati samo s polnilnikom Pactosafe, tip 2216, ki ga proizvaja Mascot. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 56: Preverjanje Rezultata Varjenja

    Vtična enota z baterijo 5910 Napajalni kabel 5524 Gumbi 5410 Lijak, širok 5426 Polnilnik baterije 5602 Nožni pedal 5557 Krilne matice za noge (4 kosi) Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 57 Varilne letve so poškodovane. Enoto IZKLOPITE ter jo nato znova Varilne letve se ne vrnejo v VKLOPITE. Aparat se vrne v način začetni položaj. zagona. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 58: Čiščenje In Dekontaminacija

    • Vstavite napajalni kabel v električno vtičnico. • Premaknite stikalo v položaj za vklop. • Aparat je sedaj pripravljen na uporabo. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 59: Zamenjava Vtične Enote

    Napajalnik/polnilnik baterij in vtično enoto za aparat Pactosafe lahko pošljete proizvajalcu v recikliranje. Stojalo in ohišje reciklirajte kot kovino. Ko zamenjate baterijo, jo odnesite na postajo za odstranjevanje/recikliranje. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 60 Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...

This manual is also suitable for:

540ws540wswm

Table of Contents