PAXXO PACTOSAFE 4.0 Original Instructions Manual
Hide thumbs Also See for PACTOSAFE 4.0:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for PAXXO PACTOSAFE 4.0

  • Page 2 Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 3 S.4100.22 English (original instructions) ...................... 6 Italiano ........................... 20 Español ..........................34 Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 4 No 61010-1. MET Certificate no. E113370, dated 27.04.2012. CB test certificate IEC 61010–1 by NEMKO, test report 187875. Henrik Peters Managing Director, Paxxo AB Malmö 2021-02-01 Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 5: Table Of Contents

    12. Checking the safety device ................14 13. Troubleshooting ....................14 14. Cleaning and decontamination ................16 15. Replacing the plug-in unit ................. 17 16. Disposal ......................17 Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 6: Introduction

    The Pactosafe waste sealing unit is always supplied together with a stand on wheels which is designed to stably stand on the floor. PAXXO AB Henrik Péters Managing Director Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 7: Storage And Transport

    It is prohibited to put metal parts or medical instruments in the machine. The machines must not be used with any sharps or syringes. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 8 For any cleaning operations, the machine must be switched off and unplugged. More instructions regarding cleaning can be found in chapter 14. It is prohibited to put any kind of flammable liquids into the waste. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 9: Functional Description

    The machine does not release any hazardous substances, gases or other emissions during sealing. Complete incineration of the foil will only yield water, carbon dioxide (CO ) and energy. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 10: Technical Specification

    Manufacturer Paxxo AB verifies that 100% of incoming power adaptors and battery chargers are tested by suppliers according to the requirements for the product. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 11: Unpacking/Putting Into Operation

    Press the foot pedal and check that the foil is feeding down on both sides and it is being sealed. • Check the sealing result against the pictures in Section 11. • The machine is now ready to use. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 12: Replacement Of Foil Cassette

    Close the cover. • Check the sealing result against the pictures in Section 11. • The machine is now ready to use. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 13: Waste Disposal

    • The battery has a longer life if it is fully charged before use and should always be fully charged. • The machine may only be charged with the Pactosafe charger Type 2216 manufactured by Mascot. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 14: Checking The Sealing Result

    543WM Plug-in unit with battery 5910 Power cable 5524 Knobs 5410 Funnel, wide 5426 Batttery charger 5602 Foot pedal 5557 Wingnuts for legs (4 pcs) Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 15 Switch the unit OFF and then ON The sealing bars will not again. The machine will return to its return to the start position. start mode. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 16: Cleaning And Decontamination

    • Plug in the power cord to the electrical outlet. • Turn on the switch. • The machine is now ready to use. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 17: Replacing The Plug-In Unit

    Recycle the stand and chassis as metal. When replacing the battery, the battery should be taken to a battery disposal/recycling station. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 18 Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 19 13. Risoluzione dei problem ..................28 14. Pulizia e decontaminazione ................30 15. Sostituzione dell'unità plug-in ................31 16. Smaltimento ..................... 31 Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 20: Introduzione

    L'unità di sigillatura dei rifiuti Pactosafe comprende un supporto su ruote progettato per essere posizionato stabilmente sul pavimento. PAXXO AB Henrik Péters Amministratore Delegato Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 21: Stoccaggio E Trasporto

    È vietato mettere parti metalliche o dispositivi medici all'interno della macchina. Le macchine non devono essere utilizzate con oggetti taglienti o siringhe. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 22 Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia, la macchina deve essere spenta e scollegata. Ulteriori istruzioni per la pulizia sono disponibili nel capitolo 14. È vietato mettere qualsiasi tipo di liquido infiammabile nei rifiuti. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 23: Descrizione Funzionale

    La macchina non rilascia sostanze pericolose, gas o altre emissioni durante la sigillatura. Il completo incenerimento della pellicola produrrà solo acqua, anidride carbonica (CO ) ed energia. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 24: Specifiche Tecniche

    Il produttore Paxxo AB verifica che tutti gli adattatori di alimentazione e i caricabatterie ricevuti vengano testati dai fornitori in base ai requisiti per il prodotto. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 25: Disimballaggio/Messa In Funzione

    Premere il pedale e verificare che la pellicola scenda in entrambi i lati e che venga sigillata. • Verificare il risultato della sigillatura confrontando le immagini nella sezione 11. • La macchina è ora pronta per l'uso. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 26: Sostituzione Della Cassetta Di Pellicola

    Chiudere il coperchio. • Verificare il risultato della sigillatura confrontando le immagini nella sezione 11. • La macchina è ora pronta per l'uso. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 27: Smaltimento Dei Rifiuti

    • La batteria ha una durata maggiore se viene ricaricata completamente prima dell'uso e dovrebbe sempre essere ricaricata al massimo. • La macchina può essere ricaricata solo con un caricatore Pactosafe Tipo 2216 fabbricato da Mascot. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 28: Verifica Del Risultato Della Sigillatura

    Cavo di alimentazione 5524 Manopole 5410 Apertura a imbuto, ampia 5426 Caricabatterie 5602 Pedale 5557 Dadi ad alette per gambe (4 pezzi) Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 29 Le barre di sigillatura sono danneggiate. Le barre di sigillatura non Spegnere e poi riaccendere l'unità. La tornano posizione macchina tornerà in modalità di avvio. iniziale. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 30: Pulizia E Decontaminazione

    • Collegare il cavo di alimentazione alla presa elettrica. • Accendere l'interruttore. • La macchina è ora pronta per l'uso. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 31: Sostituzione Dell'unità Plug-In

    Riciclare il supporto e il telaio come metallo. Quando si sostituisce la batteria, la batteria deve essere portata in un centro di smaltimento/riciclaggio per batterie. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 32 Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 33 13. Solución de problemas ..................42 14. Limpieza y descontaminación ................44 15. Sustitución de la unidad enchufable ..............45 16. Eliminación ....................... 45 Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 34: Introducción

    La unidad de sellado de residuos Pactosafe siempre se suministra junto con un soporte sobre ruedas, que está diseñado para permanecer de pie de forma estable en el suelo. PAXXO AB Henrik Péters Director general Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 35: Almacenamiento Y Transporte

    Está prohibido poner piezas de metal o instrumentos médicos en la máquina. Las máquinas no deben utilizarse con objetos punzantes o jeringuillas. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 36 Para cualquier operación de limpieza, la máquina debe estar apagada y desconectada. En el capítulo 14, se pueden encontrar más instrucciones sobre la limpieza. Está prohibido poner cualquier tipo de líquidos inflamables en los residuos. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 37: Descripción Funcional

    La máquina no libera sustancias peligrosas, gases u otras emisiones durante el sellado. La incineración completa de la película solo producirá agua, dióxido de carbono (CO ) y energía. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 38: Especificaciones Técnicas

    Garantía de la batería 1 año Declaración del fabricante: El fabricante Paxxo AB verifica que el 100 % de los adaptadores de entrada de corriente y los cargadores de baterías han sido probados por los proveedores de acuerdo con los requisitos del producto.
  • Page 39: Desembalaje/Puesta En Funcionamiento

    • Compare el resultado del sellado con las imágenes de la sección 11. • La máquina ya está lista para su uso. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 40: Sustitución Del Casete De Película

    • Compare el resultado del sellado con las imágenes de la sección 11. • La máquina ya está lista para su uso. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 41: Eliminación De Residuos

    • La batería tiene una vida útil más larga si está completamente cargada antes de su uso y siempre debe estar completamente cargada. • La máquina solo se puede cargar con el cargador Pactosafe tipo 2216, fabricado por Mascot. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 42: Comprobación Del Resultado Del Sellado

    5910 Cable de alimentación 5524 Perillas 5410 Boca, ancha 5426 Cargador de la batería 5602 Pedal 5557 Tuercas de mariposa para las patas (4 uds.) Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 43 Las barras de sellado no Apague la unidad y vuelva a vuelven posición encenderla. La máquina volverá al inicial. modo de inicio. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 44: Limpieza Y Descontaminación

    Enchufe el cable de alimentación en la toma de corriente. • Encienda el interruptor. • La máquina ya está lista para su uso. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 45: Sustitución De La Unidad Enchufable

    Recicle el soporte y la carcasa como metal. Cuando sustituya la batería, la batería usada debe llevarse a un centro de eliminación/reciclaje de baterías. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 46 Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...

This manual is also suitable for:

540ws540wswm

Table of Contents