Download Print this page
PAXXO PACTOSAFE 4.0 Original Instructions Manual
Hide thumbs Also See for PACTOSAFE 4.0:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Advertisement

loading

Summary of Contents for PAXXO PACTOSAFE 4.0

  • Page 2 Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 3 S.4040:22 English (original instructions) ...................... 6 Svenska ..........................19 Dansk ........................... 33 Norsk ............................ 47 Suomi ........................... 61 Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 4 C22.2 No 61010-1. MET Certificate no. E113370, dated 27.04.2012. CB test certificate IEC 61010–1 by NEMKO, test report 187875. Henrik Peters Managing Director, Paxxo AB Malmö 2021-02-01 Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 5: Table Of Contents

    12. Checking the safety device ................14 13. Troubleshooting ....................14 14. Cleaning and decontamination ................16 15. Replacing the plug-in unit ................. 17 16. Disposal ......................17 Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 6: Introduction

    The Pactosafe waste sealing unit is always supplied together with a stand on wheels which is designed to stably stand on the floor. PAXXO AB Henrik Péters Managing Director Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 7: Storage And Transport

    It is prohibited to put metal parts or medical instruments in the machine. The machines must not be used with any sharps or syringes. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 8 For any cleaning operations, the machine must be switched off and unplugged. More instructions regarding cleaning can be found in chapter 14. It is prohibited to put any kind of flammable liquids into the waste. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 9: Functional Description

    The machine does not release any hazardous substances, gases or other emissions during sealing. Complete incineration of the foil will only yield water, carbon dioxide (CO ) and energy. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 10: Technical Specification

    Manufacturer Paxxo AB verifies that 100% of incoming power adaptors and battery chargers are tested by suppliers according to the requirements for the product. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 11: Unpacking/Putting Into Operation

    Press the foot pedal and check that the foil is feeding down on both sides and it is being sealed. • Check the sealing result against the pictures in Section 11. • The machine is now ready to use. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 12: Replacement Of Foil Cassette

    Close the cover. • Check the sealing result against the pictures in Section 11. • The machine is now ready to use. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 13: Waste Disposal

    • The battery has a longer life if it is fully charged before use and should always be fully charged. • The machine may only be charged with the Pactosafe charger Type 2216 manufactured by Mascot. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 14: Checking The Sealing Result

    543WM Plug-in unit with battery 5910 Power cable 5524 Knobs 5410 Funnel, wide 5426 Batttery charger 5602 Foot pedal 5557 Wingnuts for legs (4 pcs) Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 15 The sealing bars will not Switch the unit OFF and then ON return start again. The machine will return to its position. start mode. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 16: Cleaning And Decontamination

    • Plug in the power cord to the electrical outlet. • Turn on the switch. • The machine is now ready to use. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 17: Replacing The Plug-In Unit

    Recycle the stand and chassis as metal. When replacing the battery, the battery should be taken to a battery disposal/recycling station. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 18 Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 19 12. Kontroll av säkerhetsanordning ................. 28 13. Felsökning ......................28 14. Rengöring och sanering ..................30 15. Byte av insats ....................31 16. Skrotning ......................31 Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 20: Introduktion

    Avfallsförseglaren Pactosafe är avsedd att användas vid förpackning av riskavfall. Ej stickande eller skärande avfall. Placering: Avfallsförseglaren Pactosafe levereras med ett hjulförsett stativ avsett att ställas på plana golv. PAXXO AB Henrik Péters Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 21: Lagring Och Transport

    Symbol E: Det är förbjudet att kasta metalldelar eller medicinska instrument i maskinen. Maskinen får inte användas till stickande eller skärande avfall. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 22 Innan någon typ av rengöring ska maskinen slås av på strömbrytaren samt kopplas ur. Fler instruktioner om rengöring hittas i kapitel 14. Ingen form av brännbara vätskor får kastas i avfallet. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 23: Funktionsbeskrivning

    Maskinen släpper inte ut några farliga ämnen, gaser eller andra utsläpp vid svetsning. Vid fullständig förbränning av kassetten bildas endast vatten, koldioxid och energi. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 24: Teknisk Specifikation

    1 år Tillverkarens försäkran: Tillverkaren Paxxo AB verifierar att 100 % av inkommande strömadaptrar och batteriladdare testas av leverantörer enligt kraven för produkten. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 25: Uppackning Och Idrifttagning

    Tryck på fotpedalen och kontrollera att filmen matas på båda sidor och att den svetsas ihop. • Kontrollera svetsningsresultatet enligt bilderna i avsnitt 11. • Maskinen kan nu användas. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 26: Byte Av Filmkassett

    Tryck på fotpedalen och kontrollera att filmen matas på båda sidor och att den svetsas ihop. • Stäng locket. • Kontrollera svetsningsresultatet enligt bilderna i avsnitt 11. • Maskinen kan nu användas. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 27: Avfallshantering

    Batteriet har en längre livslängd om det är fulladdat före användning och bör alltid vara fulladdat. • Maskinen får endast laddas med Pactosafe-laddare typ 2216, tillverkad av Mascot. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 28: Kontroll Av Svetsresultat

    5428 Batteripaket 543WM Insats med batteri 5910 Strömkabel 5524 Fästrattar 5410 Tratt, bred 5426 Batteriladdare 5602 Fotpedal 5557 Vingmutter till ben (4st) Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 29 Svetsbackarna är skadade. Stäng av enheten och slå sedan på Svetsbackarna återgår den igen. Maskinen återgår till sitt inte till startläget. startläge. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 30: Rengöring Och Sanering

    • Sätt i elkabeln i eluttaget. • Slå på strömbrytaren. • Maskinen kan nu användas. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 31: Byte Av Insats

    Vid skrotning kan strömkabel/batteriladdare och insatsen till maskinen sändas tillbaka till tillverkaren för återvinning. Återvinn stativet och chassit som metall. Batteri ska lämnas till batteriåtervinningen. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 32 Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 33 12. Kontrol af sikkerhedsanordninger ..............42 13. Fejlfinding ......................42 14. Rengøring og dekontaminering ................. 44 15. Udskiftning af plug-in-enheden ................. 45 16. Bortskaffelse ..................... 45 Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 34: Introduktion

    Pactosafe affaldsforseglingsenheden leveres altid sammen med en stander på hjul, der er designet til at stå stabilt på gulvet. PAXXO AB Henrik Péters Administrerende Direktør Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 35: Opbevaring Og Transport

    Det er forbudt at stikke metaldele eller medicinske instrumenter ind i maskinen. Maskinerne må ikke anvendes sammen med skarpe genstande eller sprøjter. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 36 Ved enhver form for rengøring skal maskinen slukkes og tages ud af stikket. Flere instruktioner om rengøring findes i kapitel 14. Det er forbudt at lægge nogen form for brændbare væsker i affaldet. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 37: Funktionsbeskrivelse

    Maskinen frigiver ingen farlige stoffer, gasser eller andre emissioner under forsegling. Fuldstændig forbrænding af folien vil kun afgive vand, kuldioxid (CO ) og energi. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 38: Teknisk Specifikation

    Fabrikanterklæring: Fabrikanten Paxxo AB kontrollerer, at 100 % af indgående strømadaptere og batteriopladere testes af leverandører i henhold til kravene til produktet. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 39: Udpakning/Ibrugtagning

    Træd på fodpedalen, og kontroller at folien føres ned på begge sider, og at den bliver forseglet. • Sammenlign forseglingsresultatet med billederne i afsnit 11. • Maskinen er nu klar til brug. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 40: Udskiftning Af Foliekassette

    Træd på fodpedalen, og kontroller af folien føres ned på begge sider, og at den bliver forseglet. • Luk låget. • Sammenlign forseglingsresultatet med billederne i afsnit 11. • Maskinen er nu klar til brug. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 41: Bortskaffelse Af Affald

    Batteriet har en længere levetid, hvis det er fuldt opladet før brug og bør altid være fuldt opladet. • Maskinen må kun oplades sammen med Pactosafe-opladeren type 2216 fremstillet af Mascot. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 42: Kontrol Af Forseglingsresultatet

    Batteripakke 543WM Plug-in-enhed med batteri 5910 Strømkabel 5524 Knapper 5410 Tragt, bred 5426 Batterioplader 5602 Fotpedal 5557 Vingemøtrikker til ben (4 st) Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 43 Rengør forseglingsstængerne med forseglingsstængerne. alkohol. Forseglingsstængerne er beskadiget. Forseglingsstængerne SLUK og TÆND enheden igen. vender ikke tilbage Maskinen vender tilbage startpositionen. starttilstanden. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 44: Rengøring Og Dekontaminering

    øget funktionalitet. • Sæt netledningen i stikkontakten. • Tænd for kontakten. • Maskinen er nu klar til brug. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 45: Udskiftning Af Plug-In-Enheden

    Standeren og chassiset skal genbruges som metal. Når batteriet udskiftes, skal det bortskaffes på en genbrugsstation, der tager imod brugte batterier. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 46 Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 47 12. Kontroll av sikkerhetsanordningen ..............56 13. Feilsøking ......................56 14. Rengjøring og dekontaminering ................ 58 15. Skifte ut innpluggingsenhet ................59 16. Avfallshåndtering ....................59 Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 48: Innledning

    Pactosafe avfallsforsegling leveres alltid med en ramme på hjul som er konstruert for å stå stødig på gulvet. PAXXO AB Henrik Péters administrerende direktør Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 49: Lagring Og Transport

    Symbol E: Det er forbudt å legge metalldeler eller medisinske redskaper/instrumenter i maskinen. Det skal ikke brukes skarpe objekter eller sprøytespisser i maskinen. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 50 Ved rengjøring skal maskinen slås av og kobles fra. Du finner flere instruksjoner om rengjøring i kapittel 14. Det er strengt forbudt å legge brannfarlige væsker i avfallet. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 51: Funksjonsbeskrivelse

    Maskinen frigjør ingen farlige stoffer, gasser eller andre utslipp under forsegling. Fullstendig forbrenning av folien vil kun avgi vann, karbondioksid (CO ) og energi. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 52: Tekniske Spesifikasjoner

    Produsentens erklæring: Produsenten, Paxxo AB, bekrefter at 100 % av strømadaptere og batteriladere er kontrollert av leverandører i henhold til kravene for produktet. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 53: Utpakking / Klargjøring For Bruk

    Tråkk på pedalen, og kontroller at folien føres ned på begge sider og forsegles. • Sammenlign forseglingsresultatet med bildene i avsnitt 11. • Maskinen er nå klar til bruk. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 54: Bytte Av Foliekassett

    Tråkk på pedalen, og kontroller at folien føres ned på begge sider og forsegles. • Lukk dekselet. • Sammenlign forseglingsresultatet med bildene i avsnitt 11. • Maskinen er nå klar til bruk. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 55: Avfallshåndtering

    • Batteriet har lenger levetid hvis det er fulladet før bruk, og bør derfor alltid være fulladet. • Maskinen skal kun lades med Pactosafe-laderen type 2216 produsert av Mascot. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 56: Kontroll Av Forseglingsresultatet

    5428 Batteripakke 543WM Innpluggingsenhet med batteri 5910 Strømkabel 5524 Knapper 5410 Trakt, bred 5426 Batterilader 5602 Fotpedal 5557 Vingemuttere til beina (4 st) Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 57 Forseglingsskinnene er skadet. Forseglingsskinnene går Slå enheten AV (OFF) og deretter PÅ ikke tilbake (ON) igjen. Maskinen returnerer til startposisjon. startmodus. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 58: Rengjøring Og Dekontaminering

    • Sett støpselet inn i stikkontakten. • Slå på bryteren. • Maskinen er nå klar til bruk. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 59: Skifte Ut Innpluggingsenhet

    Strømadapteren/batteriladeren og innpluggingsenheten for Pactosafe kan sendes tilbake til produsenten for resirkulering. Resirkuler stativet og rammen som metall. Når du bytter batteriet, skal det leveres på en stasjon for spesialavfall/resirkulering. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 60 Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 61 12. Turvalaitteiden tarkistaminen ................70 13. Vianmääritys ..................... 70 14. Puhdistaminen ja sterilointi ................72 15. Sisäkkeen vaihtaminen ..................73 16. Hävittäminen ....................73 Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 62: Johdanto

    Ei teräviä esineitä tai ruiskuja. Sijoittaminen: Pactosafe-jätepussituslaite toimitetaan aina yhdessä pyörillä varustetun jalustan kanssa, joka on suunniteltu seisomaan vakaasti lattialla. PAXXO AB Henrik Péters Toimitusjohtaja Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 63: Varastointi Ja Kuljetus

    Symboli D: Varoitus, biologinen vaaratekijä. Symboli E: Metalliosien tai lääkinnällisten instrumenttien laittaminen laitteeseen on kielletty. Laitteissa ei saa käyttää teräviä esineitä tai ruiskuja. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 64 Puhdistusta varten laite on sammutettava ja virtajohto on irrotettava pistorasiasta. Puhdistamista koskevia lisäohjeita on luvussa 14. Jätteiden joukkoon ei saa laittaa mitään syttyviä nesteitä. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 65: Toiminnan Kuvaus

    Laitteesta ei vapaudu haitallisia aineita, kaasuja tai muita päästöjä saumauksen aikana. Muovin polttamisesta muodostuu vain vettä, hiilidioksidia (CO ) ja energiaa. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 66: Tekniset Tiedot

    Akun takuu 1 vuosi Valmistajan vakuutus: Valmistaja Paxxo AB vahvistaa, että kaikki tulovirran sovittimet ja akkulaturit ovat toimittajien testaamia tuotteen vaatimusten mukaisesti. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 67: Purkaminen Pakkauksesta / Käyttöönotto

    Paina jalkapoljinta ja tarkista, että muovi syöttyy alas molemmilta puolilta ja että se saumataan. • Tarkista tiivistystulos verraten sitä osion 11 kuviin. • Laite on nyt käyttövalmis. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 68: Muovikasetin Vaihtaminen

    Paina jalkapoljinta ja tarkista, että muovi syöttyy alas molemmilta puolilta ja että se saumataan. • Sulje kansi. • Tarkista tiivistystulos verraten sitä osion 11 kuviin. • Laite on nyt käyttövalmis. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 69: Jätteiden Käsittely

    • Akun käyttöaika on pidempi, jos se ladataan täyteen ennen käyttöä ja ladataan aina täyteen. • Laitetta saa ladata vain Mascotin valmistamalla tyypin 2216 Pactosafe-laturilla. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 70: Saumaustuloksen Tarkistaminen

    5428 Akku 543WM Sisäke ja akku 5910 Virtajohto 5524 Nupit 5410 Suppilo, leveä 5426 Akkulaturi 5602 Jalkapoljin 5557 Jalkojen siipimutterit (4 st.) Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 71 Puhdista saumaustangot alkoholilla. saumaustankojen taakse. Saumaustangot ovat vaurioituneet. Saumaustangot eivät Kytke laite pois päältä ja uudelleen palaa aloitusasentoon. päälle. Laite palaa aloitustilaan. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 72: Puhdistaminen Ja Sterilointi

    • Pyyhi saumaustangot syöttöpyörät alkoholipohjaisella puhdistusaineella kerran viikossa toiminnan varmistamiseksi. • Liitä virtajohto pistorasiaan. • Käynnistä laite virtakytkimestä. • Laite on nyt käyttövalmis. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 73: Sisäkkeen Vaihtaminen

    Pactosafen virtasovitin/akkulaturi ja sisäke voidaan lähettää takaisin valmistajalle kierrätystä varten. Kierrätä jalusta ja runko metallina. Akkua vaihdettaessa akku on toimitettava akkujen kierrätykseen. Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...
  • Page 74 Paxxo AB, Bjurögatan 35, 211 24 Malmö, Sweden • Tel: +46 (0) 40 18 60 25 • www.paxxo.com...

This manual is also suitable for:

540ws540wswm