Download  Print this page

Sony CDX-HR910UI Operating Instructions Manual

Fm/mw/lw compact disc player.
Hide thumbs

Advertisement

Table of Contents
FM/MW/LW
Compact Disc Player
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 6.
Pour annuler la demonstration (DEMO), reportez-vous a la page 6.
Para cancelar la pantalla de demostración (DEMO), consulte la página 6.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 6 nach.
Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 6.
Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 6.
CDX-HR910UI
©2008 Sony Corporation
4-127-574-21 (1)
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
GB
FR
ES
DE
NL
NL
IT

Advertisement

Chapters

Table of Contents

   Also See for Sony CDX-HR910UI

   Related Manuals for Sony CDX-HR910UI

   Summary of Contents for Sony CDX-HR910UI

  • Page 1 Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 6 nach. Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 6. Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 6. CDX-HR910UI ©2008 Sony Corporation 4-127-574-21 (1) Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones...
  • Page 2 Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU Directives The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
  • Page 3 Content providers are using the digital rights management technology for Windows Media contained in this device (“WM-DRM”) to protect the integrity of their content (“Secure Content”) so that their intellectual property, including copyright, in such content is not misappropriated. This device uses WM-DRM software to play Secure Content (“WM-DRM Software”).
  • Page 4: Table Of Contents

    Table of Contents Getting Started Playable discs on this unit ....6 Resetting the unit ......6 Canceling the DEMO mode .
  • Page 5 Support site If you have any questions or for the latest support information on this product, please visit the web site below: http://support.sony-europe.com Provides information on: • Models and manufacturers of compatible digital audio players • Supported MP3/WMA/AAC files...
  • Page 6: Getting Started

    About water resistancy This unit is designed for use in a marine environment. To protect the unit from water spray, waves, rain, moisture, ultraviolet rays, etc., the unit has undergone the following tests to ensure reliability and functionality (Front panel only): •...
  • Page 7: Preparing The Card Remote Commander

    Preparing the card remote commander Remove the insulation film. For how to replace the battery, see page 24. Setting the clock The clock uses a 24-hour digital indication. Press and hold (SELECT/ENTER). The setup display appears. Press (SELECT/ENTER) repeatedly until “CLOCK-ADJ”...
  • Page 8: Location Of Controls And Basic Operations

    Location of controls and basic operations Main unit AF/TA MODE Front panel opened RESET ALBUM SHUF PAUSE SOURCE SCRL DSPL...
  • Page 9: Number Buttons

    This section contains instructions on the location of controls and basic operations. For details, see the respective pages. The corresponding buttons on the card remote commander control the same functions as those on the unit. A AF (Alternative Frequencies)/ TA (Traffic Announcement)/ PTY (Program Type) button page 13 To set AF and TA (press);...
  • Page 10: Card Remote Commander Rm-x151

    Card remote commander RM-X151 The following buttons on the card remote commander have also different buttons/functions from the unit. Remove the insulation film before use (page 7). ql < (.)/, (>) buttons To control radio/CD/USB, the same as (SEEK) –/+ on the unit. Setup, sound setting, etc., can be operated by <...
  • Page 11: Searching For A Track

    Searching for a track Searching a track by name — Quick-BrowZer You can search for a track in a CD or USB device easily by category. (BROWSE) Control dial ALBUM SHUF AF/TA PAUSE MODE SOURCE (BACK) SELECT/ENTER Press (BROWSE). The unit enters the Quick-BrowZer mode, and the list of search categories appears.
  • Page 12: Radio

    Radio Storing and receiving stations Caution When tuning in stations while boating, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident. Storing automatically — BTM Press (SOURCE) repeatedly until “TUNER” appears. To change the band, press (MODE) repeatedly. You can select from FM1, FM2, FM3, MW or LW.
  • Page 13: Setting Af And Ta

    Notes • Depending on the country/region, not all RDS functions may be available. • RDS will not work if the signal strength is too weak, or if the station you are tuned to is not transmitting RDS data. Setting AF and TA Press (AF/TA) repeatedly until the desired setting appears.
  • Page 14: Setting Ct

    Setting CT Set “CT-ON” in setup (page 20). Notes • The CT function may not work even though an RDS station is being received. • There might be a difference between the time set by the CT function and the actual time. For details on selecting a CD changer, see page 21.
  • Page 15: Display Items

    USB devices For details on the compatibility of your USB device, visit the support site. Support site http://support.sony-europe.com • MSC (Mass Storage Class) and MTP (Media Transfer Protocol) type USB devices compliant , Artist with the USB standard can be used.
  • Page 16: Display Items

    Removing the USB device 1 Stop the USB device playback. 2 Remove the USB device. If you remove your USB device during playback, data in the USB device may be damaged. Notes • Do not use USB devices so large or heavy that they may fall down due to vibration, or cause a loose connection.
  • Page 17: Playing Back Ipod

    Support site http://support.sony-europe.com Playing back iPod Before connecting the iPod, turn down the volume of the unit. Remove the USB cap from the USB...
  • Page 18: Setting The Play Mode

    Setting the play mode During playback, press (MODE). The mode changes as follows: ALBUM t TRACK t PODCAST* t GENRE t PLAYLIST t ARTIST * May not appear depending on iPod setting. Skipping albums, podcasts, genres, playlists and artists Press (1)/(2) (ALBUM –/+) Skip [press once for each]...
  • Page 19: Other Functions

    Other functions Changing the sound settings Adjusting the sound characteristics Press (SELECT/ENTER) repeatedly until the desired item appears. Rotate the control dial to adjust the selected item. Press (BACK). The setting is complete and the display returns to normal play/reception mode. The following items can be set (follow the page reference for details): DSO (Dynamic Soundstage Organizer)
  • Page 20: Adjusting Setup Items - Set

    Adjusting setup items — SET Press and hold (SELECT/ENTER). The setup display appears. Press (SELECT/ENTER) repeatedly until the desired item appears. Rotate the control dial to select the setting (example “ON” or “OFF”). Press and hold (SELECT/ENTER). The setup is complete and the display returns to normal play/reception mode.
  • Page 21: Using Optional Equipment

    Using optional equipment CD changer Selecting the changer 1 Press (SOURCE) repeatedly until “CD” appears. 2 Press (MODE) repeatedly until the desired changer appears. Unit number Disc number Playback starts. Skipping albums and discs 1 During playback, press (1)/(2) (ALBUM –/ To skip Press (1)/(2) (ALBUM –/+) album...
  • Page 22: Rotary Commander Rm-x4s

    Rotary commander RM-X4S Attaching the label Attach the indication label depending on how you mount the rotary commander. SE L M O D E D SP L Location of controls The corresponding buttons on the rotary commander control the same functions as those on this unit.
  • Page 23: Additional Information

    • Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer. Folder (album) MP3/WMA/ AAC file...
  • Page 24: Maintenance

    If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Specifications CD Player section Signal-to-noise ratio: 120 dB Frequency response: 10 – 20,000 Hz...
  • Page 25: Troubleshooting

    If the problem is not solved, visit the following support site. Support site http://support.sony-europe.com General No power is being supplied to the unit. • Check the connection or fuse. • If the unit is turned off and the display disappears, it cannot be operated with the remote commander.
  • Page 26 The Auto Off function does not operate. The unit is turned on. The Auto Off function activates after turning off the unit. t Turn off the unit. CD playback The disc cannot be loaded. • Another disc is already loaded. •...
  • Page 27: Error Displays/messages

    *2 The disc number of the disc causing the error appears in the display. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was used at the time the problem began.
  • Page 28 Européenne Le fabriquant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Le représentant agréé en matière de normes CEM et de sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
  • Page 29 Les fournisseurs de ce contenu utilisent la technologie de gestion des droits numériques pour Windows Media contenue dans cet appareil (« WM-DRM ») pour protéger l’intégrité de leur contenu (« Contenu sécurisé ») pour que la propriété intellectuelle, y compris les droits d’auteur, de ce contenu, ne soit pas détournée.
  • Page 30 Table des matières Préparation Disques pouvant être lus ....6 Réinitialisation de l’appareil ....6 Désactivation du mode DEMO .
  • Page 31 Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les toutes dernières informations techniques sur ce produit, rendez-vous sur le site Web suivant : http://support.sony-europe.com Fournit des informations relatives aux : • modèles et fabricants de lecteurs audio numériques compatibles ;...
  • Page 32: Préparation

    A propos de l’étanchéité Cet appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement marin. Pour le protéger des projections d’eau, des vagues, de la pluie, de l’humidité, des rayons ultraviolets, etc., il a été soumis aux tests suivants afin de s’assurer de sa fiabilité...
  • Page 33: Préparation De La Mini-télécommande

    Préparation de la mini- télécommande Retirez la feuille isolante. Conseil Pour obtenir des informations sur la façon de remplacer la pile, reportez-vous à la page 24. Réglage de l’horloge L’horloge fonctionne suivant un cycle de 24 heures. Appuyez sur la touche (SELECT/ENTER) et maintenez-la enfoncée.
  • Page 34: Emplacement Des Commandes Et Opérations De Base

    Emplacement des commandes et opérations de base Appareil principal AF/TA MODE Façade ouverte RESET ALBUM SHUF PAUSE SOURCE SCRL DSPL...
  • Page 35 Cette section contient les instructions relatives à l’emplacement des commandes et aux opérations de base. Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages correspondants. Les touches correspondantes de la mini- télécommande commandent les mêmes fonctions que celles de l’appareil. A Touche AF (fréquences alternatives)/ TA (messages de radioguidage)/ PTY (type d’émission) page 13, 14...
  • Page 36: Mini-télécommande Rm-x151

    Mini-télécommande RM-X151 Les touches suivantes de la mini-télécommande ont également des touches ou des fonctions différentes de celles de l’appareil. Retirez la feuille isolante avant l’utilisation (page 7). ql Touches < (.)/, (>) Permettent de commander la radio, le lecteur CD, le périphérique USB, identiques aux touches (SEEK) –/+ de l’appareil.
  • Page 37: Recherche D'une Plage

    Recherche d’une plage Recherche d’une plage par nom — Quick-BrowZer Vous pouvez facilement rechercher une plage sur un CD ou un périphérique USB par catégorie. (BROWSE) Molette de réglage ALBUM SHUF AF/TA PAUSE MODE SOURCE (BACK) SELECT/ENTER Appuyez sur (BROWSE). L’appareil passe en mode Quick-BrowZer et la liste des catégories de recherche apparaît.
  • Page 38: Radio

    Radio Mémorisation et réception des stations Attention Pour syntoniser des stations pendant que vous naviguez, utilisez la fonction de mémorisation des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter les accidents. Mémorisation automatique — BTM Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce que l’indication « TUNER » apparaisse.
  • Page 39: Réglage De Af Et Ta

    Services RDS Cet appareil propose automatiquement les services RDS, comme suit : AF (Fréquences alternatives) Permet de sélectionner et de régler de nouveau la station ayant le signal le plus fort sur un réseau. Cette fonction vous permet d’écouter la même émission en continu pendant un voyage longue distance sans avoir à...
  • Page 40: Sélection De Pty

    Sélection de PTY Appuyez sur la touche (AF/TA) (PTY) en cours de réception FM. Le nom du type d’émission diffusé apparaît si la station transmet des données PTY. Appuyez plusieurs fois sur (AF/TA) (PTY) jusqu’à ce que le type d’émission souhaité apparaisse. Appuyez sur (SEEK) –/+.
  • Page 41: Rubriques D'affichage

    OFF » ou « SHUF OFF ». Périphériques USB Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez le site Web d’assistance de Sony. Site d’assistance http://support.sony-europe.com • Les périphériques USB de type MSC (périphérique de stockage de masse) et MTP (Media Transfer Protocol) compatibles avec la norme USB peuvent être utilisés.
  • Page 42: Rubriques D'affichage

    • Les paramètres affichés diffèrent selon le périphérique USB, le format d’enregistrement et les réglages. Pour obtenir davantage d’informations, visitez le site Web d’assistance de Sony. • Le nombre maximal de données pouvant être affichées est le suivant. – dossiers (albums) : 128 –...
  • Page 43: Lecture Sur Un Ipod

    à la section « A propos de l’iPod » à la page 24 ou visitez le site Web d’assistance de Sony. Dans ce mode d’emploi, le terme « iPod » est utilisé pour désigner les fonctions iPod de l’iPod et de l’iPhone, sauf indication contraire dans le...
  • Page 44: Rubriques D'affichage

    Rubriques d’affichage A Source B Nom de la plage, nom de l’artiste, nom de l’album, numéro de plage/temps de lecture écoulé, horloge Pour modifier les rubriques d’affichage B, appuyez sur (DSPL). Conseil Lors du changement d’album, de podcast, de genre, d’artiste ou de liste de lecture, le numéro de l’élément apparaît temporairement.
  • Page 45: Autres Fonctions

    Autres fonctions Modification des caractéristiques du son Réglage des caractéristiques du Appuyez plusieurs fois sur la touche (SELECT/ENTER) jusqu’à ce que le paramètre souhaité apparaisse. Tournez la molette de réglage pour régler le paramètre sélectionné. Appuyez sur (BACK). Une fois le réglage terminé, la fenêtre d’affichage revient au mode de lecture/ réception normal.
  • Page 46: Réglage Des Paramètres De Configuration

    Réglage des paramètres de configuration — SET Appuyez sur la touche (SELECT/ENTER) et maintenez-la enfoncée. L’écran de configuration apparaît. Appuyez plusieurs fois sur la touche (SELECT/ENTER) jusqu’à ce que le paramètre souhaité apparaisse. Tournez la molette de réglage pour sélectionner le réglage (par exemple «...
  • Page 47: Sauvegarde De La Mémoire

    Sauvegarde de la mémoire Vos derniers réglages sont automatiquement enregistrés. Les caractéristiques du son (sauf le volume), les paramètres de configuration (sauf l’horloge) et les présélections sont stockés dans la mémoire interne de l’appareil. Utilisation d’un appareil en option Changeur CD Sélection du changeur 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à...
  • Page 48: Satellite De Commande Rm-x4s

    Les commandes suivantes de la télécommande marine requièrent un fonctionnement différent de l’appareil. • Touche(s) VOLUME (VOL) +/– Identiques à la molette de réglage de l’appareil. • Touche(s) GP/ALBM –/+ Identiques à la commande (1)/(2) (ALBUM –/+) de l’appareil. • Touche MUTING Permet d’atténuer le son.
  • Page 49: Appareil Audio Auxiliaire

    Appareil audio auxiliaire En raccordant un appareil audio portatif en option à la prise AUX IN de l’appareil, puis en sélectionnant simplement la source, vous pouvez l’écouter par l’intermédiaire des haut-parleurs du bateau. Le niveau de volume peut être réglé pour corriger toutes les différences entre l’appareil et l’appareil audio portatif.
  • Page 50: Ordre De Lecture Des Fichiers Mp3/wma/aac

    Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony. Entretien Remplacement de la pile au lithium de la mini-télécommande Dans des conditions d’utilisation normales, la pile...
  • Page 51: Spécifications

    Si le nouveau fusible saute également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Spécifications Lecteur CD Rapport signal/bruit : 120 dB Réponse en fréquence : 10 à 20 000 Hz...
  • Page 52: Dépannage

    Si le problème persiste, visitez le site Web d’assistance suivant. Site d’assistance http://support.sony-europe.com Généralités L’appareil n’est pas alimenté. • Vérifiez le raccordement ou le fusible. • Si vous mettez l’appareil hors tension et que l’affichage disparaît, vous ne pouvez pas le...
  • Page 53 L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage ou il ne s’affiche pas. • Le régulateur de luminosité est réglé sur « DIM- ON » (page 20). • L’affichage est désactivé si vous maintenez la touche (OFF) enfoncée. t Maintenez de nouveau la touche (OFF) de l’appareil enfoncée jusqu’à...
  • Page 54: Affichage Des Erreurs Et Messages

    Lecture USB Ce lecteur ne permet pas la lecture d’éléments via un concentrateur USB. Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB raccordés via un concentrateur USB. Impossible de lire certains éléments. Un périphérique USB ne fonctionne pas. t Raccordez-le de nouveau. La lecture sur le périphérique USB exige un délai de démarrage plus long.
  • Page 55 OFFSET Il est possible qu’il y ait un problème de fonctionnement. t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur reste affiché, contactez votre revendeur Sony le plus proche. OVERLOAD Le périphérique USB est surchargé. t Déconnectez le périphérique USB, puis changez la source en appuyant sur (SOURCE).
  • Page 56 UE El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japón. El representante autorizado para EMC y la seguridad de productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
  • Page 57 Los proveedores de contenidos utilizan la tecnología de gestión de derechos digitales para Windows Media contenida en este dispositivo (“WM-DRM”) para proteger la integridad de su contenido (“Contenido seguro”) para que no se realice un uso inapropiado de su propiedad intelectual, incluyendo el copyright.
  • Page 58 Tabla de contenido Procedimientos iniciales Discos que se pueden reproducir en esta unidad ....... . 6 Restauración de la unidad .
  • Page 59 Sitio Web de soporte técnico en línea Para resolver cualquier duda u obtener la información más reciente sobre el soporte técnico de este producto, visite el siguiente sitio Web: http://support.sony-europe.com Proporciona información acerca de: • Modelos y fabricantes de reproductores de audio digital compatibles...
  • Page 60: Procedimientos Iniciales

    Resistencia al agua Esta unidad se ha diseñado para utilizarse en un entorno marino. Para proteger la unidad de la espuma del mar, las olas, la lluvia, la humedad, los rayos ultravioleta, etc., la unidad se ha sometido a las siguientes pruebas con el fin de garantizar su fiabilidad y funcionalidad (solamente el panel frontal): •...
  • Page 61: Preparación Del Mando A Distancia De

    Preparación del mando a distancia de tarjeta Retire la lámina de aislamiento. Sugerencia Para obtener información acerca de la sustitución de la pila, consulte la página 25. Ajuste del reloj El reloj emplea una indicación digital de 24 horas. Mantenga pulsado (SELECT/ENTER). Aparece la pantalla de ajustes.
  • Page 62: Ubicación De Los Controles Y Operaciones Básicas

    Ubicación de los controles y operaciones básicas Unidad principal AF/TA MODE Panel frontal abierto RESET ALBUM SHUF PAUSE SOURCE SCRL DSPL...
  • Page 63 Esta sección contiene instrucciones sobre la ubicación de los controles y las operaciones básicas. Para obtener información detallada, consulte las páginas correspondientes. Los botones correspondientes del mando a distancia de tarjeta controlan las mismas funciones que los de la unidad. A Botón AF (frecuencias alternativas)/ TA (notificación de tráfico)/PTY (tipos de programa) página 13, 14...
  • Page 64: Mando A Distancia De Tarjeta Rm-x151

    Mando a distancia de tarjeta RM-X151 Los botones siguientes del mando a distancia de tarjeta también presentan botones y funciones distintos de los de la unidad. Extraiga la película de aislamiento antes de utilizar el mando a distancia de tarjeta (página 7). ql Botones <...
  • Page 65: Búsqueda De Una Pista

    Búsqueda de una pista Búsqueda de una pista por nombre — Quick-BrowZer Es posible buscar una pista de un CD o dispositivo USB fácilmente por categoría. (BROWSE) Selector de control ALBUM SHUF AF/TA PAUSE MODE SOURCE (BACK) SELECT/ENTER Pulse (BROWSE). La unidad entra en el modo Quick-BrowZer y aparece la lista de categorías de búsqueda.
  • Page 66: Radio

    Radio Almacenamiento y recepción de emisoras Atención Para sintonizar emisoras mientras navega, utilice la función Memoria de la mejor sintonía (BTM) para evitar accidentes. Almacenamiento automático — BTM Pulse (SOURCE) varias veces hasta que aparezca “TUNER”. Para cambiar de banda, pulse (MODE) varias veces.
  • Page 67: Ajuste De Af Y Ta

    Servicios RDS Esta unidad proporciona servicios RDS automáticamente como se indica a continuación: AF (frecuencias alternativas) Selecciona y vuelve a sintonizar la emisora que tenga la señal más intensa de la red. Mediante esta función, podrá escuchar de forma continua el mismo programa durante trayectos de larga distancia sin tener que volver a sintonizar la misma emisora manualmente.
  • Page 68: Selección De Pty

    Selección de PTY Mantenga pulsado (AF/TA) (PTY) durante la recepción de FM. El nombre del tipo de programa actual aparece si la emisora transmite datos PTY. Pulse (AF/TA) (PTY) varias veces hasta que aparezca el tipo de programa deseado. Pulse (SEEK) –/+. La unidad comienza la búsqueda de emisoras que ofrezcan el tipo de programa seleccionado.
  • Page 69: Elementos De La Pantalla

    Para obtener más información acerca de la compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio web de soporte técnico. Sitio Web de soporte técnico en línea http://support.sony-europe.com • Es posible utilizar dispositivos USB de tipo MSC (Mass Storage Class, clase de , número de almacenamiento masivo) y MTP (Media , número de...
  • Page 70: Elementos De La Pantalla

    Extracción del dispositivo USB 1 Detenga la reproducción del dispositivo USB. 2 Extraiga el dispositivo USB. Si extrae el dispositivo USB durante la reproducción, es posible que se dañe la información que contiene. Notas • No utilice dispositivos USB demasiado grandes o pesados, ya que pueden caer debido a la vibración o provocar una conexión deficiente.
  • Page 71: Reproducción En El Ipod

    Sitio Web de soporte técnico en línea http://support.sony-europe.com Reproducción en el iPod Antes de conectar el iPod, baje el volumen de la unidad.
  • Page 72: Elementos De La Pantalla

    Elementos de la pantalla A Fuente B Nombre de la pista, nombre del artista, nombre del álbum, número de pista/tiempo de reproducción transcurrido, reloj Para cambiar los elementos de la pantalla B, pulse (DSPL). Sugerencia Si se cambia de álbum, podcast, género, artista o lista de reproducción, el número de elemento correspondiente se mostrará...
  • Page 73: Utilización De Un Ipod Directamente - Control Del Pasajero

    Utilización de un iPod directamente — Control del pasajero Es posible utilizar un iPod conectado al conector de base directamente. Durante la reproducción, mantenga pulsado (MODE). Aparecerá “MODE IPD” y podrá utilizar el iPod directamente. Para cambiar los elementos en pantalla Pulse (DSPL).
  • Page 74: Personalización De La Curva De Ecualizador

    Personalización de la curva de ecualizador — EQ3 “CUSTOM” de EQ3 le permite realizar sus propios ajustes de ecualizador. Seleccione una fuente y, a continuación, pulse (EQ3) varias veces para seleccionar “CUSTOM”. Pulse (SELECT/ENTER) varias veces hasta que aparezca “LOW”, “MID” o “HI”.
  • Page 75: Copia De Seguridad De La Memoria

    M.DSPL (desplazamiento de indicaciones) Permite seleccionar el modo de desplazamiento de indicaciones. – “LM”: para mostrar el medidor de nivel y los patrones de movimiento. – “ON”: para mostrar los patrones de movimiento. – “OFF”: para desactivar el desplazamiento de indicaciones.
  • Page 76: Mando A Distancia Subacuático Rm-x60m/x11m

    Reproducción repetida y aleatoria 1 Durante la reproducción, pulse (3) (REP) o (4) (SHUF) varias veces hasta que aparezca el ajuste deseado. Seleccione Para reproducir DISC un disco varias veces. SHUF las pistas del cambiador en CHANGER orden aleatorio. Para volver al modo de reproducción normal, seleccione “...
  • Page 77: Equipo De Audio Auxiliar

    Radio: para recibir las emisoras almacenadas (presionar y girar). • Control VOL (volumen) Funciona de igual manera que el selector de control en la unidad (girar). • Control SEEK/AMS Funciona de igual manera que (SEEK) –/+ en la unidad (girar o girar y mantener). •...
  • Page 78: Información Adicional

    Información adicional Precauciones • Deje que la unidad se enfríe previamente si el barco ha estado amarrado bajo la luz solar directa. • La antena motorizada se extiende automáticamente. Condensación de humedad En el caso de producirse condensación de humedad en el interior de la unidad, extraiga el disco y espere aproximadamente una hora hasta que se evapore.
  • Page 79: Mantenimiento

    Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se trate en este manual, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Mantenimiento Sustitución de la pila de litio del mando a distancia de tarjeta En condiciones normales, la pila dura aproximadamente 1 año.
  • Page 80: Solución De Problemas

    Si el problema persiste, visite el siguiente sitio web de soporte técnico. Sitio Web de soporte técnico en línea http://support.sony-europe.com General La unidad no recibe alimentación. • Compruebe la conexión o el fusible. • Si la unidad está apagada y la pantalla desaparece, no se puede utilizar con el mando a distancia.
  • Page 81 Las indicaciones desaparecen del visualizador o no aparecen en él. • El atenuador está ajustado en “DIM-ON” (página 20). • La pantalla se apaga si mantiene pulsado (OFF). t Mantenga pulsado (OFF) en la unidad hasta que se ilumine la pantalla. No funciona la desconexión automática.
  • Page 82: Mensajes/indicaciones De Error

    Reproducción USB No es posible reproducir elementos a través de un concentrador USB. Esta unidad no puede reconocer dispositivos USB a través de un concentrador USB. No se pueden reproducir elementos. El dispositivo USB no funciona. t Vuelva a conectarlo. El dispositivo USB tarda más tiempo en iniciar la reproducción.
  • Page 83 *2 La pantalla muestra el número del disco que causa el error. Si estas soluciones no ayudan a mejorar la situación, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Si entrega la unidad para su reparación a causa de problemas en la reproducción de CD, lleve el disco...
  • Page 84 Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Straße 61, 70327 Stuttgart,...
  • Page 85 Inhaltsanbieter verwenden die in diesem Gerät enthaltene Technologie zur Verwaltung digitaler Rechte für Windows Media („WM-DRM“, Windows Media Digital Rights Management), um die Integrität des Inhalts („Sicherer Inhalt“) zu gewährleisten, sodass sich keine Person das geistige Eigentum, einschließlich Urheberrecht, an diesen Inhalten widerrechtlich aneignen kann.
  • Page 86 Inhalt Vorbereitungen Mit diesem Gerät abspielbare CDs ..6 Zurücksetzen des Geräts ....6 Abbrechen des DEMO-Modus .
  • Page 87 Support-Website Wenn Sie Fragen haben oder die neuesten Support-Informationen zu diesem Produkt abrufen möchten, rufen Sie bitte folgende Website auf: http://support.sony-europe.com Hier finden Sie folgende Informationen: • Modelle und Hersteller kompatibler digitaler Audioplayer • Unterstützte MP3-/WMA-/AAC-Dateien...
  • Page 88: Vorbereitungen

    Hinweis zur Wasserfestigkeit Dieses Gerät ist für den Betrieb auf See geeignet. Um den Schutz vor Gischt, Wellen, Regen, Feuchtigkeit, ultravioletten Strahlen usw. zu prüfen und die Zuverlässigkeit und Funktionsfähigkeit des Geräts gewährleisten zu können, wurde es folgenden Tests unterzogen (nur Frontplatte): •...
  • Page 89: Vorbereiten Der Kartenfernbedienung

    Vorbereiten der Kartenfernbedienung Entfernen Sie die Isolierfolie. Tipp Informationen zum Austauschen der Batterie finden Sie auf Seite 25. Einstellen der Uhr Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format digital an. Halten Sie (SELECT/ENTER) gedrückt. Die Einstellanzeige erscheint. Drücken Sie (SELECT/ENTER) so oft, bis „CLOCK-ADJ“...
  • Page 90: Lage Und Grundfunktionen Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente Hauptgerät AF/TA MODE Geöffnete Frontplatte RESET ALBUM SHUF PAUSE SOURCE SCRL DSPL...
  • Page 91 In diesem Abschnitt werden Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente beschrieben. Nähere Erläuterungen finden Sie auf den jeweiligen Seiten. Die entsprechenden Tasten auf der Kartenfernbedienung haben dieselbe Funktion wie die Tasten am Gerät. A Taste AF (Alternativfrequenzen)/ TA (Verkehrsdurchsagen)/ PTY (Programmtypauswahl) Seite 13, Einstellen von AF und TA (drücken) bzw.
  • Page 92: Kartenfernbedienung Rm-x151

    Kartenfernbedienung RM-X151 Die folgenden Tasten auf der Kartenfernbedienung unterscheiden sich außerdem hinsichtlich ihres Namens bzw. ihrer Funktion von denen am Gerät. Ziehen Sie vor dem Gebrauch die Isolierfolie heraus (Seite 7). ql Tasten < (.)/, (>) Beim Steuern von Radio-, CD- und USB- Funktionen entsprechen diese Tasten den Tasten (SEEK) –/+ am Gerät.
  • Page 93: Suchen Nach Einem Titel

    Suchen nach einem Titel Suchen nach einem Titel anhand seines Namens — Quick-BrowZer Sie können anhand der Kategorie mühelos nach einem Titel auf einer CD oder einem USB-Gerät suchen. (BROWSE) Steuerregler ALBUM SHUF AF/TA PAUSE MODE SOURCE (BACK) SELECT/ENTER Drücken Sie (BROWSE).
  • Page 94: Radio

    Radio Speichern und Empfangen von Sendern Achtung Wenn Sie während der Bootsfahrt Sender einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion (Speicherbelegungsautomatik) verwenden. Andernfalls besteht Unfallgefahr. Automatisches Speichern von Sendern — BTM Drücken Sie (SOURCE) so oft, bis „TUNER“ erscheint. Zum Wechseln des Frequenzbereichs drücken Sie mehrmals (MODE).
  • Page 95: Einstellen Von Af Und Ta

    RDS-Funktionen Mit diesem Gerät stehen folgende RDS- Funktionen automatisch zur Verfügung: AF (Alternativfrequenzen) In einem Netzwerk wird der Sender mit den stärksten Signalen ausgewählt und neu eingestellt. So können Sie auch bei einer langen Reise über eine große Entfernung hinweg ununterbrochen denselben Sender empfangen, ohne ihn manuell neu einstellen zu müssen.
  • Page 96: Auswählen Des Programmtyps (pty)

    Auswählen des Programmtyps (PTY) Halten Sie während des UKW- Empfangs (AF/TA) (PTY) gedrückt. Der Name des aktuellen Programmtyps erscheint, wenn der Sender PTY-Daten ausstrahlt. Drücken Sie (AF/TA) (PTY) so oft, bis der gewünschte Programmtyp angezeigt wird. Drücken Sie (SEEK) –/+. Das Gerät beginnt, nach einem Sender zu suchen, der den ausgewählten Programmtyp ausstrahlt.
  • Page 97: Informationen Im Display

    OFF“ bzw. „SHUF OFF“. USB-Geräte Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USB- Geräts finden Sie auf der Support-Website. Support-Website http://support.sony-europe.com • Sie können USB-Geräte des Typs MSC (Massenspeicherklasse) und MTP (Media Transfer Protocol) verwenden, die dem USB- Standard entsprechen. • Der entsprechende Codec ist MP3 (.mp3), WMA (.wma) und AAC (.m4a).
  • Page 98: Informationen Im Display

    Lösen des USB-Geräts 1 Stoppen Sie die Wiedergabe am USB-Gerät. 2 Trennen Sie das USB-Gerät von diesem Gerät. Wenn Sie das USB-Gerät während der Wiedergabe vom Gerät trennen, können die Daten auf dem USB-Gerät beschädigt werden. Hinweise • Verwenden Sie keine USB-Geräte, die so groß oder schwer sind, dass sich bei einer Erschütterung die Verbindung lösen bzw.
  • Page 99: Wiedergabe Mit Einem Ipod

    Begriff für die iPod-Funktionen bei einem iPod und iPhone verwendet, sofern nicht im Text oder in Abbildungen anders angegeben. Support-Website http://support.sony-europe.com Wiedergabe mit einem iPod Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät herunter, bevor Sie den iPod anschließen. Nehmen Sie die USB-Kappe vom USB- Anschluss ab und schließen Sie den...
  • Page 100: Informationen Im Display

    Informationen im Display A Tonquelle B Titelname, Interpretenname, Albumname, Titelnummer/Verstrichene Spieldauer, Uhrzeit Zum Wechseln der angezeigten Informationen B drücken Sie (DSPL). Tipp Beim Wechseln des Albums, des Podcasts, des Genres, des Interpreten bzw. der Playlist wird kurz die entsprechende Nummer angezeigt. Hinweis Manche auf dem iPod gespeicherte Zeichen werden möglicherweise nicht richtig angezeigt.
  • Page 101: Direktes Bedienen Eines Ipod - Direkte Steuerung

    Direktes Bedienen eines iPod — Direkte Steuerung Ein iPod, der an den Dock-Anschluss angeschlossen ist, lässt sich direkt bedienen. Halten Sie während der Wiedergabe (MODE) gedrückt. „MODE IPD“ erscheint und Sie können den iPod direkt bedienen. So wechseln Sie die Informationen im Display Drücken Sie (DSPL).
  • Page 102: Individuelles Einstellen Der Equalizer-kurve

    Individuelles Einstellen der Equalizer-Kurve — EQ3 Mit „CUSTOM“ unter EQ3 können Sie Ihre individuellen Equalizer-Einstellungen vornehmen. Wählen Sie eine Tonquelle aus und drücken Sie mehrfach (EQ3), um „CUSTOM“ auszuwählen. Drücken Sie (SELECT/ENTER) so oft, bis „LOW“, „MID“ oder „HI“ angezeigt wird.
  • Page 103: Sicherungsfunktion Für Speicherdaten

    M.DSPL (Bewegte Anzeige) Zum Auswählen des Modus der bewegten Anzeige. – „LM“: Bewegte Muster und eine Pegelanzeige werden angezeigt. – „ON“: Bewegte Muster werden angezeigt. – „OFF“: Die bewegte Anzeige wird deaktiviert. A.SCRL (Automatischer Bildlauf) Zum Einstellen des automatischen Bildlaufs für lange Informationen: „ON“, „OFF“.
  • Page 104: Bootstaugliche Fernbedienung Rm-x60m/x11m

    Repeat und Shuffle Play 1 Drücken Sie während der Wiedergabe (3) (REP) oder (4) (SHUF) so oft, bis die gewünschte Einstellung im Display erscheint. Einstellung Funktion DISC Wiederholte Wiedergabe einer SHUF Wiedergabe der Titel im CHANGER Wechsler in willkürlicher Reihenfolge. Wenn Sie wieder in den normalen Wiedergabemodus wechseln möchten, wählen Sie „...
  • Page 105: Zusätzliche Audiogeräte

    • Regler PRESET/DISC CD/USB: Entspricht den Tasten (1)/(2) (ALBUM –/+) am Gerät (drücken und drehen). Radio: Einstellen gespeicherter Sender (drücken und drehen). • Lautstärkeregler VOL Entspricht dem Steuerregler am Gerät (drehen). • Regler SEEK/AMS Entspricht (SEEK) –/+ am Gerät (drehen oder drehen und gedreht halten).
  • Page 106: Weitere Informationen

    Weitere Informationen Sicherheitsmaßnahmen • Lassen Sie das Gerät vor dem Betrieb abkühlen, wenn das Boot in direkter Sonne festgemacht war. • Die Motorantenne wird automatisch ausgefahren. Feuchtigkeitskondensation Sollte sich im Inneren des Geräts Feuchtigkeit niederschlagen, nehmen Sie die CD heraus und warten Sie etwa eine Stunde, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
  • Page 107: Wartung

    überprüfen Sie den Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler. Mit der Seite + nach oben Sicherung (10 A)
  • Page 108: Technische Daten

    Technische Daten CD-Player Signal-Rauschabstand: 120 dB Frequenzgang: 10 – 20.000 Hz Gleichlaufschwankungen: Unterhalb der Messgrenze Tuner FM (UKW) Empfangsbereich: 87,5 – 108,0 MHz Antennenanschluss: Anschluss für Außenantenne Zwischenfrequenz: 150 kHz Nutzbare Empfindlichkeit: 10 dBf Trennschärfe: 75 dB bei 400 kHz Signal-Rauschabstand: 70 dB (mono) Kanaltrennung: 40 dB bei 1 kHz Frequenzgang: 20 –...
  • Page 109: Störungsbehebung

    Wenn das Problem sich nicht beheben lässt, besuchen Sie folgende Support-Website. Support-Website http://support.sony-europe.com Allgemeines Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt. • Prüfen Sie die Verbindung oder Sicherung. • Wenn Sie das Gerät ausschalten und die Anzeige ausgeblendet ist, können Sie es nicht mit der...
  • Page 110: Fehleranzeigen/meldungen

    Radioempfang Sender lassen sich nicht empfangen. Der Ton ist stark gestört. Die Verbindung wurde nicht richtig hergestellt. t Schließen Sie eine Motorantennen-Steuerleitung (blau) oder eine Stromversorgungsleitung für Zubehörgeräte (rot) an die Stromversorgungsleitung für den Antennenverstärker des Boots an (nur, wenn das Boot mit einer in der Heck-/Seitenfensterscheibe integrierten FM (UKW)/MW/LW-Antenne ausgestattet ist).
  • Page 111 Es liegt möglicherweise eine interne Fehlfunktion vor. t Überprüfen Sie die Verbindungen. Wenn die Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. OVERLOAD Das USB-Gerät ist überlastet. t Trennen Sie das USB-Gerät von diesem Gerät und wechseln Sie mit (SOURCE) die Tonquelle.
  • Page 112 EU-richtlijnen in acht nemen De fabrikant van dit apparaat is Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.
  • Page 113 Inhoudsleveranciers gebruiken de technologie voor beheer van digitale rechten voor Windows Media die in dit apparaat is opgenomen ("WM-DRM"), om de integriteit van hun inhoud te beschermen ("Beschermde inhoud"), zodat hun intellectuele eigendomsrechten, waaronder copyright, op dergelijke inhoud niet ten onrechte worden gebruikt. Dit apparaat gebruikt WM-DRM-software om Beschermde inhoud ("WM-DRM-software") te kunnen afspelen.
  • Page 114 Inhoudsopgave Aan de slag Discs die kunnen worden afgespeeld op dit apparaat ....... 6 Het apparaat opnieuw instellen .
  • Page 115 Ondersteuningssite Als u vragen hebt of de recentste ondersteuningsinformatie over dit product wilt hebben, gaat u naar de onderstaande website: http://support.sony-europe.com Levert informatie over: • Modellen en fabrikanten van compatibele digitale audiospelers • Ondersteunde MP3-/WMA-/AAC-bestanden...
  • Page 116: Aan De Slag

    Waterbestendigheid Dit apparaat is ontworpen voor gebruik in een waterrijke omgeving. Om het apparaat te beschermen tegen waterdruppels, golven, regen, vocht, ultraviolette straling, enzovoort, zijn de volgende tests uitgevoerd op het apparaat om verzekerd te zijn van betrouwbaarheid en functionaliteit (alleen het voorpaneel): •...
  • Page 117: De Kaartafstandsbediening Voorbereiden

    De kaartafstandsbediening voorbereiden Verwijder het beschermende laagje. Zie pagina 24 voor meer informatie over het vervangen van de batterij. De klok instellen De digitale klok werkt met het 24-uurs systeem. Houd (SELECT/ENTER) ingedrukt. Het installatievenster wordt weergegeven. Druk herhaaldelijk op (SELECT/ENTER) tot "CLOCK-ADJ"...
  • Page 118: Bedieningselementen En Algemene Handelingen

    Bedieningselementen en algemene handelingen Hoofdeenheid AF/TA MODE Voorpaneel geopend RESET ALBUM SHUF PAUSE SOURCE SCRL DSPL...
  • Page 119 In dit gedeelte vindt u informatie over de locatie van bedieningselementen en instructies voor algemene handelingen. Bekijk de betreffende pagina's voor meer informatie. De overeenkomstige toetsen op de kaartafstandsbediening bedienen dezelfde functies als die op het apparaat. A AF (alternatieve frequenties)/ TA (verkeersinformatie)/ PTY (programmatype) toets pagina 13 AF en TA instellen (indrukken);...
  • Page 120: Kaartafstandsbediening Rm-x151

    Kaartafstandsbediening RM-X151 De volgende toetsen op de kaartafstandsbediening verschillen van de toetsen op het apparaat of hebben andere functies dan de toetsen op het apparaat. Verwijder het beschermende laagje vóór gebruik (pagina 7). ql < (.)/, (>) toetsen Radio/CD/USB bedienen, dezelfde functie als (SEEK) –/+ op het apparaat.
  • Page 121: Zoeken Naar Een Track

    Zoeken naar een track Zoeken naar een track op naam — Quick-BrowZer U kunt gemakkelijk op categorie zoeken naar een track op een CD of USB-apparaat. (BROWSE) Regelknop ALBUM SHUF AF/TA PAUSE MODE SOURCE (BACK) SELECT/ENTER Druk op (BROWSE). De Quick-BrowZer-stand op het apparaat wordt geactiveerd en er wordt een lijst met zoekcategorieën weergegeven.
  • Page 122: Radio

    Radio Zenders opslaan en ontvangen Let op Als u afstemt op zenders tijdens het varen, moet u de BTM-functie (geheugen voor beste afstemming) gebruiken om ongelukken te vermijden. Automatisch opslaan — BTM Druk herhaaldelijk op (SOURCE) tot "TUNER" wordt weergegeven. Druk herhaaldelijk op (MODE) om de band te wijzigen.
  • Page 123: Af En Ta Instellen

    TA (verkeersinformatie)/ TP (verkeersprogramma) Hiermee ontvangt u de huidige verkeersinformatie/-programma's. De huidige bron wordt onderbroken door eventuele verkeersinformatie/-programma's. PTY (programmatypen) Hiermee geeft u het ontvangen programmatype weer. Hiermee zoekt u ook naar het geselecteerde programmatype. CT (kloktijd) Met de CT-gegevens van de RDS-uitzending wordt de klok ingesteld.
  • Page 124: Ct Instellen

    Programmatypen NEWS (Nieuws), AFFAIRS (Actualiteiten), INFO (Informatie), SPORT (Sport), EDUCATE (Educatieve programma's), DRAMA (Toneel), CULTURE (Cultuur), SCIENCE (Wetenschap), VARIED (Diversen), POP M (Populaire muziek), ROCK M (Rock-muziek), EASY M (Easy Listening), LIGHT M (Licht klassiek), CLASSICS (Klassiek), OTHER M (Ander type muziek), WEATHER (Weerberichten), FINANCE (Financiën), CHILDREN (Kinderprogramma's), SOCIAL A (Sociale zaken), RELIGION...
  • Page 125: Schermitems

    USB-apparaten Ga naar de ondersteuningssite voor meer informatie over de compatibiliteit van het USB- apparaat. Ondersteuningssite http://support.sony-europe.com • USB-apparaten van het type MSC (Mass Storage Class; massaopslag) en MTP (Media Transfer Protocol; protocol voor mediaoverdracht) die voldoen aan de USB- standaard, kunnen worden gebruikt.
  • Page 126: Schermitems

    Het USB-apparaat verwijderen 1 Stop het afspelen van het USB-apparaat. 2 Verwijder het USB-apparaat. Als u het USB-apparaat verwijdert terwijl het wordt afgespeeld, kunnen de gegevens op het USB-apparaat worden beschadigd. Opmerkingen • Gebruik geen USB-apparaten die zo groot of zwaar zijn dat ze kunnen vallen als ze worden blootgesteld aan trillingen of een losse aansluiting kunnen veroorzaken.
  • Page 127: Een Ipod Afspelen

    Ondersteuningssite http://support.sony-europe.com Een iPod afspelen Zet het volume van het apparaat zachter voordat u de iPod aansluit. Verwijder de USB-dop van de USB-...
  • Page 128: Schermitems

    Schermitems A Bron B Tracknaam, artiestennaam, albumnaam, tracknummer/verstreken speelduur, klok Als u schermitems B wilt wijzigen, drukt u op (DSPL). Als album/podcast/genre/artiest/afspeellijst wordt gewijzigd, wordt het itemnummer tijdelijk weergegeven. Opmerking Het is mogelijk dat sommige letters die zijn opgeslagen in de iPod niet juist worden weergegeven. De weergavestand instellen Druk tijdens het afspelen op (MODE).
  • Page 129: Een Ipod Rechtstreeks Bedienen - Passagiersbediening

    Een iPod rechtstreeks bedienen — Passagiersbediening U kunt een iPod die is aangesloten op de dockconnector rechtstreeks bedienen. Houd tijdens het afspelen (MODE) ingedrukt. "MODE IPD" wordt weergegeven en u kunt de iPod rechtstreeks bedienen. De schermitems wijzigen Druk op (DSPL). De schermitems worden als volgt gewijzigd: Tracknaam t Artiestennaam t Albumnaam t MODE IPD t Klok...
  • Page 130: De Equalizercurve Aanpassen - Eq3

    De equalizercurve aanpassen — EQ3 Met "CUSTOM" bij EQ3 kunt u zelf equalizerinstellingen opgeven. Selecteer een bron en druk herhaaldelijk op (EQ3) om "CUSTOM" te selecteren. Druk herhaaldelijk op (SELECT/ENTER) tot "LOW", "MID" of "HI" wordt weergegeven. Draai de regelknop om het geselecteerde item aan te passen.
  • Page 131: Geheugenback-up

    M.DSPL (bewegingsdisplay) De stand voor het bewegingsdisplay selecteren. – "LM": bewegende patronen en niveaumeter weergeven. – "ON": bewegende patronen weergeven. – "OFF": het bewegingsdisplay uitschakelen. A.SCRL (automatisch rollen) Lange items automatisch laten rollen: "ON", "OFF". LOCAL (lokale zoekfunctie) – "ON": alleen afstemmen op zenders met sterke signalen.
  • Page 132: Maritieme Kaartafstandsbediening Rm-x60m/x11m

    Maritieme kaartafstandsbediening RM-X60M/X11M Bedieningselementen De overeenkomstige toetsen op de maritieme kaartafstandsbediening bedienen dezelfde functies als die op het apparaat. RM-X60M VOLUME +/– SOURCE MUTING (ATT) RM-X11M VOL +/– GP/ALBM –/+ De volgende bedieningselementen op de maritieme kaartafstandsbediening moeten op een andere manier worden bediend dan op het apparaat.
  • Page 133: Randapparatuur Voor Audio

    De werkingsrichting wijzigen De werkingsrichting van de bedieningselementen is in de fabriek ingesteld, zoals hieronder wordt aangegeven. Verhogen Verlagen Als u de bedieningssatelliet rechts op de stuurkolom moet monteren, kan de werkingsrichting worden omgekeerd. 1 Terwijl u de VOL regelaar indrukt, houdt u (SEL) ingedrukt.
  • Page 134: Afspeelvolgorde Van Mp3-/wma

    Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit apparaat die niet aan bod komen in deze gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- handelaar. Onderhoud De lithiumbatterij van de...
  • Page 135: Technische Gegevens

    RM-X60M/X11M zijn niet waterdicht. Stel ze niet bloot aan water. Het is mogelijk dat niet alle vermelde accessoires verkrijgbaar zijn bij uw Sony-handelaar. Neem contact op met uw Sony-handelaar voor meer informatie. Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Page 136: Problemen Oplossen

    Als het probleem niet is opgelost, gaat u naar de volgende ondersteuningssite. Ondersteuningssite http://support.sony-europe.com Algemeen Het apparaat wordt niet van stroom voorzien. • Controleer de aansluiting of de zekering. • Als het apparaat wordt uitgeschakeld en het scherm verdwijnt, kan het apparaat niet worden bediend met de afstandsbediening.
  • Page 137: Foutmeldingen/berichten

    Er kan niet worden afgestemd op voorkeurzenders. • Sla de juiste frequentie op in het geheugen. • Het ontvangstsignaal is te zwak. Er kan niet automatisch worden afgestemd op zenders. • De lokale zoekfunctie is niet correct ingesteld. t Het afstemmen wordt te vaak onderbroken: Stel "LOCAL-ON"...
  • Page 138 *2 Het discnummer van de disc met de fout wordt weergegeven in het scherm. Als deze oplossingen niet helpen, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt omdat CD's niet goed worden afgespeeld, kunt u beste de disc meenemen waarmee het probleem is begonnen.
  • Page 140 Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. ZAPPIN è un marchio di fabbrica di Sony Corporation. Windows Media e il loro Windows sono marchi di...
  • Page 141 I fornitori di contenuti utilizzano la tecnologia di gestione dei diritti digitali per Windows Media contenuta nel presente dispositivo (“WM-DRM”) per proteggere l’integrità dei contenuti (“Contenuto Protetto”), cosicché non sia possibile appropriarsi indebitamente della proprietà intellettuale, incluso il copyright, in tali contenuti. Il presente dispositivo utilizza il software WM- DRM per riprodurre Contenuto Protetto (“Software WM-DRM”).
  • Page 142 Indice Operazioni preliminari Dischi riproducibili mediante l’apparecchio ......6 Azzeramento dell’apparecchio ... . . 6 Annullamento del modo DEMO .
  • Page 143 Sito di assistenza clienti In caso di domande o per le informazioni più aggiornate sul presente prodotto, visitare il seguente sito Web: http://support.sony-europe.com Nel sito sono fornite informazioni relative a: • Modelli e produttori di lettori audio digitali compatibili • File MP3/WMA/AAC supportati...
  • Page 144: Operazioni Preliminari

    Informazioni sulla resistenza all’acqua Il presente apparecchio è stato progettato per l’uso in ambiente marino. Per proteggerlo da spruzzi d’acqua, onde, pioggia, umidità, raggi ultravioletti e così via, l’apparecchio è stato sottoposto ai test riportati di seguito per verificarne l’affidabilità e la funzionalità...
  • Page 145: Preparazione Del Telecomando A Scheda

    Preparazione del telecomando a scheda Rimuovere la pellicola di protezione. Suggerimento Per informazioni su come sostituire la pila, vedere pagina 25. Impostazione dell’orologio L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora in base al sistema delle 24 ore. Tenere premuto (SELECT/ENTER). Viene visualizzato il display di impostazione. Premere più...
  • Page 146: Posizione Dei Comandi E Operazioni Di Base

    Posizione dei comandi e operazioni di base Unità principale AF/TA MODE Pannello anteriore aperto RESET ALBUM SHUF PAUSE SOURCE SCRL DSPL...
  • Page 147 La presente sezione contiene le istruzioni riguardanti la posizione dei comandi e le operazioni di base. Per ulteriori informazioni, vedere le pagine corrispondenti. I tasti del telecomando a scheda corrispondenti a quelli dell’apparecchio controllano le stesse funzioni. A Tasto AF (frequenze alternative)/ TA (notiziari sul traffico)/PTY (tipo di programma) pagina 13, 14 Per impostare le funzioni AF e TA...
  • Page 148: Telecomando A Scheda Rm-x151

    Telecomando a scheda RM-X151 I tasti del telecomando a scheda riportati di seguito corrispondono a tasti/funzioni differenti dell’apparecchio. Prima dell’uso, rimuovere la protezione (pagina 7). ql Tasti < (.)/, (>) Per controllare la radio/il CD/il dispositivo USB. Stessa funzione di (SEEK) –/+ sull’apparecchio.
  • Page 149: Ricerca Di Un Brano

    Ricerca di un brano Ricerca di un brano in base al nome — Quick-BrowZer È possibile ricercare facilmente un brano contenuto in un CD o in un dispositivo USB in base alla categoria. (BROWSE) Manopola di controllo ALBUM SHUF AF/TA PAUSE MODE SOURCE...
  • Page 150: Radio

    Radio Memorizzazione e ricezione delle stazioni Attenzione Per la sintonizzazione delle stazioni durante la navigazione, utilizzare la funzione BTM (memorizzazione automatica delle emittenti con sintonia migliore) per evitare incidenti. Memorizzazione automatica — BTM Premere più volte (SOURCE) fino a visualizzare “TUNER”. Per cambiare la banda, premere più...
  • Page 151: Impostazione Dei Modi Af E Ta

    Servizi RDS Il presente apparecchio fornisce i servizi RDS in modo automatico come segue: AF (frequenze alternative) Consente di selezionare e sintonizzare di nuovo la stazione con il segnale più potente. Utilizzando questa funzione, è possibile riprodurre in modo continuo lo stesso programma durante un viaggio di lunga durata, senza la necessità...
  • Page 152: Selezione Del Modo Pty

    Selezione del modo PTY Tenere premuto (AF/TA) (PTY) durante la ricezione FM. Se la stazione sta trasmettendo dati PTY, viene visualizzato il nome del tipo di programma corrente. Premere più volte (AF/TA) (PTY) fino a quando non viene visualizzato il tipo di programma desiderato.
  • Page 153: Voci Del Display

    Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del dispositivo USB in uso, visitare il sito Web di assistenza. Sito di assistenza clienti http://support.sony-europe.com • È possibile utilizzare dispositivi USB di tipo MSC (Mass Storage Class) ed MTP (Media , numero Transfer Protocol) compatibili con lo standard , numero del USB.
  • Page 154: Voci Del Display

    Rimozione del dispositivo USB 1 Arrestare la riproduzione del dispositivo USB. 2 Rimuovere il dispositivo USB. Diversamente, è possibile che i dati memorizzati nel dispositivo USB vengano danneggiati. Note • Non utilizzare dispositivi USB di dimensioni o peso eccessivi che potrebbero cadere a causa di vibrazioni o causare un collegamento non sufficientemente saldo.
  • Page 155: Riproduzione Tramite Un Ipod

    Sito di assistenza clienti http://support.sony-europe.com Riproduzione tramite un iPod Prima di collegare l’iPod, abbassare il volume dell’apparecchio. Rimuovere il cappuccio USB dal connettore USB, quindi collegare l’iPod al connettore USB tramite il...
  • Page 156: Voci Del Display

    Voci del display A Sorgente B Titolo del brano, nome dell’artista, nome dell’album, numero del brano/tempo di riproduzione trascorso, orologio Per cambiare le voci del display B, premere (DSPL). Suggerimento Quando si cambia album/podcast/genere/artista/ playlist, il relativo numero di voce viene visualizzato brevemente.
  • Page 157: Uso Diretto Dell'ipod - Controllo Passeggero

    Uso diretto dell’iPod — Controllo passeggero È possibile utilizzare direttamente un iPod collegato al connettore dock. Durante la riproduzione, tenere premuto (MODE). Viene visualizzato “MODE IPD”, quindi è possibile utilizzare direttamente l’iPod. Per cambiare le voci del display Premere (DSPL). Le voci del display cambiano come riportato di seguito: Titolo del brano t Nome dell’artista t Nome...
  • Page 158: Personalizzazione Della Curva Dell'equalizzatore - Eq3

    Personalizzazione della curva dell’equalizzatore — EQ3 L’opzione “CUSTOM” di EQ3 consente di effettuare impostazioni dell’equalizzatore personalizzate. Selezionare una sorgente, quindi premere più volte (EQ3) per selezionare “CUSTOM”. Premere più volte (SELECT/ENTER) fino a visualizzare “LOW”, “MID” o “HI”. Ruotare la manopola di controllo per regolare la voce selezionata.
  • Page 159: Memoria Di Backup

    ILM (illuminazione) Consente di cambiare il colore dell’illuminazione: “ILM-1”, “ILM-2”. M.DSPL (display in movimento) Consente di selezionare il modo del display in movimento. – “LM”: per visualizzare i modelli in movimento e il misuratore di livello. – “ON”: per visualizzare i modelli in movimento.
  • Page 160: Telecomando Rm-x60m/x11m Per Uso In

    Riproduzione ripetuta e in ordine casuale 1 Durante la riproduzione, premere più volte (3) (REP) o (4) (SHUF) fino a visualizzare l’impostazione desiderata. Selezionare Per riprodurre DISC un disco in modo ripetuto. SHUF i brani nel cambia dischi in CHANGER ordine casuale.
  • Page 161: Apparecchio Audio Ausiliare

    • Comando PRESET/DISC CD/USB: Stessa funzione di (1)/(2) (ALBUM –/+) sull’apparecchio (premere e ruotare). Radio: per ricevere le stazioni memorizzate (premere e ruotare). • Comando VOL (volume) Stessa funzione della manopola di controllo sull’apparecchio (ruotare). • Comando SEEK/AMS Stessa funzione di (SEEK) –/+ sull’apparecchio (ruotare oppure ruotare e tenere premuto).
  • Page 162: Informazioni Aggiuntive

    Informazioni aggiuntive Precauzioni • Se l’imbarcazione è stata ormeggiata in un luogo esposto a luce solare diretta, attendere che l’apparecchio si raffreddi prima di utilizzarlo. • L’antenna elettrica si estende automaticamente. Formazione di condensa Se all’interno dell’apparecchio si è formata della condensa, rimuovere il disco e attendere per circa un’ora fino a quando l’umidità...
  • Page 163: Manutenzione

    Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Manutenzione Sostituzione della pila al litio del telecomando a scheda In condizioni normali, la pila dura circa 1 anno (il ciclo di vita può risultare più breve in funzione delle condizioni di utilizzo).
  • Page 164: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Se il problema persiste, visitare il sito Web di assistenza riportato di seguito. Sito di assistenza clienti http://support.sony-europe.com Generali L’apparecchio non riceve alimentazione. • Verificare il collegamento o il fusibile. • Se l’apparecchio viene spento e il display disattivato, non è...
  • Page 165 Il display viene disattivato/non viene visualizzato nella relativa finestra. • L’attenuatore di luminosità è impostato su “DIM- ON” (pagina 20). • Il display scompare tenendo premuto (OFF). t Tenere premuto (OFF) sull’apparecchio fino a visualizzare il display. La funzione di spegnimento automatico non è operativa.
  • Page 166: Messaggi E Indicazioni Di Errore

    Riproduzione USB Non è possibile eseguire la riproduzione di voci mediante un hub USB. Il presente apparecchio non è in grado di riconoscere i dispositivi USB mediante un hub USB. Non è possibile eseguire la riproduzione. Un dispositivo USB non funziona. t Ricollegarlo.
  • Page 167 *2 Il numero del disco che causa l’errore viene visualizzato nel display. Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Se l’apparecchio viene portato in un centro di assistenza a causa di un problema relativo alla riproduzione di un CD, assicurarsi di portare il disco utilizzato al momento in cui si è...
  • Page 168 Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. Marineaudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr Marineaudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung CDX-HR910UI Seriennummer (SERIAL NO.) http://www.sony.net/ Sony Corporation Printed in Thailand...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: