Bosch Climate Class 6100i Series Installer's Manual

Bosch Climate Class 6100i Series Installer's Manual

Air/air heat pump
Hide thumbs Also See for Climate Class 6100i Series:
Table of Contents
  • Dansk

    • Generelle Sikkerhedshenvisninger
    • Symbolforklaring
    • Symbolforklaring Og Sikkerhedsanvisninger
    • Dimensioner Og Minimumsafstande
    • Forenklet EU-Overensstemmelseserklæring Til Radioanlæg
    • Henvisninger Til Denne Vejledning
    • Indendørsenhed Og Udvendig Enhed
    • Kølemiddelledninger
    • Leveringsomfang
    • Oplysninger Om Produktet
    • Overensstemmelseserklæring
    • Før Montering
    • Installation
    • Krav Til Opstillingsstedet
    • Montering Af Apparatet
    • Montering Af Indendørsenheden
    • Montering Af Udvendig Enhed
    • Tilslutning Af Kondensatudløb På Indendørsenheden
    • Tilslutning Af Kølemiddelledninger På Indendørsenheden Og På den Udvendige Enhed
    • Tilslutning Af Rørledninger
    • El-Tilslutning
    • Generelle Anvisninger
    • Kontrol Af Tæthed Og Påfyldning Af Anlæg
    • Tilslutning Af Indendørsenhed
    • Tilslutning Af Udvendig Enhed
    • Fejl Med Visning
    • Fejlafhjælpning
    • Funktionstest
    • Opstart
    • Overdragelse Til Brugeren
    • Tjekliste Til Opstart
    • Bemærkning Om Databeskyttelse
    • Fejl Uden Visning
    • Miljøbeskyttelse Og Bortskaffelse
  • Suomi

    • Symbolien Selitykset
    • Symbolien Selitykset Ja Turvaohjeet
    • Yleiset Turvallisuusohjeet
    • Kylmäainejohdot
    • Mitat Ja Vähimmäisetäisyydet
    • Radiolaitteita Koskeva Yksinkertaistettu EU- Vaatimustenmukaisuusvakuutus
    • Sisäyksikkö Ja Ulkoyksikkö
    • Tietoa Tästä Käyttöohjeesta
    • Toimituksen Sisältö
    • Tuotteen Tiedot
    • Vaatimustenmukaisuusvakuutus
    • Asennus
    • Asennuspaikalle Asetetut Vaatimukset
    • Ennen Asennusta
    • Laitteen Asennus
    • Sisäyksikön Asennus
    • Kylmäaineputkien Asennus Sisä- Ja Ulkoyksikköön
    • Lauhdevedenpoiston Liittäminen Sisäyksikköön
    • Putkiliitäntä
    • Tiiviystesti Ja Laitteiston Täyttäminen
    • Ulkoyksikön Asennus
    • Käyttöönoton Tarkastuslista
    • Käyttöönotto
    • Sisäyksikön Liittäminen
    • Sähköliitäntä
    • Ulkoyksikön Liittäminen
    • Yleisiä Ohjeita
    • Häiriön Korjaus
    • Häiriöt Ilman Näyttöä
    • Häiriöt Ja Ilmoitukset
    • Luovutus Tilaajalle
    • Toimintotesti
    • Tietosuojaseloste
    • Ympäristönsuojelu Ja Tuotteen Hävittäminen
  • Norsk

    • Forklaring Av Symboler Og Sikkerhetsinstrukser
    • Generelle Sikkerhetsinstrukser
    • Symbolforklaring
    • Dimensjoner Og Miniumsavstand
    • Forenklet EU-Konformitetserklæring for Radioanlegg
    • Innedel Og Utedel
    • Konformitetserklæring
    • Kuldemedialedninger
    • Leveringsomfang
    • Merknader Om Denne Bruksanvisningen
    • Opplysninger Om Produktet
    • Apparatmontering
    • Før Installasjonen
    • Installasjon
    • Krav Til Monteringsstedet
    • Montere Innedelen
    • Koble Avløpet for Kondensvann Til Innedelen
    • Koble Kjølemiddelledningene Til Inne- Og Utedelen
    • Koble Til Rørledningene
    • Montere Utedelen
    • Elektrisk Tilkobling
    • Generell Informasjon
    • Koble Til Innvendig Enhet
    • Koble Til Utedelen
    • Kontrollere Tettheten Og Fylle Anlegget
    • Feil Med Indikator
    • Feilretting
    • Funksjonstest
    • Igangkjøring
    • Overlevering Til Brukeren
    • Sjekkliste for Igangkjøringen
    • Feil Uten Indikator
    • Miljøvern Og Kassering
  • Svenska

    • Allmänna Säkerhetsanvisningar
    • Symbolförklaring
    • Symbolförklaring Och Säkerhetsanvisningar
    • Anvisningar Till den Här Anvisningen
    • Förenklad EU-Konformitetsförklaring Gällande Radioutrustning
    • Inneenhet Och Uteenhet
    • Konformitetsförklaring
    • Köldmedieledningar
    • Leveransomfattning
    • Mått Och Minimiavstånd
    • Produktdata
    • Före Installationen
    • Installation
    • Krav På Uppställningsplatsen
    • Montera Inneenheten
    • Panelmontering
    • Ansluta Kondensatutloppet Till Inneenheten
    • Ansluta Köldmedieledningarna Till Inne- Och Uteenheten
    • Anslutning Av Rörledningarna
    • Montera Uteenheten
    • Allmänna Anvisningar
    • Ansluta Inneenheten
    • Ansluta Uteenheten
    • Elektrisk Anslutning
    • Kontrollera Anläggningens Täthet Och Fyll På
    • Checklista För Driftsättningen
    • Driftsättning
    • Fel Med Indikering
    • Funktionskontroll
    • Åtgärdande Av Fel
    • Överlämning Till Användaren
    • Dataskyddsanvisning
    • Fel Utan Indikering
    • Miljöskydd Och Avfallshantering
  • Eesti

    • Sümbolite Selgitus
    • T Ähiste Seletus Ja Ohutusjuhised
    • Üldised Ohutusjuhised
    • Andmed Toote Kohta
    • Juhised Selle Juhendi Kohta
    • Külmaainetorud
    • Lihtsustatud EÜ Vastavusdeklaratsioon Raadioseadmete Kohta
    • Sise- Ja Välisseade
    • Tarnekomplekt
    • Toote Mõõtmed Ja Minimaalsed Vahekaugused
    • Vastavustunnistus
    • Enne Paigaldamist
    • Nõuded Paigalduskoha Kohta
    • Paigaldamine
    • Seadme Paigaldamine
    • Siseseadme Paigaldamine
    • Külge
    • Lekete Puudumise Kontrollimine Ja Seadme Täitmine
    • Torude Ühendamine
    • Välisseadme Paigaldamine
    • Elektriühendus
    • Kasutusele Võtmise Kontrollnimekiri
    • Kasutuselevõtmine
    • Siseüksuse Ühendamine
    • Välisseadme Ühendamine
    • Üldised Juhised
    • Kasutajale Üleandmine
    • Näiduta Tõrked
    • Talitluskontroll
    • Tõrgete Kõrvaldamine
    • Tõrgete Näidikud
    • Andmekaitsedeklaratsioon
    • Keskkonna Kaitsmine, Kasutuselt Kõrvaldamine
  • Latviešu

    • Simbolu Skaidrojums
    • Simbolu Skaidrojums un Drošības NorāDījumi
    • Vispārīgi Drošības NorāDījumi
    • Atbilstības Deklarācija
    • Aukstumnesēja CauruļV
    • Iekšējais Bloks un Ārējais Bloks
    • IzstrāDājuma Apraksts
    • IzstrāDājuma Izmēri un Minimālie Atstatumi
    • NorāDījumi Par Šo Instrukciju
    • Piegādes Komplekts
    • Vienkāršota es Atbilstības Deklarācija RadioiekārtāM
    • Iekšējā Bloka Montāža
    • Ierīces Montāža
    • Instalācija
    • Pirms UzstāDīšanas
    • Prasības UzstāDīšanas Vietai
    • Cauruļvadu Pieslēgums
    • Dzesēšanas Šķidruma Vadu Pieslēgšana Iekšējam un Ārējam Blokam
    • Kondensāta Notekas Pieslēgšana Iekšējam Blokam
    • Ārējā Bloka Montāža
    • Elektriskais Pieslēgums
    • Hermētiskuma Pārbaude un Iekārtas Uzpildīšana
    • Iekšējā Bloka Pieslēgšana
    • Vispārīgi NorāDījumi
    • Ārējā Bloka Pieslēgšana
    • Ekspluatācijas Uzsākšana
    • Funkcionālā Pārbaude
    • Kontrolsaraksts Ekspluatācijas Uzsākšanai
    • Kļūmes Novēršana
    • Kļūmes Saistībā Ar Indikatoriem
    • Nodošana Lietotājam
    • Apkārtējās Vides Aizsardzība un Utilizācija
    • Kļūmes Bez Paziņojuma
    • Paziņojums Par Datu Aizsardzību
  • Lietuvių

    • Bendrieji Saugos Nurodymai
    • Simbolių Paaiškinimas
    • Simbolių Paaiškinimas Ir Saugos Nuorodos
    • Atitikties Deklaracija
    • Duomenys Apie Gaminį
    • Gaminio Matmenys Ir Minimalūs Tarpai
    • Naudojimosi Instrukcija Nurodymai
    • Supaprastinta es Atitikties Deklaracija, Susijusi Radijo Ryšio Įranga
    • Tiekiamas Komplektas
    • Vidinis Blokas Ir Išorinis Blokas
    • Šaldymo Agento Linijos
    • Montavimas
    • Prieš Montavimą
    • Reikalavimai Pastatymo Vietai
    • Vidinio Bloko Montavimas
    • Įrenginio Montavimas
    • Išorinio Bloko Montavimas
    • Kondensato Išleidimo Vamzdžio Prijungimas Prie Vidinio Bloko
    • Vamzdynų Prijungimas
    • Šaldymo Agento Linijų Prijungimas Prie Vidinio Ir Išorinio Bloko
    • Bendrosios Nuorodos
    • Išorinio Bloko Prijungimas
    • Prijungimas Prie Elektros Tinklo
    • Sandarumo Patikra Ir Įrenginio Pripildymas
    • Vidinio Bloko Prijungimas
    • Funkcionavimo Patikra
    • Paleidimas Eksploatuoti
    • Paleidimo Eksploatuoti Kontrolinis Sąrašas
    • Perdavimas Naudotojui
    • Triktys Ir Rodmenys
    • TrikčIų Šalinimas
    • Aplinkosauga Ir Utilizavimas
    • Ekrane Nerodomos Triktys
    • Duomenų Apsaugos Pranešimas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Climate Class 6100i/8100i
CLC6101i-Set 50 HE, CLC6101i-Set 65 HE, CLC8101i-Set 65 HE (T/S/R)
en
Air/air heat pump
da
Luft/Luft-varmepumpe
fi
Ilma/ilmalämpöpumppu
no
Luft-luft-varmepumpe
sv
Luft-luft-värmepump
et
Õhk-õhksoojuspump
lv
Gaiss-gaiss siltumsūknis
lt
Šilumos siurblys oras/oras
Installer Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Installationsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Installasjonsveiledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Installatörshandledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Paigaldusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Montāžas instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Montavimo instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
0010035936-001

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Climate Class 6100i Series

  • Page 1 Climate Class 6100i/8100i CLC6101i-Set 50 HE, CLC6101i-Set 65 HE, CLC8101i-Set 65 HE (T/S/R) Air/air heat pump Installer Guide ............2 Luft/Luft-varmepumpe Installationsvejledning .
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of contents Table of contents Explanation of symbols and safety instructions Explanation of symbols Explanation of symbols and safety instructions ... 2 Explanation of symbols ......2 Warnings General safety instructions .
  • Page 3: Notices Regarding These Instructions

    “This appliance can be used by children of 8 years and Bosch Thermotechnik GmbH hereby declares, that the Climate Class 6100i/8100i product described in these instructions complies with the older, as well as by people with reduced physical, Directive 2014/53/EU.
  • Page 4: Installation

    Installation Requirements for installation site ▶ Observe minimum clearances ( Fig. 4). If the outdoor unit is positioned higher than the indoor unit, install a siphon-shaped elbow on the gas side after no more than 6 m and every NOTICE 6 m thereafter (...
  • Page 5: Installing The Outdoor Unit

    Installation ▶ Fasten the mounting plate with a further six screws and wall plugs so ▶ Cut and remove the packing straps. that the the mounting plate lies flat on the wall. ▶ Pull the box up and off and remove the packaging. ▶...
  • Page 6: Checking Tightness And Filling The System

    Installation 3.4.3 Checking tightness and filling the system 3.5.2 Connecting the indoor unit The indoor unit is connected to the outdoor unit using a 4-wire Checking tightness communication cable of the type H07RN-F. The conductor cross-section Observe the national and local regulations when carrying out the of the communication cable should be at least 1.5 mm tightness test.
  • Page 7: Commissioning

    Commissioning ▶ Select the heating mode on the remote control. Commissioning ▶ Test heating mode for 5 minutes. ▶ Press the ON/OFF key again to stop the operation. Commissioning checklist Handover to the user Outdoor unit and indoor unit are correctly installed. ▶...
  • Page 8: Faults Without Indication

    Data Protection Officer, Information Security and Privacy (C/ISP), As electronic devices may contain hazardous substances, it needs to be Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, GERMANY. recycled responsibly in order to minimize any potential harm to the You have the right to object, on grounds relating to your particular environment and human health.
  • Page 9: Symbolforklaring Og Sikkerhedsanvisninger

    Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse Symbolforklaring og sikkerhedsanvisninger Symbolforklaring Symbolforklaring og sikkerhedsanvisninger ....9 Symbolforklaring ....... 9 Advarselshenvisninger Generelle sikkerhedshenvisninger .
  • Page 10: Henvisninger Til Denne Vejledning

    ▶ Der må ikke slippe andre stoffer end det angivne Forenklet EU-overensstemmelseserklæring til radio- kølemiddel (R32) ind i kølemiddelkredsløbet. anlæg Hermed erklærer Bosch Thermotechnik GmbH, at produktet Climate H Sikkerhed ved elektrisk udstyr til hushold- Class 6100i/8100i med radioteknologi, der er beskrevet i denne vejled- ningsbrug og lignende formål ning, opfylder direktiv 2014/53/EU.
  • Page 11: Installation

    Installation Krav til opstillingsstedet Maksimal Maksimal ▶ Overhold mindsteafstandene ( fig. 4). rørlængde højdeforskel [m] Alle typer ≤ 15 ≤ 10 BEMÆRK 1) Gasside eller væskeside Apparatskader pga. sne! Tab. 2 Rørlængde og højdeforskel Sne, der ophober sig under den udvendige enhed, kan påvirke driften negativt og beskadige apparatet.
  • Page 12: Montering Af Udvendig Enhed

    Installation ▶ Fastgør monteringspladen med seks yderligere skruer og dyvler, så ▶ Stil eller hæng den udvendige enhed på plads, anvend her de medføl- monteringspladen ligger fladt op til væggen. gende eller forhåndenværende vibrationsdæmpere. ▶ Udbor en væggennemføring til rørlægningen (det anbefales at pla- ▶...
  • Page 13: Kontrol Af Tæthed Og Påfyldning Af Anlæg

    Installation 3.4.3 Kontrol af tæthed og påfyldning af anlæg 3.5.2 Tilslutning af indendørsenhed Indendørsenheden tilsluttes til den udvendige enhed via et 4-leders Kontrol af tæthed kommunikationskabel af typen H07RN-F. Kommunikationskablets Ved tæthedskontrollen skal de nationale og lokale bestemmelser over- ledertværsnit skal udgøre mindst 1,5 mm holdes.
  • Page 14: Opstart

    Opstart ▶ Vælg varmedrift på fjernbetjeningen. Opstart ▶ Test varmedriften i 5 minutter. ▶ Tryk igen på knappen ON/OFF for at afslutte driften. Tjekliste til opstart Overdragelse til brugeren Udvendig enhed og indendørsenhed er monteret ▶ Når systemet er sat op, skal installationsvejledningen overdrages til korrekt.
  • Page 15: Fejl Uden Visning

    Data Protection Officer, Information Security and Privacy (C/ For mere information om miljøvenlig bortskaffelse af elektrisk og elektro- ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, TYSK- nisk udstyr, bedes du kontakte de ansvarlige lokale myndigheder, dit LAND.
  • Page 16: Symbolien Selitykset Ja Turvaohjeet

    Sisällysluettelo Sisällysluettelo Symbolien selitykset ja turvaohjeet Symbolien selitykset Symbolien selitykset ja turvaohjeet ....16 Symbolien selitykset ......16 Varoitukset Yleiset turvallisuusohjeet.
  • Page 17: Tietoa Tästä Käyttöohjeesta

    Radiolaitteita koskeva yksinkertaistettu EU- käytössä vaatimustenmukaisuusvakuutus Sähkölaitteiden aiheuttamien vaarojen välttämisessä Täten Bosch Thermotechnik GmbH vakuuttaa, että tässä ohjeessa pätevät EN 60335-1:n mukaan seuraavat kuvattu tuote Climate Class 6100i/8100i vastaa direktiivin 2014/53/ määritykset: EU mukaista radiolaiteteknologiaa. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täydellinen teksti löytyy “Tätä...
  • Page 18: Asennus

    Asennus Asennuspaikalle asetetut vaatimukset ▶ Pidä kiinni vähimmäisetäisyyksistä ( kuva 4). Jos ulkoyksikkö sijoitetaan korkeammalle kuin sisäyksikkö, tee kaasupuolella vähintään 6 metrin päähän sifoninmuotoinen kaari ja aina HUOMAUTUS 6 metrin välein toinen sifoninmuotoinen kaari ( kuva 3, [1]). Lumi voi vaurioittaa laitteita! Ulkoyksikön alle kerääntyvä...
  • Page 19: Ulkoyksikön Asennus

    Asennus ▶ Muuta tarvittaessa lauhdeveden ulostulon paikkaa ( kuva 6). ▶ Varmista asennuspaikan lauhdeveden poisto. ▶ Poista putkiliitäntöjen suojus ( kuva 12). ▶ Toteuta putkiliitokset kuten kappaleessa 3.4 on kuvattu. Putkien ruuvaukset ovat tavallisesti sisäyksikön takasivulla. ▶ Asenna putkiliitäntöjen suojus takaisin. Suosittelemme, että...
  • Page 20: Sähköliitäntä

    Käyttöönotto ▶ Avaa ylempi venttiili [3] (nestepuoli). 3.5.3 Ulkoyksikön liittäminen ▶ Tarkasta painemittarilla [4], onko läpivirtaus vapaa. Ulkoyksikköön liitetään virtakaapeli (3-johdinta) ja tiedonsiirtokaapeli (4-johdinta). Käytä H07RN-F-mallista kaapelia, jonka johtimen ▶ Avaa alempi venttiili [2] (kaasupuoli). poikkileikkaus on riittävä ja varmista, ett verkkoliitäntä lukituksella ( Kylmäaine jakautuu laitteistoon.
  • Page 21: Toimintotesti

    Häiriön korjaus Toimintotesti Häiriön korjaus Kun asennus on tehty, järjestelmän voi testata tiiviystestillä ja sähköliitännällä: Häiriöt ja ilmoitukset ▶ Syötä jännitettä. ▶ Kytke sisäyksikkö päälle kauko-ohjaimesta. VAROITUS ▶ Pidä painiketta ON/OFF [1] 5 sekunnin ajan painettuna Sähkövirta aiheuttaa hengenvaaran! jäähdytyskäytön säätämiseksi ( kuva 20) Jännitteellisten sähköosien koskeminen voi aiheuttaa sähköiskun.
  • Page 22: Ympäristönsuojelu Ja Tuotteen Hävittäminen

    Ympäristönsuojelu ja tuotteen hävittäminen Tietosuojaseloste Ympäristönsuojelu on Bosch-ryhmän keskeinen yritysstrategia. Me, Robert Bosch Oy, Äyritie 8 E, 01510 Vantaa, Tuotteiden laatu, niiden tehokkuus ja ympäristönsuojelu ovat kaikki yhtä Suomi, käsittelemme tuote- ja asennustietoja, teknisiä tärkeitä meille, ja kaikkia ympäristönsuojelulakeja ja -säännöksiä...
  • Page 23: Forklaring Av Symboler Og Sikkerhetsinstrukser

    Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse Forklaring av symboler og sikkerhetsinstrukser Symbolforklaring Forklaring av symboler og sikkerhetsinstrukser..23 Symbolforklaring ......23 Advarsler Generelle sikkerhetsinstrukser .
  • Page 24: Merknader Om Denne Bruksanvisningen

    Forenklet EU-konformitetserklæring for radioanlegg H Sikkerhet for elektriske apparater for privat Herved erklærer Bosch Thermotechnik GmbH at produktet som er bruk og lignende formål beskrevet i denne anvisningen, Climate Class 6100i/8100i med radio- For å unngå farlige situasjoner pga. elektriske appara- teknologi, samsvarer med direktiv 2014/53/EU.
  • Page 25: Installasjon

    Installasjon ▶ Overhold maksimal rørlengde og maksimal høydeforskjell mellom Krav til monteringsstedet innedel og utedel. ▶ Overhold minsteavstandene ( figur 4). Maksimal Maksimal INSTRUKS rørlengde høydeforskjell [m] Apparatskader på grunn av snø! Alle typer ≤ 15 ≤ 10 Snø som samler seg opp under utedelen, kan gå ut over driften og skade 1) Gasside eller væskeside apparatet.
  • Page 26: Montere Utedelen

    Installasjon ▶ Sørg for lokalt avløp for kondensvannet. ▶ Ta av dekslet for rørtilkoblingene ( figur 12). ▶ Legg rørforbindelsene som vist i kapittel 3.4. Markeringene [1] brukes til å posisjonere hullet. ▶ Sett på dekslet for rørtilkoblingene igjen. ▶ Endre om nødvendig posisjonen til avløpet for kondensvann Koble til rørledningene (...
  • Page 27: Kontrollere Tettheten Og Fylle Anlegget

    Installasjon 3.4.3 Kontrollere tettheten og fylle anlegget 3.5.2 Koble til innvendig enhet Innedelen kobles til utedelen med kommunikasjonskabel av typen Kontroller om systemet er tett H07RN-F med 4 tråder. Kommunikasjonskabelens ledertverrsnitt skal Følg nasjonale og lokale bestemmelser for tetthetskontrollen. være på minst 1,5 mm ▶...
  • Page 28: Igangkjøring

    Igangkjøring ▶ Velg oppvarming på fjernkontrollen. Igangkjøring ▶ Test oppvarming i 5 minutter. ▶ Trykk på knappen ON/OFF på nytt for å avslutte modusen. Sjekkliste for igangkjøringen Overlevering til brukeren Utedelen og innedelen er montert riktig. ▶ Når systemet er innrettet, må du overlevere installasjonsveiledningen til kunden.
  • Page 29: Feil Uten Indikator

    Tab. 10 Batterier Miljøvern og kassering Batterene skal ikke kastes i husholdningsvafall. Brukte batterier må leve- Miljøvern er et grunnleggende bedriftsprinsipp for Bosch-gruppen. res til lokale oppsamlingssteder. For oss er produktenes kvalitet, driftsøkonomi og miljøvern likestilte mål- Kuldemedia R32 setninger. Lover og forskrifter angående miljøvern overholdes konse- Apparatet inneholder en fluorert drivhusgass R32 (drivhus- kvent.
  • Page 30: Symbolförklaring Och Säkerhetsanvisningar

    Innehållsförteckning Innehållsförteckning Symbolförklaring och säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Symbolförklaring och säkerhetsanvisningar... . . 30 Symbolförklaring ......30 Varningar Allmänna säkerhetsanvisningar.
  • Page 31: Anvisningar Till Den Här Anvisningen

    ▶ Låt inte några andra ämnen än det angivna köldme- utrustning diet (R32) komma in i köldmediekretsloppet. Härmed intygar Bosch Thermotechnik GmbH att produkten Climate Class 6100i/8100i med radioutrustning som beskrivs i denna handbok H Säkerhet för elektriska hushållsapparater och överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
  • Page 32: Installation

    Installation Krav på uppställningsplatsen Maximal rörlängd Maximal höjdskillnad ▶ Håll minimiavstånd ( bild 4). Alla typer ≤ 15 ≤ 10 ANVISNING 1) Gassidan eller vätskesidan Apparatskador på grund av snö! Tab. 2 Rörlängd och höjdskillnad Snö som ansamlats under uteenheten kan försämra driften och skada apparaten.
  • Page 33: Montera Uteenheten

    Installation ▶ Fäst monteringsplattan med ytterligare sex skruvar och pluggar så att ▶ Förbered en ställning eller ett väggfäste beroende på installations- monteringsplattan ligger platt på väggen. sätt. ▶ Borra en väggenomföring för rörledningen (rekommenderad position ▶ Ställ upp eller häng upp uteenheten och använd de medföljande vid- för väggenomföringen bakom inneenheten ...
  • Page 34: Kontrollera Anläggningens Täthet Och Fyll På

    Installation 3.4.3 Kontrollera anläggningens täthet och fyll på 3.5.2 Ansluta inneenheten Inneenheten ansluts till uteenheten via en 4-trådig kommunikationska- Kontrollera tätheten bel av typen H07RN-F. Kommunikationskabelns tvärsnittsarea ska vara Följ de nationella och lokala bestämmelserna vid täthetskontrollen. minst 1,5 mm ▶...
  • Page 35: Driftsättning

    Driftsättning ▶ Testa värmedriften under 5 minuter. Driftsättning ▶ Tryck på knappen ON/OFF igen för att avsluta driften. Checklista för driftsättningen Överlämning till användaren ▶ Lämna över installatörshandledningen till kunden när systemet är Uteenheten och inneenheten är korrekt monterade. inriktat. ▶...
  • Page 36: Fel Utan Indikering

    överföra data till externa tjänsteleverantörer och/eller nikavfall, t.ex. "EU-direktiv 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller Bosch-anknutna företag. I vissa fall, men bara om tillräckligt dataskydd innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE)". Dessa föreskrif- kan garanteras, kan persondata överföras till mottagare belägna utanför ter fastställer ramvillkoren som gäller för retur och återvinning av uttjänt...
  • Page 37: T Ähiste Seletus Ja Ohutusjuhised

    Sisukord Sisukord ? T ähiste seletus ja ohutusjuhised Sümbolite selgitus ? T ähiste seletus ja ohutusjuhised ..... . .37 Sümbolite selgitus ......37 Hoiatused Üldised ohutusjuhised .
  • Page 38: Juhised Selle Juhendi Kohta

    Lihtsustatud EÜ vastavusdeklaratsioon raadioseadmete kohta „Seda seadet võivad kasutada 8-aastased ja vanemad Käesolevaga deklareerib Bosch Thermotechnik GmbH, et selles juhendis lapsed ning piiratud füüsiliste, tunnetuslike või kirjeldatav toode on kooskõlas Climate Class 6100i/8100i direktiivi vaimsete võimetega või puuduvate kogemuste ja 2014/53/EL kohase raadiotehnoloogiaga.
  • Page 39: Paigaldamine

    Paigaldamine Nõuded paigalduskoha kohta ▶ Järgige minimaalseid vahekaugusi ( pilt 4). Kui välisseade paigutatakse siseseadmest kõrgemale, tehke gaasipoolel vähemalt 6 m sifoonikujuline põlv ja iga 6 m järel veel üks sifoonikujuline TEATIS põlv ( pilt 3, [1]). Lumi võib seadet kahjustada! Välisseadme alla kogunev lumi võib tööd mõjutada ja seadet kahjustada.
  • Page 40: Välisseadme Paigaldamine

    Paigaldamine ▶ Puurige seinaläbiviik torustiku jaoks (seinaläbiviigu soovitatav asetus ▶ Paigaldage või riputage välisseade, kasutades jalgade jaoks siseseadme taga  pilt 5). kaasapandud või komplekti kuuluvaid vibratsioonisummuteid. ▶ Tagage kohapealne kondensaadi äravool. ▶ Võtke ära toruühenduste kate ( pilt 12). Märgistused [1] on mõeldud puurava positsioonimiseks.
  • Page 41: Elektriühendus

    Kasutuselevõtmine Süsteemi täitmine ▶ Valmistage ühenduskaabli ots [3] siseseadme jaoks ette ( pilt 15 kuni 16). TEATIS ▶ Eemaldage kruvi [4] ja võtke ühendusklemmide kate [5] maha. Talitlushäire vale külmaaine tõttu ▶ Murdke kaabliläbiviik siseseadme tagaküljel lahti ja vedage kaabel sellest läbi.
  • Page 42: Talitluskontroll

    Tõrgete kõrvaldamine Talitluskontroll Tõrgete kõrvaldamine Pärast paigaldamist koos lekkekontrolliga ja elektrilist ühendamist võib süsteemi katsetada. Tõrgete näidikud ▶ Ühendage elektritoide. ▶ Lülitage siseseade kaugjuhtimispuldi abil sisse. HOIATUS ▶ Hoidke nuppu ON/OFF [1] 5 sekundit allavajutatuna, et seadistada Eluohtlik elektrilöögi korral! jahutusrežiim (...
  • Page 43: Keskkonna Kaitsmine, Kasutuselt Kõrvaldamine

    Pakend Andmekaitsedeklaratsioon Pakendid tuleb saata asukohariigi ümbertöötlussüsteemi, mis tagab nende optimaalse taaskasutamise. Meie, Robert Bosch OÜ, Kesk tee 10, Jüri alevik, Kõik kasutatud pakkematerjalid on keskkonnasäästlikud ja 75301 Rae vald, Harjumaa, Estonia, töötleme toote- taaskasutatavad. ja paigaldusteavet, tehnilisi ja kontaktandmeid,...
  • Page 44: Simbolu Skaidrojums Un Drošības Norādījumi

    Satura rādītājs Satura rādītājs Simbolu skaidrojums un drošības norādījumi Simbolu skaidrojums Simbolu skaidrojums un drošības norādījumi ... . 44 Simbolu skaidrojums ......44 Brīdinājuma norādījumi Vispārīgi drošības norādījumi .
  • Page 45: Norādījumi Par Šo Instrukciju

    Vienkāršota ES atbilstības deklarācija radioiekārtām Lai novērstu elektrisko ierīču radītu apdraudējumu, Ar šo Bosch Thermotechnik GmbH apliecina, ka šajā instrukcijā aprakstītais izstrādājums Climate Class 6100i/8100i ar radiotehniku atbilstoši EN 60335-1 ir jāievēro šādas prasības: atbilst Direktīvas 2014/53/ES prasībām.
  • Page 46: Instalācija

    Instalācija Prasības uzstādīšanas vietai ▶ Ievērojiet minimālo attālumu ( 4. att.). Ja ārējais bloks tiek uzstādīts augstāk nekā iekšējais bloks, tad gāzes pusē ne vairāk kā 6 m attālumā izveidojiet līkumu sifona formā un ik pēc IEVĒRĪBAI 6 m vēl citus līkumus sifona formā ( 3. att., [1]). Sniega radīti iekārtas bojājumi! Sniegs, kas sakritis zem ārējā...
  • Page 47: Ārējā Bloka Montāža

    Instalācija ▶ Noņemiet caurules pieslēgumu pārsegu ( 12. att.). ▶ Izveidojiet cauruļu savienojumus, kā aprakstīts 3.4. nodaļā. ▶ Atkal uzmontējiet caurules pieslēgumu pārsegu. Atzīmes [1] paredzētas urbuma vietas noteikšanai. Cauruļvadu pieslēgums ▶ Ja nepieciešams, izmainiet kondensāta notekas pozīciju ( 6. att.). 3.4.1 Dzesēšanas šķidruma vadu pieslēgšana iekšējam un ārējam blokam...
  • Page 48: Hermētiskuma Pārbaude Un Iekārtas Uzpildīšana

    Instalācija 3.4.3 Hermētiskuma pārbaude un iekārtas uzpildīšana ▶ Izveidojot fiksētu pieslēgumu elektrotīklam, uzstādiet tādu pārsprieguma aizsardzību un atdalītājslēdzi, kas ir paredzēti 1,5 Hermētiskuma pārbaude reizes lielākai jaudai nekā maksimālā patērējamā jauda. Spiediena pārbaudes laikā ievērojiet valsts un reģionālo normatīvo aktu 3.5.2 Iekšējā...
  • Page 49: Ekspluatācijas Uzsākšana

    Ekspluatācijas uzsākšana ▶ Ar tālvadību izvēlieties apkures režīmu. Ekspluatācijas uzsākšana ▶ Testējiet apkures režīmu 5 minūtes. ▶ Vēlreiz nospiediet taustiņu ON/OFF, lai pārtrauktu darbību. Kontrolsaraksts ekspluatācijas uzsākšanai Nodošana lietotājam Ārējais bloks un iekšējais bloks ir pareizi ▶ Kad sistēma ir noregulēta, nododiet montāžas instrukciju klientam. piemontēti.
  • Page 50: Kļūmes Bez Paziņojuma

    Akumulatorus Apkārtējās vides aizsardzība un utilizācija Akumulatorus aizliegts utilizēt kopā ar sadzīves atkritumiem. Nolietotus Vides aizsardzība ir Bosch grupas uzņēmējdarbības pamatprincips. akumulatorus (baterijas) ir utilizējami vietējos savākšanas punktos. Mūsu izstrādājumu kvalit., ekonom. un apkārt. vides aizsardz. mums ir Aukstumaģents R32 vienlīdz svarīgi mērķi.
  • Page 51: Paziņojums Par Datu Aizsardzību

    Ar mūsu Datu aizsardzības speciālistu varat sazināties šeit: Data Protection Officer, Information Security and Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, GERMANY (Vācija). Jums ir tiesības jebkurā laikā iebilst pret savu personas datu apstrādi saskaņā...
  • Page 52: Simbolių Paaiškinimas Ir Saugos Nuorodos

    Turinys Turinys Simbolių paaiškinimas ir saugos nuorodos Simbolių paaiškinimas Simbolių paaiškinimas ir saugos nuorodos ....52 Simbolių paaiškinimas ......52 Įspėjamosios nuorodos Bendrieji saugos nurodymai .
  • Page 53: Naudojimosi Instrukcija Nurodymai

    įranga Siekiant išvengti elektrinių įrenginių keliamo pavojaus, Bosch Thermotechnik GmbH patvirtina, kad šioje instrukcijoje aprašytas remiantis EN 60335-1, reikia laikytis šių reikalavimų: gaminys Climate Class 6100i/8100i su radijo ryšio įranga atitinka 2014/53/ES direktyvos reikalavimus.
  • Page 54: Montavimas

    Montavimas Reikalavimai pastatymo vietai ▶ Išlaikykite minimalius atstumus ( 4 pav.). Jei išorinis blokas yra aukščiau už vidinį bloką, dujų pusėje ne toliau kaip už 6 m sumontuokite sifono formos alkūnę ir toliau kas 6 m sumontuokite PRANEŠIMAS po sifono formos alkūnę ( 3 pav., [1]). Įrenginio pažeidimai dėl sniego! Po išoriniu bloku patekęs sniegas gali pakenkti veikimui ir pažeisti ▶...
  • Page 55: Išorinio Bloko Montavimas

    Montavimas ▶ Laikydamiesi privalomų minimalių atstumų, parinkite montavimo ▶ Priklausomai nuo montavimo tipo, paruoškite pastatomą ir sieninę vietą ( 2 pav.). konsolę ir ją sumontuokite. ▶ Varžtu ir mūrvine pritvirtinkite montavimo plokštę per vidurinę ▶ Išorinį bloką pastatykite arba pakabinkite, naudokite kartu pateiktus kiaurymę...
  • Page 56: Sandarumo Patikra Ir Įrenginio Pripildymas

    Montavimas 3.4.3 Sandarumo patikra ir įrenginio pripildymas ▶ Nesumaišykite fazės ir nulinio laido. Dėl to gali atsirasti veikimo trikčių. Sandarumo tikrinimas ▶ Esant stacionariam prijungimui prie tinklo, sumontuokite apsaugą Atlikdami sandarumo patikrą, laikykitės nacionalinių ir vietinių nuo viršįtampio ir atskyriklį, kuris yra skirtas naudojamajai galiai, 1,5 reikalavimų.
  • Page 57: Paleidimas Eksploatuoti

    Paleidimas eksploatuoti ▶ Šildymo režimą tikrinkite 5 minutes. Paleidimas eksploatuoti ▶ Norėdami nutraukti veikimą, dar kartą paspauskite mygtuką ON/ OFF. Paleidimo eksploatuoti kontrolinis sąrašas Perdavimas naudotojui Vidinis blokas ir išorinis blokas tinkamai ▶ Kai sistema įrengiama, montavimo instrukcija yra perduodama sumontuoti.
  • Page 58: Ekrane Nerodomos Triktys

    Lent. 10 Daugiau informacijos rasite čia: Aplinkosauga ir utilizavimas www.weee.bosch-thermotechnology.com/ Aplinkosauga yra Bosch grupės veiklos prioritetas. Baterijas Mums vienodai svarbu gaminių kokybė, ekonomiškumas ir aplinkosauga. Baterijas į buitinių atliekų konteinerius mesti draudžiama. Panaudotos Todėl griežtai laikomės su aplinkosauga susijusių įstatymų bei teisės baterijos turi būti šalinamos vietinėse atliekų...
  • Page 59: Duomenų Apsaugos Pranešimas

    (arba) su "Bosch" susijusioms įmonėms. Kai kuriais atvejais, bet tik tuo atveju, jei užtikrinama tinkama duomenų apsauga, asmens duomenys gali būti perduoti gavėjams, esantiems už Europos ekonominės erdvės ribų.
  • Page 60 Duomenų apsaugos pranešimas 0010035966-002 ≥50 ≥50 ≥50 ≥70 ≥ 50 ≥ 50 ≥ 200 ≥ 200 ≥ 100 ≥ 100 ≥ 200 ≥ 200 ≥ 254 ≥ 254 0010035932-002 A: CLC8101i...; B:CLC6101i... Climate Class 6100i/8100i – 6721831491 (2020/11)
  • Page 61 Duomenų apsaugos pranešimas ≤ 6 m ≤ 6 m 0010034026-001 0010035883-001 0010035934-001 0010032754-001 Ø 65 Ø 65 0010035931 -001 0010036027-001 Climate Class 6100i/8100i – 6721831491 (2020/11)
  • Page 62 Duomenų apsaugos pranešimas 0010035946-001 0010035215-001 0010036318-002 0010032913-001 0010035947-001 0010036317-001 Climate Class 6100i/8100i – 6721831491 (2020/11)
  • Page 63 Duomenų apsaugos pranešimas 8 mm 40 mm 30 mm 8 mm 8 mm 0010031191-002 8 mm A [mm] B [mm] 0010031187-003 CLC6101i... CLC8101i... 0010035897-001 0010035951-001 50 mm 40 mm 0010035954-001 0010030823-002 Climate Class 6100i/8100i – 6721831491 (2020/11)
  • Page 64 Bosch Thermotechnik GmbH Junkersstrasse 20-24 D-73249 Wernau www.bosch-thermotechnology.com...

This manual is also suitable for:

Climate class 8100i seriesClc6101i-set 50 heClc6101i-set 50 he tClc6101i-set 50 he sClc6101i-set 50 he rClc6101i-set 65 he ... Show all

Table of Contents