Kohler K-682 Installation Manual

Kohler K-682 Installation Manual

Digital thermostatic valve
Hide thumbs Also See for K-682:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Installation Guide
Digital Thermostatic Valve
K-682
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M corresponden a México
(Ej. K-12345M)
Français, page "Français-1"
Español, página "Español-1"
1043183-2-E

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kohler K-682

  • Page 1 Installation Guide Digital Thermostatic Valve K-682 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page ″Français-1″ Español, página ″Español-1″ 1043183-2-E...
  • Page 2: Important Instructions

    Kohler Co. shall not be liable under its warranty or otherwise for personal injury or damage caused by any such unauthorized modification.
  • Page 3: Tools And Materials

    • (2) 3/4" and (6) 1/2" Union Connectors • Wood and Framing Materials • PEX Tubing or Copper Tubing • (2) Water Hammer Arrestors (Recommended) • (2) Supply Shut-Off Valves Hacksaw or Tube Cutter Sealant Solder Propane Tape Torch Kohler Co. 1043183-2-E...
  • Page 4 A qualified electrician should install a 120 V electrical outlet, within the stud framing, in close proximity to the valve. A GFCI outlet may be required in certain applications. If possible, install the electrical outlet prior to installing the valve. 1043183-2-E Kohler Co.
  • Page 5 flow rate at any one time. Hot water generation: Use a water heating system capable of handling large flow rates. Tankless (on-demand) water heaters and recirculating pumps may not be adequate for your showering configuration. Kohler Co. 1043183-2-E...
  • Page 6 fitting for pre-programmed or custom showering experiences to function properly. Custom showering experiences must be programmed into the interface prior to use. Refer to the ″Homeowners Guide″ or ″Users guide″ for the interface or controller for your system. 1043183-2-E Kohler Co.
  • Page 7: Mounting Configurations

    Mounting on a Horizontal Surface Inlets 2. Mounting Configurations NOTICE: Do not mount the valve with the inlets pointing up or positioned above the outlet ports. Doing so will damage this product. Vertical and horizontal mounting options are shown above. Kohler Co. 1043183-2-E...
  • Page 8 Correct: Four bodysprays using four outlets, one per bodyspray (1:1). See the ″Envelop″ configuration above. Incorrect: Four bodysprays using three outlets; two bodysprays each installed to one valve outlet (1:1), and the other two bodysprays installed to one valve outlet (2:1). 1043183-2-E Kohler Co.
  • Page 9 • Custom mode will allow the user to select a different water outlet as the primary showerhead, but it is not recommended. • In Custom mode, the bodysprays will cycle up the solenoid bank regardless of which port is the primary outlet. Kohler Co. 1043183-2-E...
  • Page 10 NOTE: Primary outlets and any outlets designated as handshowers will not be included in the cycling pattern. For installations that include both bodysprays and watertiles, the outlets designated as watertiles will not cycle. For massage cycling configurations for DTV+, refer to the guide found on the K-99695 controller product page at www.us.kohler.com. 1043183-2-E Kohler Co.
  • Page 11 NOTE: Primary outlets and any outlets designated as handshowers will not be included in the cycling pattern. For installations that include both bodysprays and watertiles, the outlets designated as watertiles will not cycle. For massage cycling configurations for DTV+, refer to the guide found on the K-99695 controller product page at www.us.kohler.com. Kohler Co. 1043183-2-E...
  • Page 12: Prepare The Site

    Install a 120 V electrical outlet within the stud framing, in close proximity to the valve. Locate the outlet above the valve, allowing space to mount the power supply close to the outlet. A GFCI outlet may be required in some applications. 1043183-2-E Kohler Co.
  • Page 13: Install The Valve

    If utilizing a custom configuration, plug any unused outlets. Connect the hot and cold supply lines to the appropriate valve inlets. Hot is red and marked with an ″H,″ cold is blue and marked with a ″C.″ Secure all piping to the framing. Kohler Co. 1043183-2-E...
  • Page 14: Install The Power Supply

    Hold the power supply up to the installation location and verify the cord will reach the electrical outlet. Mark the hole locations. Pre-drill the holes. Secure the power supply with the screws. Do not plug the power supply into the electrical outlet at this time. 1043183-2-E Kohler Co.
  • Page 15: Complete The Installation

    Connect the interface cable(s) to the valve. Connect the power supply to the valve. Verify all grommets are in place, then reinstall the door. To close the door, press on the tabs until the clips snap in place. Kohler Co. 1043183-2-E...
  • Page 16: Installation Checkout

    Verify that the hot and cold water supply lines are connected to appropriate valve inlets. Using the interface, adjust the temperature from cold to hot and back to cold several times, pausing for 30 seconds at each extreme. Check Component Functions 1043183-2-E Kohler Co.
  • Page 17 Installation Checkout (cont.) Using the interface, turn on each component separately to verify that the selected component matches the component running. Make any corrections or adjustments as needed. Turn off the system. Kohler Co. 1043183-2-E...
  • Page 18: Troubleshooting

    CAUTION: Risk of personal injury. The valve may contain hot water; be careful when draining any residual water. NOTICE: Valve maintenance should be performed by a KOHLER Authorized Service Representative. NOTE: For service parts information, visit your product page at www.kohler.com/serviceparts.
  • Page 19 B. The interface cable or coupler is B. Replace the cable or coupler. damaged. C. If the above recommended C. Contact your Kohler Co. authorized action does not correct the service representative. symptom, the interface or valve requires servicing.
  • Page 20 B. Check the hot water inlet screen for blockage. Clean or replace the inlet screen. Refer to the Valve Homeowners Guide. C. If none of the recommended C. Contact your Kohler Co. authorized actions for the above issues service representative. correct the symptom, the valve requires servicing.
  • Page 21: Troubleshooting Table

    Turn off C. Internal leak. C. Unit requires overhaul. Contact the main power and your Kohler Co. authorized service water supply. representative. 11. Hot water only, the valve A. Hot and cold lines are reversed.
  • Page 22: Instructions Importantes

    N’effectuer aucune modification sur la vanne, car ceci pourrait avoir un effet indésirable sur la performance de celle-ci et annuler la garantie. Kohler Co. décline toute responsabilité sous sa garantie et pour toutes blessures ou tous dommages causés par de telles modifications non autorisées.
  • Page 23: Outils Et Matériaux

    • Matériels de bois et de cadrage • Tuyauterie PEX ou en cuivre • (2) anti coups de bélier (recommandés) • (2) valves d'arrêt d'alimentation Scie à métaux Ruban Soudure Chalumeau ou coupe tube d'étanchéité à propane Kohler Co. Français-2 1043183-2-E...
  • Page 24 Lorsque possible, installer la vanne avant d’installer les autres composants. Si possible, purger complètement tous les tuyaux avant d’installer la vanne. Si les tuyaux sont purgés après l’installation de la vanne, nettoyer les grilles d’entrée avant d’utiliser le système. 1043183-2-E Français-3 Kohler Co.
  • Page 25 Génération d’eau chaude: Utiliser un système de chauffage d’eau capable de prendre en charge des débits importants. Les chauffe-eau sans réservoir (sur demande) et les pompes de recirculation pourraient ne pas être adéquats pour votre configuration de douche. Kohler Co. Français-4 1043183-2-E...
  • Page 26 Les expériences de douche personnalisées doivent être programmées dans l’interface avant utilisation. Se référer au ″Guide du propriétaire″ ou au ″Guide de l’utilisateur″ pour l’interface ou le module de commande pour le système en question. 1043183-2-E Français-5 Kohler Co.
  • Page 27: Configurations De Montage

    AVIS: Ne pas monter la vanne avec les orifices d’entrée dirigés vers le haut ou positionnés au-dessus les ports de sortie. Ceci pourrait endommager ce produit. Les options de montage vertical et horizontal sont illustrées ci-dessus. Kohler Co. Français-6 1043183-2-E...
  • Page 28 Correct: Quatre jets corporels utilisant quatre sorties, une par jet corporel (1:1). Voir la configuration ″Enveloppe″ ci-dessus. Incorrect: Quatre jets corporels utilisant trois sorties; deux jets corporels, chacun installé sur une sortie de vanne (1:1), et les deux autres jets corporels installés sur une sortie de vanne (2:1). 1043183-2-E Français-7 Kohler Co.
  • Page 29 • Le mode personnalisé permet à l’utilisateur de sélectionner une sortie d’eau différente comme pomme de douche principale, mais cela n’est pas recommandé. • En mode personnalisé, les jets corporels cyclent par la rangée de solénoïdes quel que soit le port de la sortie principale. Kohler Co. Français-8 1043183-2-E...
  • Page 30 Pour les configurations de cyclage de massage pour le système DTV+, se référer au guide se trouvant sur la page de produit du module de commande K-99695 au www.us.kohler.com. 1043183-2-E Français-9...
  • Page 31 Pour les configurations de cyclage de massage pour le système DTV+, se référer au guide se trouvant sur la page de produit du module de commande K-99695 au www.us.kohler.com. Kohler Co.
  • Page 32: Préparer Le Site

    Installer une prise électrique de 120 V, dans l’ossature, à proximité immédiate de la vanne. Positionner la prise au-dessus de la vanne, en laissant assez d’espace pour monter l’alimentation électrique à proximité de la prise. Une prise pour disjoncteur de fuite de terre (GFCI) pourrait être requise dans certaines applications. 1043183-2-E Français-11 Kohler Co.
  • Page 33 Se référer à la section ″Configurations de la douche″. Acheminer les tuyaux entre les orifices de sortie de la vanne et le raccord approprié de la douche. S’il s’agit d’une configuration personnalisée, boucher toutes les sorties non utilisées. Kohler Co. Français-12 1043183-2-E...
  • Page 34 Raccorder les robinets d’eau chaude et d’eau froide aux orifices d’entrée de vannes correspondants. L’eau chaude est rouge et est marquée d’un ″H″, l’eau froide est bleue et est marquée d’un ″C.″ Sécuriser toute la tuyauterie en place sur l’ossature. 1043183-2-E Français-13 Kohler Co.
  • Page 35 Tenir l’alimentation électrique au niveau de l’emplacement d’installation et vérifier que le cordon peut atteindre la prise électrique. Marquer les emplacements des trous Pré-percer les trous. Fixer l’alimentation électrique avec les vis. Ne pas brancher l’alimentation électrique dans la prise électrique à ce point. Kohler Co. Français-14 1043183-2-E...
  • Page 36: Terminer L'installation

    Raccorder le(s) câble(s) d’interface à la vanne. Connecter l’alimentation électrique à la vanne. Vérifier que tous les passe-fils sont en place, puis réinstaller la porte. Pour fermer la porte, appuyer sur les languettes jusqu’à ce que les clips s’enclenchent. 1043183-2-E Français-15 Kohler Co.
  • Page 37: Vérification De L'installation

    Vérifier que les conduites d’alimentation en eau chaude et froide sont connectées aux entrées de vannes appropriées. Utiliser l’interface pour régler la température du froid au chaud puis dans l’ordre inverse à plusieurs reprises, en faisant une pause de 30 secondes à chaque extrême. Kohler Co. Français-16 1043183-2-E...
  • Page 38 Vérification de l’installation (cont.) Vérifier les fonctions des composants Utiliser l’interface et activer chaque composant séparément pour vérifier que le composant sélectionné correspond au composant activé. Effectuer toutes les corrections et tous les réglages nécessaires. Arrêter le système. 1043183-2-E Français-17 Kohler Co.
  • Page 39: Dépannage

    ATTENTION: Risque de blessures. La vanne peut contenir de l’eau chaude; faire attention lors de la purge de toute eau résiduelle. AVIS: L’entretien des vannes doit être effectué par un représentant technique agréé de KOHLER. REMARQUE: Pour tout renseignement sur les pièces de rechange, visiter la page du produit à...
  • Page 40 être réinitialisée. l’alimentation électrique en provenance de la vanne. Si aucune des mesures Contacter un représentant recommandées pour les technique agréé de Kohler Co. problèmes susmentionnés ne corrigent la défaillance, il sera nécessaire de réparer la vanne ou l’interface. L’indicateur A.
  • Page 41 C. Si aucune des mesures C. Contacter un représentant recommandées pour les technique agréé de Kohler Co. problèmes susmentionnés ne corrigent la défaillance, il sera nécessaire de réparer la vanne. Fluctuation ou réduction A.
  • Page 42 Cause probable Action recommandée D. Si aucune des mesures D. Contacter un représentant recommandées pour les technique agréé de Kohler Co. problèmes susmentionnés ne corrigent la défaillance, il sera nécessaire de réparer la vanne. Dérive de température A. Le différentiel de la température A.
  • Page 43: Instrucciones Importantes

    No haga modificaciones a la válvula, pues esto podría tener un efecto adverso en el funcionamiento de la misma y anular la garantía. Kohler Co. no será responsable bajo su garantía o de ninguna otra forma, de lesiones personales o daños provocados por modificaciones no autorizadas.
  • Page 44: Herramientas Y Materiales

    • Tubería de PEX o de cobre • (2) Amortiguadores de golpe de ariete (se recomienda) • (2) Llaves de paso del suministro Sierra para metales Cinta Suelda Soplete o cortatubos selladora de propano 1043183-2-E Español-2 Kohler Co.
  • Page 45 De ser posible, haga circular agua por todas las tuberías antes de instalar la válvula. Si se hace circular agua por las tuberías después de haber instalado la válvula, limpie las rejillas de entrada antes de utilizar el sistema. Kohler Co. Español-3 1043183-2-E...
  • Page 46 Generación de agua caliente: Use un sistema de calentamiento de agua con suficiente capacidad para flujos altos. Los calentadores de agua sin tanque de almacenamiento (a demanda) y las bombas de recirculación no son adecuados para este tipo de configuración de duchas. 1043183-2-E Español-4 Kohler Co.
  • Page 47 Las experiencias de duchas personalizadas se deben programar en la interface antes de usarlas. Consulte cuál debe ser la interface o el controlador para su sistema en la ″Guía del propietario″ o en la ″Guía del usuario″. Kohler Co. Español-5 1043183-2-E...
  • Page 48 2. Configuraciones de montaje AVISO: No instale la válvula con las entradas apuntando hacia arriba ni sobre los puertos de salida. Esto causaría daños al producto. Arriba se muestran las opciones de montaje vertical y horizontal. 1043183-2-E Español-6 Kohler Co.
  • Page 49 Correcto: Cuatro rociadores corporales con cuatro salidas, una por cada rociador corporal (1:1). Vea la configuración de ″Rinconera″ arriba. Incorrecto: Cuatro rociadores corporales con tres salidas; dos rociadores corporales cada uno instalado a una salida de válvula (1:1) y otros dos rociadores corporales instalados a una salida de válvula (2:1). Kohler Co. Español-7 1043183-2-E...
  • Page 50 • El modo personalizado le permite al usuario seleccionar otra salida de agua como la cabeza de ducha primaria, pero esto no se recomienda. • En el modo personalizado, los rociadores corporales pasan por el ciclo del banco de solenoides, independientemente de qué puerto sea la salida primaria. 1043183-2-E Español-8 Kohler Co.
  • Page 51 En el caso de instalaciones que incluyen tanto rociadores corporales como mosaicos de agua WaterTile, no ciclan las salidas designadas como mosaicos de agua. En el caso de configuraciones de ciclos de masaje para DTV+, consulte la guía en la página del producto controlador K-99695 en www.us.kohler.com. Kohler Co. Español-9...
  • Page 52 En el caso de instalaciones que incluyen tanto rociadores corporales como mosaicos de agua WaterTile, no ciclan las salidas designadas como mosaicos de agua. En el caso de configuraciones de ciclos de masaje para DTV+, consulte la guía en la página del producto controlador K-99695 en www.us.kohler.com. 1043183-2-E Español-10...
  • Page 53: Prepare El Sitio

    Ubique el tomacorriente arriba de la válvula, y deje suficiente espacio para montar la fuente de alimentación eléctrica cerca del tomacorriente. Ciertas aplicaciones pueden requerir un tomacorriente GFCI (protegido con un interruptor de circuito con pérdida a tierra). Kohler Co. Español-11 1043183-2-E...
  • Page 54 ¡IMPORTANTE! Asegúrese de que los componentes de la ducha estén conectados a las salidas numeradas correspondientes en la válvula, de acuerdo a su configuración. Consulte la sección ″Configuraciones de duchas″. Tienda la tubería desde las salidas de las válvulas hasta los componentes de ducha correspondientes. 1043183-2-E Español-12 Kohler Co.
  • Page 55 Conecte las líneas de suministro de agua fría y caliente a las entradas de las válvulas apropiadas. Caliente es roja y está marcada con una ″H″, fría es azul y está marcada con una ″C″. Fije todas las tuberías a la estructura de postes. Kohler Co. Español-13 1043183-2-E...
  • Page 56 Sostenga la fuente de alimentación eléctrica en el lugar de instalación y verifique que el cable alcance el tomacorriente. Marque los lugares de los orificios. Taladre los orificios. Fije la fuente de alimentación eléctrica con los tornillos. Todavía no enchufe la fuente de alimentación eléctrica en el tomacorriente. 1043183-2-E Español-14 Kohler Co.
  • Page 57 Conecte el suministro de agua a la válvula. Verifique que todos los pasahilos estén en su lugar, luego vuelva a instalar la puerta. Para cerrar la puerta, presione las lengüetas hasta que los clips encajen en su lugar. Kohler Co. Español-15 1043183-2-E...
  • Page 58: Verificación De La Instalación

    Verifique que el agua fría y la caliente estén conectadas a las entradas correctas de la válvula. Mediante la interface ajuste la temperatura de fría a caliente y otra vez a fría varias veces, y haga una pausa durante 30 segundos en cada extremo. 1043183-2-E Español-16 Kohler Co.
  • Page 59 Verifique las funciones de los componentes Mediante la interface encienda cada componente por separado para verificar que el componente seleccionado sea el componente que esté funcionando. Haga las correcciones o los ajustes según sea necesario. Apague el sistema. Kohler Co. Español-17 1043183-2-E...
  • Page 60: Guía Para Resolver Problemas

    PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. La válvula puede tener agua caliente, tenga cuidado al drenar el agua residual. AVISO: Un representante de servicio autorizado de KOHLER debe realizar el mantenimiento de la válvula. NOTA: Para consultar información sobre piezas de repuesto, visite la página de su producto en www.kohler.com/serviceparts.
  • Page 61 Si ninguna de las acciones Consulte a su representante de recomendadas para los servicio autorizado de Kohler Co. problemas anteriores corrige el síntoma, la válvula o la interface requiere servicio. El indicador de encendido A.
  • Page 62 A. El sistema no se apaga. A. Cierre el suministro de agua y desconecte el suministro eléctrico, y comuníquese con su representante de servicio autorizado de Kohler El modo de masaje se A. Tasas de flujo desiguales entre A. Verifique que la instalación tenga apaga, pero el agua las salidas de la válvula.
  • Page 63 Consulte la sección ″Limpieza de las rejillas″. E. Si ninguna de las acciones E. Consulte a su representante de recomendadas para los servicio autorizado de Kohler Co. problemas anteriores corrige el síntoma, la válvula requiere servicio. 10. Fuga de agua en la A.
  • Page 64 USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2014 Kohler Co. 1043183-2-E...

Table of Contents