Broan EVOLUTION QP330BL Instructions Manual

Broan EVOLUTION QP330BL Instructions Manual

Evolution 3 qp3 series
Hide thumbs Also See for EVOLUTION QP330BL:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

EVOLUTION
QP3 Series Range Hoods
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR IN-
JURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.
If you have questions, contact the manufacturer at the ad-
dress or telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service
panel and lock the service disconnecting means to prevent
power from being switched on accidentally. When the service
disconnecting means cannot be locked, securely fasten a
prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a qual-
ified person(s) in accordance with all applicable codes and
standards, including fire-rated construction.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhaust-
ing of gases through the flue (chimney) of fuel burning equip-
ment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment
manufacturer's guideline and safety standards such as those
published by the National Fire Protection Association (NFPA),
and the American Society of Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code au-
thorities.
5. This product may have sharp edges. Be careful to avoid cuts
and abrasions during installation and cleaning.
6. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage
electrical wiring and other hidden utilities.
7. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
8. Use only metal ductwork.
9. Do not use this fan with any solid-state speed control device.
10. As an alternative, this product may be installed with the UL-
approved cord kit designated for the product, following in-
structions packed with the cord kit.
11. This unit must be grounded.
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
1. Never leave surface units unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ig-
nite. Heat oils slowly on low or medium settings.
2. Always turn hood ON when cooking at high heat or when
cooking flaming foods (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee,
Peppercorn Beef Flambé).
3. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be al-
lowed to accumulate on fan or filter.
4. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the
size of the surface element.
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE
EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE
FOLLOWING:*
1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or
metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PRE-
VENT BURNS. If the flames do not go out immediately,
EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
3
TM
FOR DOMESTIC COOKING ONLY
MODELS QP330BL • QP330SS • QP330WW
QP336BL • QP336SS • QP336WW
QP342BL • QP342SS • QP342WW
WARNING
2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN — You may be burned or
spread the fire.
3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels -
violent steam explosion will result.
4. Use an extinguisher ONLY if:
A. You know you have a Class ABC extinguisher and you
already know how to operate it.
B. The fire is small and contained in the area where it started.
C. The fire department is being called.
D. You can fight the fire with your back to an exit.
* Based on "Kitchen Fire Safety Tips" published by NFPA.
CAUTION
1. For indoor use only.
2. For general ventilating use only. Do not use to exhaust haz-
ardous or explosive materials and vapors.
3. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbal-
anced impeller, keep drywall spray, construction dust, etc.,
off power unit.
4. Do not use over cooking equipment greater than 60,000
BTU/hr. as the blower motor will shut down intermittantly.
5. Your hood motor has a thermal overload which will automati-
cally shut off the motor if it becomes overheated. The motor
will restart when it cools down. If the motor continues to shut
off and restart, have the hood serviced.
6. The top of the hood MUST NOT BE LESS than 24" and at a
maximum of 30" above cooktop for best capture of cooking
impurities.
7. This hood is not intended to be used as a shelf.
8. Please read specification label on product for further infor-
mation and requirements.
NOTE If hood is to be installed non-ducted:
Purchase a set of (2) non-ducted filters for 30" wide
hoods (Model BPPF30) & 36" wide hoods (Model
BPPF36) or a set of (3) non-ducted filters for 42" wide
hoods (Model BPPF42) from your local distributor or
retailer and attach them to the aluminum mesh filters.
Register your product online at: www.broan.com
Installer: Leave this manual
with the homeowner.
Homeowner: Cleaning, Maintenance and
Operating instructions on page 2.
Page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Broan EVOLUTION QP330BL

  • Page 1 BTU/hr. as the blower motor will shut down intermittantly. cally shut off the motor if it becomes overheated. The motor will restart when it cools down. If the motor continues to shut off and restart, have the hood serviced. maximum of 30” above cooktop for best capture of cooking impurities. mation and requirements. Purchase a set of (2) non-ducted filters for 30” wide hoods (Model BPPF30) & 36” wide hoods (Model BPPF36) or a set of (3) non-ducted filters for 42” wide hoods (Model BPPF42) from your local distributor or retailer and attach them to the aluminum mesh filters. Register your product online at: www.broan.com Installer: Leave this manual with the homeowner. Homeowner: Cleaning, Maintenance and Operating instructions on page 2. Page 1...
  • Page 2: Operation And Settings

    CONTENTS INCLUDED WITH THE HOOD: GREASE FILTERS (2 - FOR 30” & 36” HOODS) 3 - FOR 42” HOODS) (1) 7” ROUND HALOGEN CONNECTOR BULBS (1) PARTS BAG CONTAINING: WIRE BULB NUTS SUCTION CUP TOOL #8 X 1/4” DUCT CONNECTOR SCREWS #10 X 5/8”...
  • Page 3: Sleep Mode

    10-MINUTE DELAY OFF When your hood fan is on (any speed) press the activate the delay off feature. When activated, the hood fan will automatically turn off after 10-minutes has elapsed. The delay feature is active when the following appear on the LED screen: A green indicator illuminated above the delay meric countdown “10-0” , and a clockwise rotating LED. The delay button can be pressed once again, to stop the delay countdown. Pressing the button again will resume the delay countdown. Pressing and holding the button will turn off the feature. TIMER Press the button to activate the timer setting feature. Use the and buttons to reduce or advance the timer setting to the desired duration. When the desired timer setting is reached, allow 3 seconds without pressing any additional button or press the button once again. The timer will then activate, and the countdown will be displayed on the LED screen along with an green indicator above the button. After the timer has reached “0:00”...
  • Page 4: Make-Up Air Damper

    MODELS QP330BL • QP330SS • QP330WW MAKE-UP AIR DAMPER The hood is compatible with Broan Make-Up Air Damper Model MD6T or Model MD8T (optional). Purchase separately. Make the connection to the Make-Up Air Damper with low volt- age wiring, as shown. See Make-Up Air Damper instructions for additional information. LOW-VOLTAGE CONNECTOR FOR MAKE-UP AIR DAMPER LIGHT FUSE REMOTE CONTROL The hood is compatible with Broan RF Remote Control Model BCR1 (optional). Purchase separately. PREPARE HOOD LOCATION SOFFIT CABINET 24" - 30" ABOVE COOKING SURFACE Determine whether hood will discharge vertically (3¼” x 10” or 7” Round), or horizontally (3¼” x 10” only). For vertical or horizontal discharge, run ductwork between the hood location and a roof cap or wall cap. For best results, use a minimum number of transitions and elbows. QP336BL • QP336SS • QP336WW QP342BL • QP342SS • QP342WW...
  • Page 5: Prepare The Hood

    Use the proper diagram below, for placement of ductwork and electrical cutout in cabinet or wall. For a non-ducted installation, DO NOT cut a duct access hole. HOOD MOUNTING SCREWS (5) " (30" hood) " (30" hood) " (36" hood) " (36" hood) " (42" hood) " (42" hood) CABINET FRONT CABINET BOTTOM " 5¼" 5¼" VERTICAL DUCT 4½" ACCESS HOLE ¾" WOOD SHIMS CENTER (recessed-bottom (in cabinet bottom)
  • Page 6 NON-DUCT DIVERTER NON-DUCTED INSTALLATION ONLY: From parts bag: Attach Non-Duct Diverter to Air Box with 2 Screws and 2 Washers. NON-DUCT PLATE SLOT NON-DUCT PLENUM NON-DUCTED INSTALLATION ONLY: Remove 2 Screws holding Non-Duct Plate to Non-Duct Plenum and remove plate. 10 NON-DUCTED INSTALLATION ONLY: Insert short end of Non-Duct Plate into Non-Duct Plenum Slot. Attach with 2 Screws removed in Step 9. MODELS QP330BL • QP330SS • QP330WW 11 NON-DUCTED INSTALLATION ONLY: FOR NON-DUCTED INSTALLATIONS - Skip to “INSTALL THE HOOD” . SCREWS 12 DUCTED INSTALLATION ONLY: NON-DUCT PLATE TOP/BACK EDGE OF HOOD SCREWS 13 DUCTED INSTALLATION ONLY: NON-DUCT PLATE QP336BL • QP336SS • QP336WW QP342BL • QP342SS • QP342WW Purchase a set of (2) non-ducted filters for 30” wide hoods (Model BPPF30) & 36” wide hoods (Model BPPF36) or a set of (3) non-ducted filters for 42” wide hoods (Model...
  • Page 7: Install The Hood

    INSTALL THE HOOD WARNING To reduce the risk of electrical shock, switch power off at service panel. Lock or tag service panel to prevent power from being switched on accidentally. ELECTRICAL POWER CABLE KNOCKOUT Remove Electrical Wiring Box Cover from inside of hood and appropriate Electrical Power Cable Knockout from top or back of hood. HOUSE POWER CABLE Run House Power Cable between service panel and hood location. Attach power cable to hood using appropriate clamp. Hang hood from (4) mounting screws driven part-way into cabinet locations (shown in illustrations under “PREPARE HOOD LOCATION”). Mounting screws are included in parts bag. Slide hood back towards wall until mounting screw heads are engaged in narrow end of keyhole slots in top of hood. Tighten screws securely. Add 5th mounting screw in center hole in hood and tighten securely. DUCTED INSTALLATION ONLY: Connect ductwork to hood and use duct tape to make joints secure and air-tight. Make sure the damper / duct connector enters the ductwork and that the damper opens and closes freely. MODELS QP330BL • QP330SS • QP330WW CONNECT THE WIRING GROUND SCREW ELECTRICAL WIRING BOX COVER Connect House Power Cable to range hood wiring - BLACK to BLACK, WHITE to WHITE, and GREEN or BARE WIRE to Ground Screw. Replace electrical wiring box cover. Re-attach Bottom Pan with 6 Screws removed in Step 6.
  • Page 8: Service Parts

    To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at the address or To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at the address or telephone number below, (b) give the model number and part identification and (c) telephone number below, (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting...
  • Page 9 évacuer des matières ou des vapeurs dangereuses ou explosives. les pales ou les rendre bruyantes, protégez l’appareil de la poussière de plâtre, de construction, etc. dépassant 60 000 BTU/heure car le moteur du ventilateur s’arrêtera par intermittence. surcharge électrique qui coupe automatiquement le moteur en cas de surchauffe. Il se remet en marche lorsqu’il a refroidi. Faites réparer la hotte si le moteur continue à fonctionner par intermittence. DOIT ÊTRE AU MINIMUM à 61 cm (24 po) et au maximum à 76 cm (30 po) au-dessus de la surface de cuisson. de renseignements, notamment sur les exigences. Si la hotte est installée sans conduit : Veuillez vous procurer un ensemble de (2) filtres pour hottes sans conduit de 76 cm (30 po) de largeur (Modèle BPPF30) ou 91,4 cm (36 po) de largeur (Modèle BPPF36) ou un ensemble de (3) filtres pour hottes sans conduit de 107 cm (42 po) de largeur (Modèle BPPF42) chez votre distributeur local ou votre détaillant et les fixer aux filtres en aluminium. Enregistrez votre produit en ligne à : www.broan.com Installateur : Veuillez remettre ce manuel au propriétaire. d’emploi à la page 10. Page 9...
  • Page 10: Nettoyage Et Entretien

    CONTENU INCLUS AVEC LA HOTTE : FILTRES À GRAISSES (2 - POUR HOTTES DE 76 ET 91,4 CM / 30 ET 36 PO) 3 - POUR HOTTES DE 107 CM / 42 PO) (1) RACCORD DE CONDUIT ROND AMPOULES DE 17,8 CM (7 PO) HALOGÈNES (1) SAC DE PIÈCES CONTENANT : SERRE-...
  • Page 11: Réglage De L'heure

    ARRÊT DIFFÉRÉ DE 10 MINUTES La hotte étant en marche (à n’importe quelle vitesse), appuyez sur le bouton pour activer la fonction d’arrêt différé. Le ventilateur s’arrêtera automatiquement après un délai de 10 minutes. La fonction d’arrêt différé est active lorsque ce qui suit apparaît sur l’écran DEL : Un témoin vert s’allume au-dessus du bouton d’arrêt différé...
  • Page 12: Préparation De L'emplace- Ment De La Hotte

    Vous pouvez vous procurer un nouveau fusible chez votre magasin d’électronique local. Utilisez des fusibles de 8 A, 120 V, 5 mm de diamètre, 20 mm de long, à action rapide, de type cartouche. Pour remplacer un fusible : 1. Coupez le courant au panneau électrique. 2. Enlevez les filtres et le panneau inférieur. 3. Enlevez et inspectez le fusible. S’il n’a pas sauté (grillé), un diagnostic plus poussé doit être effectué. MODÈLES QP330BL • QP330SS • QP330WW CLAPET D’AIR DE COMPENSATION La hotte est compatible avec le Clapet d’air de compensation Broan modèle MD6T ou modèle MD8T (en option). Vendu séparément. Connectez le clapet d’air de compensation avec des fils de basse tension, tel qu’illustré. Pour de plus amples informations, consultez les directives du clapet d’air de compensation. FUSIBLE DE L’ÉCLAIRAGE TÉLÉCOMMANDE La hotte est compatible avec la Télécommande RF Broan modèle BCR1 (en option). Vendu séparément.
  • Page 13: Préparation De La Hotte

    À l’aide des diagrammes ci-dessous, déterminez l’emplacement exact des coupes à effectuer pour le conduit et le fil d’alimentation électrique dans l’armoire ou le mur. Pour une installation sans conduit, NE PAS découper de trou pour le conduit. VIS DE MONTAGE DE LA HOTTE (5) 29,5 cm (hotte de 30 po / 76 cm) 29,5 cm (hotte de 30 po / 76 cm) 37,1 cm (hotte de 36 po / 91,4 cm) 37,1 cm (hotte de 36 po / 91,4 cm) 44,8 cm (hotte de 42 po / 107 cm) 44,8 cm (hotte de 42 po / 107 cm) AVANT DE...
  • Page 14 DÉFLECTEUR NON CANALISÉ INSTALLATION SANS CONDUIT SEULEMENT : Du sac de pièces : Fixez le déflecteur non canalisé à la boîte à air à l’aide de 2 vis et 2 rondelles. PLAQUE NON CANALISÉE FENTE CAISSON NON CANALISÉ INSTALLATION SANS CONDUIT SEULEMENT : Enlevez les 2 vis retenant la plaque non canalisée au caisson non canalisé et retirez la plaque. INSTALLATION SANS CONDUIT SEULEMENT : Insérez la petite extrémité de la plaque non canalisée dans la fente du caisson non canalisé. Fixez-la avec les 2 vis enlevées à l’étape 9. MODÈLES QP330BL • QP330SS • QP330WW 11 INSTALLATION SANS CONDUIT SEULEMENT : Veuillez vous procurer un ensemble de (2) filtres pour hottes sans conduit de 76 cm (30 po) de largeur (Modèle BPPF30) ou 91,4 cm (36 po) de largeur (Modèle BPPF36) ou un ensemble de (3) filtres pour hottes sans conduit de 107 cm (42 po) de largeur (Modèle BPPF42) chez votre distributeur local ou votre détaillant. Fixez les filtres pour hotte sans conduit aux filtres d’aluminium selon les instructions accompagnant les filtres pour hotte sans conduit. INSTALLATIONS SANS CONDUIT - Passez à « INSTALLATION DE LA HOTTE ». OUVERTURE PRÉAMORCÉE POUR CONDUIT HORIZONTAL DE 8,3 X 25,4 CM (3-¼ X 10 PO) 12 INSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT : Enlevez la ou les plaques d’ouverture préamorcée pour conduit vertical de 8,3 x 25,4 cm (3-¼ x 10 po), conduit horizontal de 8,3 x 25,4 cm (3-¼ x 10 po) ou conduit rond de 17,8 cm (7 po) selon la méthode choisie pour les conduits.
  • Page 15 INSTALLATION DE LA HOTTE AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de choc électrique, coupez le courant du panneau électrique. Verrouillez ou posez un sceau sur le panneau afin d’éviter que le courant ne soit rétabli accidentellement. OUVERTURE PRÉAMORCÉE DU CÂBLE D’ A LIMENTATION ÉLECTRIQUE Enlevez le couvercle du boîtier de connexion électrique à l’intérieur de la hotte et l’ouverture préamorcée de câble d’alimentation électrique appropriée sur le dessus ou à l’arrière de la hotte. CÂBLE ÉLECTRIQUE DE LA MAISON Acheminez le fil d’alimentation électrique du panneau électrique jusqu’à l’emplacement de la hotte. Fixez le câble à la hotte avec le connecteur approprié. Suspendez la hotte à l’aide de (4) vis à moitié vissées aux endroits marqués sous l’armoire (illustré sous « PRÉPARATION DE L’EMPLACEMENT DE LA HOTTE »). Ces vis sont incluses dans le sac de pièces. Glissez la hotte vers le mur de manière à engager la tête des vis dans la fente des trous de serrure du dessus de la hotte. Serrez les vis fermement. Ajoutez la cinquième vis de montage dans le trou central de la hotte et serrez-la fermement. INSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT : Raccordez le conduit à la hotte et assurez-vous que les joints sont bien fixés et étanches à l’aide de ruban pour conduit. Assurez-vous que le clapet / raccord de conduit s’insère à l’intérieur du conduit et que le clapet s’ouvre et se ferme librement. MODÈLES QP330BL • QP330SS • QP330WW RACCORD DU CÂBLAGE VIS DE MISE À LA TERRE COUVERCLE DU BOÎTIER DE CONNEXION ÉLECTRIQUE...
  • Page 16: Pièces De Rechange

    PANNEAU D’ÉCLAIRAGE Pour changer la profondeur des socles d’ampoule : - Enlevez le panneau inférieur (voir étape 6). - E nlevez les 2 vis du panneau d’éclairage et le panneau d’éclairage. Gardez les vis de côté. - D esserrez les 2 vis retenant le support du socle d’ampoule au panneau d’éclairage. - Réglez le support / socle à la profondeur voulue. - Resserrez les vis fermement. - Reposez le panneau d’éclairage et le panneau inférieur. INSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT : Replacez les filtres d’aluminium enlevés à l’étape 5. INSTALLATION SANS CONDUIT SEULEMENT : Installez les filtres d’aluminium et les filtres pour hotte sans conduit - achetés et assemblés à l’étape 11. GARANTIE Garantie limitée d’un an Broan-NuTone garantit au consommateur et acheteur initial de ses produits que ceux-ci sont exempts de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat originale. CETTE GARANTIE NE COMPORTE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES TACITES DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. Durant cette période d’un an, Broan-NuTone réparera ou remplacera gratuitement, à sa discrétion, tout produit ou toute pièce jugés défectueux dans des conditions normales d’utilisation. CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX TUBES FLUORESCENTS ET AUX DÉMARREURS, NI AUX AMPOULES HALOGÈNES OU INCANDESCENTES, FUSIBLES, FILTRES, CONDUITS, CAPUCHONS DE TOIT, CAPUCHONS MURAUX ET AUTRES ACCESSOIRES POUR CONDUITS. Cette garantie ne couvre pas (a) les frais d’entretien ou de service normaux ni (b) tout produit ou toute pièce soumis à un abus, une négligence, un accident, un entretien ou une réparation inadéquats (autres que ceux effectués par Broan-NuTone), une mauvaise installation ou une installation contraire aux instructions recommandées. La durée de toute garantie tacite est limitée à cette période d’un an, tel que stipulé pour la garantie expresse. Certains territoires ou provinces interdisant de limiter la durée d’une garantie tacite, la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre situation.
  • Page 17 Si la campana se va a instalar en un sistema sin conductos: Compre un juego de dos (2) filtros para sistemas sin conductos para las campanas de 30 pulg. (76 cm) (Modelo BPPF30) y para las campanas de 36 pulg. (91.4 cm) (Modelo BPPF36) o un juego de tres (3) filtros para sistemas sin conductos para las campanas de 42 pulg. (107 cm) (Modelo BPPF42) con su distribuidor o minorista local, y acóplelos a los filtros de malla de aluminio. Registre su producto en Internet en: www.broan.com Aviso al instalador: Deje este manual Aviso al dueño de la casa: En la página 18 encontrará las instrucciones de limpieza, mantenimiento y funcionamiento. QP336BL • QP336SS • QP336WW QP342BL • QP342SS • QP342WW Página 17 con el dueño de la casa.
  • Page 18: Limpieza Y Mantenimiento

    CONTENIDO SE INCLUYE CON LA CAMPANA: FILTROS PARA GRASA (2 PARA LAS CAMPANAS DE 30 Y 36 PULG. (76 Y 91.4 CM) Y 3 PARA LAS CAMPANAS DE 42 PULG. (107 CM) (4) BOMBILLAS CONDUCTO REDONDO DE HALÓGENO DE 7 PULG. (17.8 CM) (1) BOLSA DE PIEZAS QUE CONTIENE: TUERCAS HERRAMIENTA...
  • Page 19: Menú De Funciones

    APAGADO CON RETARDO DE 10 MINUTOS Cuando el ventilador de la campana esté encendido (en cualquier velocidad), presione el botón para activar la función de apagado con retardo. Cuando se activa, el ventilador de la campana se apagará automáticamente después de que transcurran 10 minutos. Esta función se activa cuando aparece lo siguiente en la pantalla de diodos LED: Un indicador verde iluminado arriba del botón de retardo numérico descendente (10 a 0) y un LED que gira hacia la derecha. Si presiona otra vez el botón de retardo, el conteo descendente se detendrá. Si presiona otra vez el botón descendente del retardo. Al presionar y sostener el botón se apagará...
  • Page 20 Utilice fusibles tipo cartucho de acción rápida de 8 A, 120 V, de 5 mm de diámetro y 20 mm de largo. Para reemplazar un fusible: 1. Desconecte la energía en la entrada de servicio. 2. Retire los filtros y el recipiente inferior. 3. Quite y revise el fusible. Si no está abierto (fundido), necesitará realizar diagnósticos adicionales. MODELOS QP330BL • QP330SS • QP330WW REGULADOR DE AIRE DE REPUESTO La campana es compatible con el regulador de aire de repuesto Broan, Modelo MD6T o Modelo MD8T (opcional). Se compra por separado. Realice la conexión del regulador de aire de repuesto con cableado de bajo voltaje, como se ilustra. Consulte información adicional en las instrucciones del regulador de aire de repuesto. CONECTOR DE BAJO VOLTAJE PARA EL REGULADOR DE AIRE DE REPUESTO FUSIBLE DE LA LUZ...
  • Page 21: Prepare La Campana

    Guíese por el diagrama correspondiente (a continuación) para colocar los conductos y hacer el corte exacto para la conexión eléctrica en el gabinete o en la pared. Para instalaciones en sistemas sin conductos, NO haga ningún orificio de acceso para conducto. TORNILLOS DE MONTAJE DE LA CAMPANA (5) 11 5/8 pulg. (29.5 cm) 11 5/8 pulg. (29.5 cm) (campana de 30 pulg./76 cm) (campana de 30 pulg./76 cm) 14 5/8 pulg. (37.1 cm) 14 5/8 pulg. (37.1 cm) (campana de 36 pulg./91.4 cm) (campana de 36 pulg./91.4 cm) 17 5/8 pulg.
  • Page 22 DESVIADOR PARA SISTEMAS SIN CONDUCTOS ÚNICAMENTE EN INSTALACIONES SIN CONDUCTOS: De la lista de piezas: Fije el desviador para sistemas sin conductos a la caja de aire con 2 tornillos y 2 arandelas. PLACA DE SISTEMA SIN CONDUCTO RANURA PLENO PARA SISTEMAS SIN CONDUCTOS ÚNICAMENTE EN INSTALACIONES SIN CONDUCTOS: Quite 2 tornillos que sostienen la placa sin conducto al pleno sin conducto y quite la placa. ÚNICAMENTE EN INSTALACIONES SIN CONDUCTOS: Inserte el extremo corto de la placa sin conducto en la ranura del pleno sin conducto. Fije con los 2 tornillos que quitó en el paso 9. MODELOS QP330BL • QP330SS • QP330WW 11 ÚNICAMENTE EN INSTALACIONES SIN CONDUCTOS: Compre un juego de dos (2) filtros para sistemas sin conductos para las campanas de 30 pulg. (76 cm) (Modelo BPPF30) y para las campanas de 36 pulg. (91.4 cm) (Modelo BPPF36) o un juego de tres (3) filtros para sistemas sin conductos para las campanas de 42 pulg. (107 cm) (Modelo BPPF42) con su distribuidor o minorista local. Siguiendo las instrucciones que acompañan a los filtros para sistemas sin conductos, acople éstos a los filtros de malla de aluminio. P ARA INSTALACIONES SIN CONDUCTOS: pase directamente al paso “INSTALE LA CAMPANA” . TORNILLOS PLACA VERTICAL DE AGUJERO CIEGO DE 3¼ X 10 PULG. (8.3 X 25.4 CM) 12 ÚNICAMENTE EN INSTALACIONES CON CONDUCTOS: Retire las placas de agujero ciego vertical de 3¼ x 10 pulg.
  • Page 23: Instale La Campana

    INSTALE LA CAMPANA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, desconecte el suministro eléctrico al panel de servicio. Bloquee el panel de servicio o póngale una etiqueta de seguridad para evitar que alguien conecte accidentalmente la energía eléctrica. ORIFICIO CIEGO DEL CABLE ELÉCTRICO Quite la cubierta de la caja de cableado eléctrico del interior de la campana y el correspondiente agujero ciego del cableado eléctrico desde la parte superior o trasera de la campana. CABLE ELÉCTRICO DE LA CASA Tienda el cable eléctrico de la casa entre el panel de servicio y la campana. Conecte el cable eléctrico a la campana con la abrazadera apropiada. Cuelgue la campana de los (4) orificios de montaje insertados parcialmente en las posiciones del gabinete (mostrado en las ilustraciones del apartado “PREPARE EL LUGAR DONDE SE VA A INSTALAR LA CAMPANA”). La bolsa de piezas contiene los tornillos de montaje. Deslice la campana hacia la pared hasta que las cabezas de los tornillos de montaje queden conectadas en el extremo angosto de los orificios tipo bocallave que están en la parte superior de la campana. Apriete bien los tornillos. Agregue el quinto tornillo de montaje en el agujero central de la campana y apriete con firmeza. ÚNICAMENTE EN INSTALACIONES CON CONDUCTOS: Conecte el sistema de conductos a la campana y ponga cinta para conductos en las uniones para fijarlas y sellarlas. Asegúrese de que el conector del regulador de tiro/conducto entre a los conductos y que el regulador de tiro pueda abrirse y cerrarse libremente. MODELOS QP330BL • QP330SS • QP330WW CONECTE EL CABLEADO TORNILLO DE TIERRA CUBIERTA DE LA CAJA DE CABLEADO ELÉCTRICO...
  • Page 24: Piezas De Servicio

    PANEL DE ILUMINACIÓN Para cambiar la profundidad de los receptáculos de las bombillas: - Quite el recipiente inferior (vea el paso 6). - Q uite los 2 tornillos del panel de iluminación y el panel de iluminación. Deje los tornillos a un lado. - A floje 2 tornillos que sostienen el soporte del receptáculo de la lámpara al panel de iluminación. - Ajuste el receptáculo/soporte a la profundidad deseada. - Vuelva a apretar los tornillos con firmeza. - Vuelva a colocar el panel de iluminación y el recipiente inferior. ÚNICAMENTE EN INSTALACIONES CON CONDUCTOS: Instale de nuevo los filtros de aluminio que quitó en el Paso 5. ÚNICAMENTE EN INSTALACIONES SIN CONDUCTOS: Instale los filtros de aluminio y los filtros sin conducto (comprados, e instalados en el paso 11). GARANTÍA Garantía limitada por un año Broan-NuTone garantiza al consumidor comprador original de sus productos que tales productos estarán libres de defectos en materiales o mano de obra durante un período de un (1) año a partir de la fecha de la compra original. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Durante este período de un año, Broan-NuTone, a su criterio, reparará o reemplazará sin cargo alguno cualquier pieza o producto que se encuentre defectuoso bajo condiciones normales de uso y servicio. LA PRESENTE GARANTÍA NO CUBRE LOS TUBOS FLUORESCENTES NI SUS ARRANCADORES, FILTROS, CONDUCTO, TAPONES DE TECHO O PAREDES Y DEMÁS ACCESORIOS DE CANALIZACIÓN. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales, ni (b) ningún producto o piezas que se hayan sometido a uso inadecuado, negligencia, accidente, mantenimiento o reparación inadecuada (no hecha por Broan-NuTone), instalación incorrecta o instalación en contra de las instrucciones de instalación recomendadas. La duración de cualquier garantía implícita se limita al período de un año, como se especifica para la garantía expresa. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de vencimiento de una garantía implícita, por lo que la limitación antes mencionada podría no aplicarse a usted.

Table of Contents