Page 1
SimMan 3G PLUS Important Product Information 重要产品信息 www.laerdal.com...
Page 3
Disclaimer • Ensure that no liquid leaks into the arms Use of the SimMan 3G PLUS Patient during IO procedures (except as specified Simulator system to train personnel should in the User Guide), as this may damage the be undertaken under supervision of electronics and cause a malfunction.
Page 4
Warranty • Take extreme care to avoid direct contact with electrolyte, hot or smoking parts. In case Refer to the Laerdal Global Warranty for of the above, disconnect and remove the terms and conditions. For more information battery when it is judged safe to do so.
Page 5
Laerdal representative. equipment. Battery Canada SimMan 3G PLUS is operated by Lithium-Ion Canadian ICES-003 Statement (Li-Ion) batteries. Li-Ion batteries should be This Class B digital apparatus complies with recycled or disposed of in accordance with Canadian ICES-003.
Page 6
English SimMan 3G PLUS Specification Size and Weight RF Communication (Optional) Dimensions 1800 mm (l) x Wi-Fi www.lm-technologies. com/product/ (Patient Simulator 550 mm (b) chest communication is wifi-usb-adapter- only) (5.90 ft x 1.80 ft) done by separate 433mbps-lm808/ Wi-Fi dongle.
Page 7
L'utilisation du système de simulateur patient intra-osseuses (sauf indication spécifique dans le SimMan 3G PLUS à des fins de formation doit mode d'emploi) : cela risquerait d'endommager être supervisée par du personnel médical les composants électroniques et d'entraîner un...
Page 8
Français Informations importantes sur le produit SimMan 3G PLUS • Laissez le simulateur patient s'acclimater avant • Le chargeur de batteries externe ne doit être de procéder à la défibrillation. Des variations utilisé qu'à l'intérieur. brusques de température (déplacement du •...
Page 9
Français Informations réglementaires sur le produit SimMan 3G PLUS Federal Communications Commission (FCC) and Industry Canada (IC) Statements Ce produit est conforme aux exigences essentielles de la directive 2014/30/UE This device complies with part 15 of the FCC du Conseil relative à la compatibilité...
Page 10
Français Spécifications relatives au produit SimMan 3G PLUS Dimensions et poids Communication RF (facultatif) La communica- www.lm-technologies. Dimensions 1 800 mm (l) x com/product/ tion Wi-Fi passe (simulateur patient 550 mm (b) thorax wifi-usb-adapter- par une clé Wi-Fi uniquement) 433mbps-lm808/ distincte.
Page 11
Deutsch SimMan 3G PLUS - wichtige Informationen Lesen Sie sich die Anleitung sorgfältig durch. Sicherheitshinweise Beachten Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise • Verwenden Sie zur künstlichen Beatmung sowie Anweisungen im Benutzerhandbuch des Patientensimulators keine mit Sauerstoff und in dieser Broschüre mit wichtigen angereicherte Luft oder entflammbare Gase.
Page 12
Deutsch SimMan 3G PLUS - wichtige Informationen besteht während der Defibrillation des Simulators • Verwenden Sie ausschließlich die für die SimMan- Stromschlaggefahr. Produktfamilie (außer SimMan ALS) zugelassenen • Der Patientensimulator sollte sich vor dem externen Stromquellen und Akkus. • Das externe Akkuladegerät ist nur für den Defibrillationsvorgang akklimatisieren.
Page 13
TV technician for help. Detailliertere Informationen zur Behandlung, Caution: Changes or modifications not expressly Verwertung und zum Recycling dieses Produkts approved by Laerdal Medical could void the user’s erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem authority to operate the equipment. örtlichen Entsorgungsunternehmen oder Ihrem Canada Laerdal-Vertreter.
Page 14
Deutsch SimMan 3G PLUS - Spezifikation Größe und Gewicht Kommunikation mittels HF (optional) Maße (nur 1.800 mm (L) Die Kommuni- www.lm-technologies. com/product/ kation über WIFI Patientensimulator) x 550 mm (B) wifi-usb-adapter- erfolgt über einen Brustkorb 433mbps-lm808/ separaten WIFI- Dongle. Gewicht (nur 38,5 kg (Kat.nr.
Page 15
IO (excepto los especificados en el manual El uso del sistema del simulador de paciente de usuario), ya que esto puede dañar los SimMan 3G PLUS para formación de personal se componentes electrónicos y causar un mal debe llevar a cabo bajo la supervisión de personal funcionamiento.
Page 16
Garantía considere que es seguro hacerlo. Consulte la garantía global de Laerdal para ver • Utilice únicamente la fuente de alimentación los términos y las condiciones. Para obtener más externa y las baterías de la familia SimMan información, visite www.laerdal.com.
Page 17
Laerdal Medical could void the user’s authority to operate the Batería equipment. SimMan 3G PLUS funciona con baterías de Canada iones de litio. Las baterías de iones de litio se Canadian ICES-003 Statement deben reciclar o desechar de acuerdo con las This Class B digital apparatus complies with reglamentaciones locales.
Page 18
Español Especificación de SimMan 3G PLUS Tamaño y peso Comunicación de RF (Opcional) Dimensiones Tórax de 1800 mm La comunicación www.lm-technologies. WIFI se realiza com/product/ (solo simulador (l) x 550 mm (b) mediante un wifi-usb-adapter- de paciente) 433mbps-lm808/ WIFI Dongle independiente.
Page 19
Italiano Informazioni importanti su SimMan 3G PLUS Leggere attentamente le istruzioni. Osservare • Non introdurre aria umidificata nel sistema durante la ventilazione. tutte le avvertenze, le precauzioni e le istruzioni • Non effettuare mai la respirazione di emergenza contenute nella Guida per l'utente e in questo bocca a bocca o bocca a naso sul simulatore libretto di informazioni importanti sul prodotto.
Page 20
• Il caricabatterie esterno deve essere utilizzato Fare riferimento alla garanzia globale solo in ambienti chiusi. di Laerdal per i termini e le condizioni. • Non conservare mai batterie completamente Per ulteriori informazioni visitare il sito cariche per oltre un mese.
Page 21
Laerdal Medical could void the user’s authority to operate the Batteria equipment. SimMan 3G PLUS funziona con una batteria agli ioni di litio. Le batterie agli ioni di Canada litio devono essere riciclate o smaltite in Canadian ICES-003 Statement conformità...
Page 22
Italiano Specifiche di SimMan 3G PLUS Dimensioni e peso Comunicazione RF (opzionale) La comunicazione www.lm-technologies. Dimensioni 1.800 mm (l) x Wi-Fi avviene com/product/ (solo simulatore 550 mm (b) torace tramite un dongle wifi-usb-adapter- paziente) Wi-Fi separato. 433mbps-lm808/ Peso 38,5 kg (num.
Page 23
Português Informações importantes sobre o SimMan 3G PLUS Leia estas instruções integralmente. Observe • Não deixe que os fluidos molhem o simulador todos os avisos, precauções e instruções no de paciente ou entrem nele (exceto conforme guia do usuário e neste folheto de Informações instruído no guia do usuário), pois isso pode...
Page 24
Português Informações importantes sobre o SimMan 3G PLUS • Deixe o simulador de paciente se aclimatar • O carregador de bateria externo deve ser antes da desfibrilação. Mudanças súbitas de usado somente em ambientes internos. temperatura (transferir o simulador de paciente •...
Page 25
Bateria This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. O SimMan 3G PLUS funciona com uma bateria Cet appareil numérique de la classe B est de íon-lítio (íon-Li). As baterias de íon-lítio conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Page 26
Português Especificação do SimMan 3G PLUS Tamanho e peso Comunicação por RF (opcional) Dimensões (apenas 1.800 mm (compr.) A comunicação www.lm-technologies. por WiFi é feita com/product/ do simulador de x 550 mm (larg.) por um dongle de wifi-usb-adapter- paciente) tórax WiFi separado.
Page 27
Disclaimer Gevaren bij defibrillatie Het gebruik van het SimMan 3G PLUS De SimMan biedt de mogelijkheid tot defibrillatie patiëntsimulatorsysteem om personeel op te in overeenstemming met de internationale AHA- leiden moet geschieden onder toezicht van richtlijnen voor reanimatie van 2020.
Page 28
Nederlands SimMan 3G PLUS – Belangrijke informatie koude omgeving naar een warme omgeving • Bewaar helemaal geladen batterijen nooit en omgekeerd) kunnen resulteren in langer dan een maand. condensvorming op het basispaneel en risico • Bewaar de batterijen in geen geval in de op elektrische schokken.
Page 29
Canada Batterij Canadian ICES-003 Statement This Class B digital apparatus complies with SimMan 3G PLUS wordt bediend via een Canadian ICES-003. Lithium Ion (Li-ion) batterij. Li-ionbatterijen Cet appareil numérique de la classe B est moeten worden gerecycled of verwijderd in conforme à...
Page 30
Nederlands SimMan 3G PLUS – Specificaties Afmetingen en gewicht RF-communicatie (optioneel) Wificommunicatie www.lm-technologies. Afmetingen (alleen 1800 mm (l) x 550 com/product/ patiëntsimulator) mm (b) thorax is mogelijk via een wifi-usb-adapter- aparte wifidongel. 433mbps-lm808/ Gewicht (alleen 38,5 kg (Cat. nr. patiëntsimulator)
Page 31
Polski SimMan 3G PLUS – ważne informacje Należy dokładnie przeczytać niniejsze instrukcje. Przestrogi Należy stosować się do wszystkich ostrzeżeń, • Nie wentylować symulatora pacjenta przestróg i instrukcji zawartych w Podręczniku powietrzem wzbogaconym tlenem ani gazem użytkownika oraz w niniejszej broszurze łatwopalnym.
Page 32
Polski SimMan 3G PLUS – ważne informacje • Nie wolno rozlewać płynów na płytki • Należy używać wyłącznie zewnętrznych defibrylatora. Mokre płytki defibrylatora niosą zasilaczy i akumulatorów z rodziny SimMan zagrożenie porażenia prądem w trakcie (poza SimMan ALS). defibrylacji z użyciem symulatora.
Page 33
Polski SimMan 3G PLUS – informacje prawne Federal Communications Commis- sion (FCC) and Industry Canada (IC) Produkt jest zgodny z podstawowymi wymogami dyrektywy Rady 2014/30/UE w sprawie Statements kompatybilności elektromagnetycznej (EMC). This device complies with part 15 of the FCC Produkt jest zgodny z dyrektywą...
Page 34
Polski SimMan 3G PLUS – specyfikacja Rozmiar i waga Komunikacja RF (opcjonalnie) Komunikacja Wi-Fi www.lm-technologies. Wymiary (tylko 1800 mm (dł.) × jest prowadzona com/product/ symulator pacjenta) 550 mm (szer.) przez osobny klucz wifi-usb-adapter- klatka piersiowa Wi-Fi. 433mbps-lm808/ (nr kat. 212-77455) Waga (tylko...
Page 35
Русский SimMan 3G PLUS – Важная информация Внимательно прочтите эти инструкции. пользователя). Это может привести Соблюдайте все инструкции, предупреждения к повреждению симулятора пациента или его и предостережения, изложенные в руководстве компонентов. пользователя и буклете «Важная информация • Не подавайте в систему влажный воздух во...
Page 36
Русский SimMan 3G PLUS – Важная информация температуры (перенос симулятора пациента • Внешнее зарядное устройство для из холодной среды в теплую и наоборот) аккумулятора предназначено только для могут вызвать появление конденсата на использования в помещении. системной плате и повысить риск поражения...
Page 37
За подробной информацией об утилизации, Caution: Changes or modifications not expressly использовании отходов и их переработке approved by Laerdal Medical could void the user’s обращайтесь в местные органы власти, службу authority to operate the equipment. по вывозу и утилизации бытовых отходов или...
Page 38
Русский SimMan 3G PLUS – Технические характеристики РЧ-связь (дополнительный вариант Габариты оснащения) Размер (только 1800 мм (рост) х Wi-Fi связь осущест- www.lm-technologies. симулятор пациента) 550 мм (ширина) вляется при помощи com/product/wifi-usb- специального в области грудной adapter-433mbps-lm808/ аппаратного ключа клетки Wi-Fi. (Номер по каталогу: 212-77455.)
Page 41
Laerdal 代理店までお問い合わせください。 measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. バッテリ • Increase the separation between the SimMan 3G PLUS はリチウムイオン(Li-Ion バ equipment and receiver. ッテリ) で動作します。 リチウムイオンバッテ • Consult the dealer or an experienced リは、 各地域の規則に則りリサイクルまた radio/TV technician for help.
Page 42
日本語 SimMan 3G PLUS 仕様 寸法および重量 RF 通信機器 (オプション) Wi-Fi 通信は独 寸法 (患者シミュ www.lm-technologies. 1,800 mm (l) x 立した Wi-Fi ド 550 mm (b) 胸部 レータ本体) com/product/ ングルによ って wifi-usb-adapter- 行われます。 重量 (患者シミュ 433mbps-lm808/ 38.5 kg レータ本体) (カタログ番号 212-77455) 重量 (衣服込み) 40 kg Wi-Fi ドングルの...
Page 45
电池 user is encouraged to try to correct the SimMan 3G PLUS 通过锂离子电池 (Li-Ion interference by one or more of the following 电池) 运行。 锂离子电池应当进行回收利 measures: 用,...
Page 47
오작동을 유발할 수 있습니다. 정보를 나타냅니다. 제세동 위험 책임의 제한 SimMan은 AHA 2020 국제 CPR 의료진 훈련을 위한 SimMan 3G PLUS 환자 가이드라인에 따라 제세동을 허용합니다. 시뮬레이터 시스템의 사용은 적합한 사용자 교육을 받고, 교육적 원칙은 물론 적정한 일반적 제세동기를 환자 시뮬레이터...
Page 48
한국어 SimMan 3G PLUS 중요 정보 그 반대로 이동할 경우) 베이스 보드에 • 환자 시뮬레이터 안에 배터리를 보관하지 습기가 차 감전될 위험이 있습니다. 마십시오. • 제세동은 제세동기 디스크에서만 • 배터리는 지정된 온도 범위에서만 충전 수행해야 합니다. 및 사용해야 합니다. • 제세동을 실시하는 동안 환자...
Page 49
한국어 SimMan 3G PLUS 규제 정보 Federal Communications Commission 제품은 전자파 적합성(EMC)에 대해 Council (FCC) and Industry Canada (IC) Directive 2014/30/EU의 필수 요구 사항을 Statements 준수합니다. 제품은 특정유해물질 사용제한(RoHS) This device complies with part 15 of the FCC 에 대해 Council Directive 2011/65/EU를...
Page 50
한국어 SimMan 3G PLUS 사양 크기 및 중량 RF 통신(선택 사항) 치수(환자 시뮬레 Wi-Fi 통신은 1,800mm (l) x www.lm-technologies. 550mm (b) 흉부 이터에 한함) 별도의 com/product/ Wi-Fi 동글로 wifi-usb-adapter- 무게(환자 시뮬레 이루어집니다. 433mbps-lm808/ 38.5kg 이터에 한함) (제품 분류번호 무게(의복 포함)