Download Print this page
Stiga CP1 430 Li 48 Series Operator's Manual
Stiga CP1 430 Li 48 Series Operator's Manual

Stiga CP1 430 Li 48 Series Operator's Manual

Pedestrian-controlled walk-behind battery powered lawn mower
Hide thumbs Also See for CP1 430 Li 48 Series:

Advertisement

Quick Links

171506285/3
11/2020
CP1 430 Li 48 series
CP1 430 Li D48 series
CP1 480 Li 48 series
CP1 480 Li D48 series
CP1 530 Li D48 series
IT
Tosaerba a batteria con conducente a piedi
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Акумулаторна косачка с изправен водач
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Kosilica na bateriju na guranje
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Akumulátorová sekačka se stojící obsluhou
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Batteridreven plæneklipper betjent af gående personer
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Handgeführter batteriebetriebener Rasenmäher
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Χλοοκοπτική μηχανή μπαταρίας με όρθιο χειριστή
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Pedestrian-controlled walk-behind battery powered lawn mower
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Cortadora de pasto por batería con operador de pie
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Seisva juhiga akutoitega muruniitja
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Kävellen ohjattava akkukäyttöinen ruohonleikkuri
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä
FR
Tondeuse à gazon alimentée par batterie et à conducteur à pied
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Baterijska ručno upravljana kosilica trave
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Gyalogvezetésű akkumulátoros fűnyírógép
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Pėsčio operatoriaus valdoma akumuliatorinė vejapjovė
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Ar bateriju darbināma no aizmugures ejot vadāma zāliena pļaujmašīna
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Тревокосачка на батерии со оператор на нозе
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Lopend bediende grasmaaier met batterij
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Håndført batteridrevet gressklipper
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CP1 430 Li 48 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Stiga CP1 430 Li 48 Series

  • Page 1 MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Акумулаторна косачка с изправен водач CP1 430 Li 48 series УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка. CP1 430 Li D48 series...
  • Page 2 Kosiarka akumulatorowa prowadzona przez operatora pieszego INSTRUKCJE OBSŁUGI OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Corta-relvas a bateria para operador apeado MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual. Maşină pe baterii de tuns iarba cu conducător pedestru MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă.
  • Page 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................
  • Page 4 Type: d.c. Art.N. - s/n...
  • Page 6 0 mm...
  • Page 7 0 mm...
  • Page 15: Dati Tecnici

    CP1 430 Li 48 CP1 480 Li 48 CP1 530 Li D48 �1� DATI TECNICI CP1 430 Li D48 CP1 480 Li D48 Series Series Series �2� Potenza nominale * 1300 ÷ 1500 1300 ÷ 1500 1500 Velocità mass. di funzionamento �3�...
  • Page 16 [18] TABELLA PER LA CORRETTA COMBINAZIONE DELLE BATTERIE Type Type: d.c. Art.N. - s/n Type: ● CP1 430 Li 48 ● CP1 430 Q Li 48 ● CP1 480 Li 48 ● CP1 480 Q Li 48 BT *20 Li 48 BT *40 Li 48 ...
  • Page 17 Type: ● CP1 480 AS Li D48 ● CP1 480 ASQ Li D48 ● CP1 530 AS Li D48 ● CP1 530 ASQ Li D48 BT *20 Li 48 BT *40 Li 48  BT *50 Li 48  BT *75 Li 48 ...
  • Page 18 [1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [2] Номинална мощност * [2] Nazivna snaga * [2] Jmenovitý výkon * [3] Максимална скорост на функциониране на двигателя * [3] Maks. brzina rada motora * [3] Maximální...
  • Page 19 [1] FI - TEKNISET TIEDOT [1] FR - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES [1] HR - TEHNIČKI PODACI [2] Nimellisteho * [2] Puissance nominale* [2] Nazivna snaga* [3] Moottorin maksimaalinen toimintanopeus * [3] Vitesse max. de fonctionnement du moteur* [3] Maks. brzina rada motora* [4] MAKS.
  • Page 20 [1] PL - DANE TECHNICZNE [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] RO - DATE TEHNICE [2] Moc znamionowa * [2] Potência nominal * [2] Putere nominală * [3] Maks. prędkość obrotowa silnika * [3] Velocidade máx. de funcionamento motor * [3] Viteza max.
  • Page 21 VARNING!: LÄS IGENOM HELA BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU ANVÄNDER MASKINEN. Bevara för framtida bruk. INNEHÅLLSFÖRTECKNING ALLMÄN INFORMATION 1. ALLMÄN INFORMATION ..........1 HUR DU LÄSER HANDBOKEN Hur du läser handboken ........1 I bruksanvisningens text så finns det några paragrafer av Hänvisningar ............
  • Page 22 • Använd aldrig maskinen om användaren är trött eller mår Beteenden dåligt, eller har tagit medicin, droger, alkohol eller andra • Var försiktig när du går bakåt eller backar. Titta bakåt ämnen som kan påverka omdömet och uppmärksam- innan och under backningen för att se till att det inte finns heten.
  • Page 23 • Använd endast de specifika batterierna som förutses för LÄRA KÄNNA MASKINEN ditt verktyg. En användning av andra batterier kan orsaka skador och brandrisk. BESKRIVNING AV MASKINEN OCH AVSETT • Se till att apparaten är släckt innan batteriet sätts i. An- BRUK slutning av batteri till en påslagen elektrisk apparat kan Den här maskinen är en förarledd gräsklippare.
  • Page 24 VARNINGSSKYLTAR HUVUDKOMPONENTER På maskinen förekommer olika symboler (Fig. 2). De på- minner användaren om de beteenden som ska följas för att Maskinen består av följande huvudkomponenter som föl- maskinen ska användas på ett säkert sätt. Symbolernas jande funktioner motsvarar (Fig.1.0): betydelse: Varning.
  • Page 25: Montering Av Handtaget

    5.2.2 Startknapp MONTERING Startknappen (Fig.10.A) används för: Vissa maskinkomponenter har inte fabriksmonterats, utan de ska monteras efter att emballaget avlägsnats och i enlig- Starta maskinen. Genom att trycka på het med instruktionerna. knappen (Fig.10.A) tänds LED (Fig.10.B) och maskinen är klar för användning. Uppackningen och slutförandet av monteringen ska OBS Maskinen kan bara startas om utföras på...
  • Page 26: Reglering Av Klipphöjden

    Höj det bakre tömningsskyddet (Fig.15.A) och sätt in REGLERING AV KLIPPHÖJDEN riktplattan (Fig.15.B) i tömningsöppningen genom att vinkla den en aning åt höger; fäst den sedan genom Genom att sänka eller lyfta chassit kan gräset klippas på att sätta i de två stiften (bild 15.B.1) i de medföljande olika höjder.
  • Page 27: Efter Användning

    Sätt i batterierna korrekt i höljet (avs. 7.2.3) och tryck dem helt ner tills du hör "klicket" som låser Upphöjd = tom. Nedsänkt = full*. dem på plats och säkerställer elektrisk kontakt. *uppsamlingspåsen är full och måste tömmas. Sätt i säkerhetsnyckeln i botten (Fig.17.A). I före- För att ta bort och tömma uppsamlingspåsen: kommande fall vrider du nyckeln till "ON"-läget.
  • Page 28 • Användning av icke originala reservdelar eller tillbehör och/eller som monterats fel kan äventyra maskinens funk- 7.2.3 Borttagning av batteriet på maskinen tion och säkerhet. Tillverkaren avsäger sig allt ansvar vid När laddningen slutförts: skador eller olyckor som orsakats av sådana produkter. Avlägsna batteriet från batteriladdaren (undvik att fort- •...
  • Page 29 • Läs igenom instruktionerna. FÖRVARING • Bär lämpliga kläder, arbetshandskar och skyddsglasö- gon. FÖRVARING AV MASKINEN SKÄRENHET När maskinen ska ställas undan: Låt motorn svalna. En dåligt slipad skärenhet sliter upp gräset och gör att det Ta bort säkerhetsnyckeln. gulnar. Gör rent (avs.
  • Page 30 11. UNDERHÅLLSTABELL Ingrepp Intervall Anmärkningar MASKIN Kontroll av alla fästen säkerhetskontroller / kontroll av reglagen kontroll av skydden till bakre Före användning avs. 6.2 tömning / sidotömning; kontroll av uppsamlingspåse, sidotömningens riktplatta; kontroll av skärenheten;. Allmän rengöring och kontroll; kontroll av eventuella skador på maskinen. Kontak- Efter varje an- avs.
  • Page 31 Gräset är svårt att klippa. Skärenheten är inte i gott skick. Kontakta ett servicecenter för att slipa eller byta skärenheten. Överdrivna buller och/ Fäst skärenheten som sitter löst eller så Stanna motorn omedelbart och ta bort säker- eller vibrationer skapas kan skärenheten vara skadad.
  • Page 32 Gräset är svårt att klippa. Skärenheten är inte i gott skick. Kontakta ett servicecenter för att slipa eller byta skärenheten. Överdrivna buller och/ Fäst skärenheten som sitter löst eller så Stanna motorn omedelbart och ta bort säker- eller vibrationer skapas kan skärenheten vara skadad.
  • Page 33 Livello di potenza sonora garantito dB(A) i) Ampiezza di taglio n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia o) Castelfranco V.to, 27.10.2020 CEO Stiga Group Sean Robinson 171514211_3...
  • Page 34 Livello di potenza sonora garantito dB(A) i) Ampiezza di taglio n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: ST. S.p.A Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia o) Castelfranco V.to, 27.10.2020 CEO Stiga Group Sean Robinson 171514212_4...
  • Page 35 Livello di potenza sonora garantito dB(A) i) Ampiezza di taglio n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: ST. S.p.A Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia o) Castelfranco V.to, 27.10.2020 CEO Stiga Group Sean Robinson 171514248_0...
  • Page 36 NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvirnih FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse EF-overensstemmelseserklæring ES izjava o sklad Déclaration CE de Conformité...
  • Page 37 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG •...
  • Page 38 Art.N ............ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...